<< Isaiah 42:16 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I will lead blind Israel down a new path, guiding them along an unfamiliar way. I will brighten the darkness before them and smooth out the road ahead of them. Yes, I will indeed do these things; I will not forsake them.
  • 新标点和合本
    我要引瞎子行不认识的道,领他们走不知道的路;在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。这些事我都要行,并不离弃他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要引导盲人行他们所不认识的道,引领他们走他们未曾走过的路;我在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。这些事我都要做,并不离弃他们。
  • 和合本2010(神版)
    我要引导盲人行他们所不认识的道,引领他们走他们未曾走过的路;我在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。这些事我都要做,并不离弃他们。
  • 当代译本
    我要带领瞎子走他们不认识的路,引导他们走陌生的道。我要把他们面前的黑暗变为光明,坎坷之地变得平坦。我必行这些事,我必不离弃他们。
  • 圣经新译本
    我必领瞎子走陌生的道,带他们走他们不知道的路。我必在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲的地方变为平直。这些事我都要作,决不放弃。
  • 中文标准译本
    我要使瞎眼之人走上他们不认识的道,踏上他们不认识的路;我要使黑暗在他们面前变为光明,使崎岖之处变为平地——我必成就这些事。我不会离弃他们。
  • 新標點和合本
    我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路;在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要引導盲人行他們所不認識的道,引領他們走他們未曾走過的路;我在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要做,並不離棄他們。
  • 和合本2010(神版)
    我要引導盲人行他們所不認識的道,引領他們走他們未曾走過的路;我在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要做,並不離棄他們。
  • 當代譯本
    我要帶領瞎子走他們不認識的路,引導他們走陌生的道。我要把他們面前的黑暗變為光明,坎坷之地變得平坦。我必行這些事,我必不離棄他們。
  • 聖經新譯本
    我必領瞎子走陌生的道,帶他們走他們不知道的路。我必在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲的地方變為平直。這些事我都要作,決不放棄。
  • 呂振中譯本
    我必領瞎子行不認識的路,他們不知道的路徑、我必帶他們走。我必使黑暗在他們面前變為亮光,使彎曲變為平直:這些事我都要作,決不放棄。
  • 中文標準譯本
    我要使瞎眼之人走上他們不認識的道,踏上他們不認識的路;我要使黑暗在他們面前變為光明,使崎嶇之處變為平地——我必成就這些事。我不會離棄他們。
  • 文理和合譯本
    惟彼瞽者、我必攜之於不識之途、導之於不識之徑、在彼之前、使暗為光、使曲為直、我將行此、而不之棄、
  • 文理委辦譯本
    惟彼瞽者、我必相之、彼不識途、我必導之、使暗為光。使曲為直、我行如是、必不遐棄斯民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必導瞽者於素不識之道、使行不識之徑、使暗在其前為光、使曲為直、我必行斯事、必不遐棄斯民、
  • New International Version
    I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
  • New International Reader's Version
    Israel is blind. So I will lead them along paths they had not known before. I will guide them on roads they are not familiar with. I will turn the darkness into light as they travel. I will make the rough places smooth. Those are the things I will do. I will not desert my people.
  • English Standard Version
    And I will lead the blind in a way that they do not know, in paths that they have not known I will guide them. I will turn the darkness before them into light, the rough places into level ground. These are the things I do, and I do not forsake them.
  • Christian Standard Bible
    I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on paths they have not known. I will turn darkness to light in front of them and rough places into level ground. This is what I will do for them, and I will not abandon them.
  • New American Standard Bible
    I will lead those who are blind by a way they have not known, In paths they have not known I will guide them. I will turn darkness into light before them And uneven land into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone.”
  • New King James Version
    I will bring the blind by a way they did not know; I will lead them in paths they have not known. I will make darkness light before them, And crooked places straight. These things I will do for them, And not forsake them.
  • American Standard Version
    And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on paths they have not known. I will turn darkness to light in front of them and rough places into level ground. This is what I will do for them, and I will not forsake them.
  • King James Version
    And I will bring the blind by a way[ that] they knew not; I will lead them in paths[ that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
  • New English Translation
    I will lead the blind along an unfamiliar way; I will guide them down paths they have never traveled. I will turn the darkness in front of them into light, and level out the rough ground. This is what I will do for them. I will not abandon them.
  • World English Bible
    I will bring the blind by a way that they don’t know. I will lead them in paths that they don’t know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them.

交叉引用

  • Luke 3:5
    The valleys will be filled, and the mountains and hills made level. The curves will be straightened, and the rough places made smooth.
  • Isaiah 40:4
    Fill in the valleys, and level the mountains and hills. Straighten the curves, and smooth out the rough places.
  • Isaiah 30:21
    Your own ears will hear him. Right behind you a voice will say,“ This is the way you should go,” whether to the right or to the left.
  • Isaiah 35:8
    And a great road will go through that once deserted land. It will be named the Highway of Holiness. Evil minded people will never travel on it. It will be only for those who walk in God’s ways; fools will never walk there.
  • Isaiah 60:19-20
    “ No longer will you need the sun to shine by day, nor the moon to give its light by night, for the Lord your God will be your everlasting light, and your God will be your glory.Your sun will never set; your moon will not go down. For the Lord will be your everlasting light. Your days of mourning will come to an end.
  • Isaiah 32:3
    Then everyone who has eyes will be able to see the truth, and everyone who has ears will be able to hear it.
  • Ephesians 5:8
    For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light!
  • Jeremiah 32:39-41
    And I will give them one heart and one purpose: to worship me forever, for their own good and for the good of all their descendants.And I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good for them. I will put a desire in their hearts to worship me, and they will never leave me.I will find joy doing good for them and will faithfully and wholeheartedly replant them in this land.
  • Psalms 94:14
    The Lord will not reject his people; he will not abandon his special possession.
  • Isaiah 29:18
    In that day the deaf will hear words read from a book, and the blind will see through the gloom and darkness.
  • Hebrews 13:5
    Don’t love money; be satisfied with what you have. For God has said,“ I will never fail you. I will never abandon you.”
  • Luke 1:78-79
    Because of God’s tender mercy, the morning light from heaven is about to break upon us,to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, and to guide us to the path of peace.”
  • Romans 5:8-10
    But God showed his great love for us by sending Christ to die for us while we were still sinners.And since we have been made right in God’s sight by the blood of Christ, he will certainly save us from God’s condemnation.For since our friendship with God was restored by the death of his Son while we were still his enemies, we will certainly be saved through the life of his Son.
  • Jeremiah 31:8-9
    For I will bring them from the north and from the distant corners of the earth. I will not forget the blind and lame, the expectant mothers and women in labor. A great company will return!Tears of joy will stream down their faces, and I will lead them home with great care. They will walk beside quiet streams and on smooth paths where they will not stumble. For I am Israel’s father, and Ephraim is my oldest child.
  • 1 Peter 1 3-1 Peter 1 5
    All praise to God, the Father of our Lord Jesus Christ. It is by his great mercy that we have been born again, because God raised Jesus Christ from the dead. Now we live with great expectation,and we have a priceless inheritance— an inheritance that is kept in heaven for you, pure and undefiled, beyond the reach of change and decay.And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see.
  • Isaiah 60:1-2
    “ Arise, Jerusalem! Let your light shine for all to see. For the glory of the Lord rises to shine on you.Darkness as black as night covers all the nations of the earth, but the glory of the Lord rises and appears over you.
  • Isaiah 48:17
    This is what the Lord says— your Redeemer, the Holy One of Israel:“ I am the Lord your God, who teaches you what is good for you and leads you along the paths you should follow.
  • Isaiah 41:3
    He chases them away and goes on safely, though he is walking over unfamiliar ground.
  • Romans 8:29-31
    For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.And having chosen them, he called them to come to him. And having called them, he gave them right standing with himself. And having given them right standing, he gave them his glory.What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?
  • Isaiah 29:24
    Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
  • Isaiah 54:13
    I will teach all your children, and they will enjoy great peace.
  • Joshua 3:4
    Since you have never traveled this way before, they will guide you. Stay about half a mile behind them, keeping a clear distance between you and the Ark. Make sure you don’t come any closer.”
  • 2 Thessalonians 2 13-2 Thessalonians 2 14
    As for us, we can’t help but thank God for you, dear brothers and sisters loved by the Lord. We are always thankful that God chose you to be among the first to experience salvation— a salvation that came through the Spirit who makes you holy and through your belief in the truth.He called you to salvation when we told you the Good News; now you can share in the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Ecclesiastes 1:15
    What is wrong cannot be made right. What is missing cannot be recovered.
  • Isaiah 45:2
    This is what the Lord says:“ I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron.
  • Hosea 2:14
    “ But then I will win her back once again. I will lead her into the desert and speak tenderly to her there.
  • Ecclesiastes 7:13
    Accept the way God does things, for who can straighten what he has made crooked?
  • Ezekiel 14:23
    When you meet them and see their behavior, you will understand that these things are not being done to Israel without cause. I, the Sovereign Lord, have spoken!”
  • Isaiah 35:5
    And when he comes, he will open the eyes of the blind and unplug the ears of the deaf.
  • Hosea 2:6
    “ For this reason I will fence her in with thornbushes. I will block her path with a wall to make her lose her way.