<< Isaiah 42:16 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Israel is blind. So I will lead them along paths they had not known before. I will guide them on roads they are not familiar with. I will turn the darkness into light as they travel. I will make the rough places smooth. Those are the things I will do. I will not desert my people.
  • 新标点和合本
    我要引瞎子行不认识的道,领他们走不知道的路;在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。这些事我都要行,并不离弃他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要引导盲人行他们所不认识的道,引领他们走他们未曾走过的路;我在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。这些事我都要做,并不离弃他们。
  • 和合本2010(神版)
    我要引导盲人行他们所不认识的道,引领他们走他们未曾走过的路;我在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。这些事我都要做,并不离弃他们。
  • 当代译本
    我要带领瞎子走他们不认识的路,引导他们走陌生的道。我要把他们面前的黑暗变为光明,坎坷之地变得平坦。我必行这些事,我必不离弃他们。
  • 圣经新译本
    我必领瞎子走陌生的道,带他们走他们不知道的路。我必在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲的地方变为平直。这些事我都要作,决不放弃。
  • 中文标准译本
    我要使瞎眼之人走上他们不认识的道,踏上他们不认识的路;我要使黑暗在他们面前变为光明,使崎岖之处变为平地——我必成就这些事。我不会离弃他们。
  • 新標點和合本
    我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路;在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    我要引導盲人行他們所不認識的道,引領他們走他們未曾走過的路;我在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要做,並不離棄他們。
  • 和合本2010(神版)
    我要引導盲人行他們所不認識的道,引領他們走他們未曾走過的路;我在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要做,並不離棄他們。
  • 當代譯本
    我要帶領瞎子走他們不認識的路,引導他們走陌生的道。我要把他們面前的黑暗變為光明,坎坷之地變得平坦。我必行這些事,我必不離棄他們。
  • 聖經新譯本
    我必領瞎子走陌生的道,帶他們走他們不知道的路。我必在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲的地方變為平直。這些事我都要作,決不放棄。
  • 呂振中譯本
    我必領瞎子行不認識的路,他們不知道的路徑、我必帶他們走。我必使黑暗在他們面前變為亮光,使彎曲變為平直:這些事我都要作,決不放棄。
  • 中文標準譯本
    我要使瞎眼之人走上他們不認識的道,踏上他們不認識的路;我要使黑暗在他們面前變為光明,使崎嶇之處變為平地——我必成就這些事。我不會離棄他們。
  • 文理和合譯本
    惟彼瞽者、我必攜之於不識之途、導之於不識之徑、在彼之前、使暗為光、使曲為直、我將行此、而不之棄、
  • 文理委辦譯本
    惟彼瞽者、我必相之、彼不識途、我必導之、使暗為光。使曲為直、我行如是、必不遐棄斯民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必導瞽者於素不識之道、使行不識之徑、使暗在其前為光、使曲為直、我必行斯事、必不遐棄斯民、
  • New International Version
    I will lead the blind by ways they have not known, along unfamiliar paths I will guide them; I will turn the darkness into light before them and make the rough places smooth. These are the things I will do; I will not forsake them.
  • English Standard Version
    And I will lead the blind in a way that they do not know, in paths that they have not known I will guide them. I will turn the darkness before them into light, the rough places into level ground. These are the things I do, and I do not forsake them.
  • New Living Translation
    I will lead blind Israel down a new path, guiding them along an unfamiliar way. I will brighten the darkness before them and smooth out the road ahead of them. Yes, I will indeed do these things; I will not forsake them.
  • Christian Standard Bible
    I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on paths they have not known. I will turn darkness to light in front of them and rough places into level ground. This is what I will do for them, and I will not abandon them.
  • New American Standard Bible
    I will lead those who are blind by a way they have not known, In paths they have not known I will guide them. I will turn darkness into light before them And uneven land into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone.”
  • New King James Version
    I will bring the blind by a way they did not know; I will lead them in paths they have not known. I will make darkness light before them, And crooked places straight. These things I will do for them, And not forsake them.
  • American Standard Version
    And I will bring the blind by a way that they know not; in paths that they know not will I lead them; I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things will I do, and I will not forsake them.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on paths they have not known. I will turn darkness to light in front of them and rough places into level ground. This is what I will do for them, and I will not forsake them.
  • King James Version
    And I will bring the blind by a way[ that] they knew not; I will lead them in paths[ that] they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight. These things will I do unto them, and not forsake them.
  • New English Translation
    I will lead the blind along an unfamiliar way; I will guide them down paths they have never traveled. I will turn the darkness in front of them into light, and level out the rough ground. This is what I will do for them. I will not abandon them.
  • World English Bible
    I will bring the blind by a way that they don’t know. I will lead them in paths that they don’t know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them.

交叉引用

  • Luke 3:5
    Every valley will be filled in. Every mountain and hill will be made level. The crooked roads will become straight. The rough ways will become smooth.
  • Isaiah 40:4
    Every valley will be filled in. Every mountain and hill will be made level. The rough ground will be smoothed out. The rocky places will be made flat.
  • Isaiah 30:21
    You will hear your Teacher’s voice behind you. You will hear it whether you turn to the right or the left. It will say,“ Here is the path I want you to take. So walk on it.”
  • Isaiah 35:8
    A wide road will go through the land. It will be called the Way of Holiness. Only those who lead a holy life can use it.“ Unclean” and foolish people can’t walk on it.
  • Isaiah 60:19-20
    You will not need the light of the sun by day anymore. The bright light of the moon will no longer have to shine on you. I will be your light forever. My glory will shine on you. I am the Lord your God.Your sun will never set again. Your moon will never lose its light. I will be your light forever. Your days of sorrow will come to an end.
  • Isaiah 32:3
    Then the eyes of those who see won’t be closed anymore. The ears of those who hear will listen to the truth.
  • Ephesians 5:8
    At one time you were in the dark. But now you are in the light because of what the Lord has done. Live like children of the light.
  • Jeremiah 32:39-41
    I will give them a single purpose in life. Then, they will always have respect for me. Then all will go well for them. And it will also go well for their children after them.I will make a covenant with them that will last forever. I promise that I will never stop doing good to them. I will cause them to respect me. Then they will never turn away from me again.I will take pleasure in doing good things for them. I will certainly plant them in this land. I will do these things with all my heart and soul.”
  • Psalms 94:14
    The Lord won’t say no to his people. He will never desert those who belong to him.
  • Isaiah 29:18
    At that time those who can’t hear will hear what is read from the scroll. Those who are blind will come out of gloom and darkness. They will be able to see.
  • Hebrews 13:5
    Don’t be controlled by love for money. Be happy with what you have. God has said,“ I will never leave you. I will never desert you.”( Deuteronomy 31:6)
  • Luke 1:78-79
    All of that will happen because our God is tender and caring. His kindness will bring the rising sun to us from heaven.It will shine on those living in darkness and in the shadow of death. It will guide our feet on the path of peace.”
  • Romans 5:8-10
    But here is how God has shown his love for us. While we were still sinners, Christ died for us.The blood of Christ has made us right with God. So we are even more sure that Jesus will save us from God’s anger.Once we were God’s enemies. But we have been brought back to him because his Son has died for us. Now that God has brought us back, we are even more secure. We know that we will be saved because Christ lives.
  • Jeremiah 31:8-9
    I will bring them from the land of the north. I will gather them from one end of the earth to the other. Even those who are blind and those who can’t walk will be among them. Pregnant women and women having their babies will be among them also. Many of them will return.Their eyes will be filled with tears as they come. They will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water. I will lead them on a level path where they will not trip or fall. I am Israel’s father. And Ephraim is my oldest son.
  • 1 Peter 1 3-1 Peter 1 5
    Give praise to the God and Father of our Lord Jesus Christ. In his great mercy he has given us a new birth and a living hope. This hope is living because Jesus Christ rose from the dead.He has given us new birth so that we might share in what belongs to him. This is a gift that can never be destroyed. It can never spoil or even fade away. It is kept in heaven for you.Through faith you are kept safe by God’s power. Your salvation is going to be completed. It is ready to be shown to you in the last days.
  • Isaiah 60:1-2
    “ People of Jerusalem, get up. Shine, because your light has come. The glory of the Lord will shine on you.Darkness covers the earth. Thick darkness spreads over the nations. But I will rise and shine on you. My glory will appear over you.
  • Isaiah 48:17
    The Lord is the Holy One of Israel. He sets his people free. He says to them,“ I am the Lord your God. I teach you what is best for you. I direct you in the way you should go.
  • Isaiah 41:3
    He hunts them down. Then he moves on unharmed. He travels so fast that his feet don’t seem to touch the ground.
  • Romans 8:29-31
    God planned that those he had chosen would become like his Son. In that way, Christ will be the first and most honored among many brothers and sisters.And those God has planned for, he has also appointed to be saved. Those he has appointed, he has made right with himself. To those he has made right with himself, he has given his glory.What should we say then? Since God is on our side, who can be against us?
  • Isaiah 29:24
    I will give understanding to you who find yourselves going astray. You who are always speaking against others will accept what I teach you.”
  • Isaiah 54:13
    I will teach all your children. And they will enjoy great peace.
  • Joshua 3:4
    Then you will know which way to go. You have never gone this way before. But don’t go near the ark. Stay about 1,000 yards away from it.”
  • 2 Thessalonians 2 13-2 Thessalonians 2 14
    Brothers and sisters, we should always thank God for you. The Lord loves you. That’s because God chose you as the first to be saved. Salvation comes through the Holy Spirit’s work. He makes people holy. It also comes through believing the truth.He chose you to be saved by accepting the good news that we preach. And you will share in the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Ecclesiastes 1:15
    People can’t straighten things that are crooked. They can’t count things that don’t even exist.
  • Isaiah 45:2
    ‘ I will march out ahead of you. I will make the mountains level. I will break down bronze gates. I will cut through their heavy iron bars.
  • Hosea 2:14
    “ So now I am going to draw her back to me. I will lead her into the desert. There I will speak tenderly to her.
  • Ecclesiastes 7:13
    Think about what God has done. Who can make straight what he has made crooked?
  • Ezekiel 14:23
    You will be comforted when you see how they act and the way they live. Then you will know that I did not do anything there without a reason,” announces the Lord and King.
  • Isaiah 35:5
    Then the eyes of those who are blind will be opened. The ears of those who can’t hear will be unplugged.
  • Hosea 2:6
    So I will block her path with bushes that have thorns. I’ll build a wall around her. Then she can’t go to her lovers.