<< Isaiah 42:10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Sing a new song to the LORD; sing his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea with all that fills it, you coasts and islands with your inhabitants.
  • 新标点和合本
    航海的和海中所有的,海岛和其上的居民,都当向耶和华唱新歌,从地极赞美他。
  • 和合本2010(上帝版)
    航海的人和海中一切所有的,众海岛和其中的居民,都当向耶和华唱新歌,从地极赞美他。
  • 和合本2010(神版)
    航海的人和海中一切所有的,众海岛和其中的居民,都当向耶和华唱新歌,从地极赞美他。
  • 当代译本
    航海的和海中的一切、众海岛和岛上的居民啊,你们要向耶和华高唱新歌,从地极赞美祂。
  • 圣经新译本
    所有航海的和海中所充满的,众海岛和其上的居民哪!你们都要向耶和华唱新歌,从地极向他发出赞美。
  • 中文标准译本
    航海的和充满海洋的,众海岛和其上的居民哪,你们要向耶和华唱新歌,要从地极赞美他!
  • 新標點和合本
    航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。
  • 和合本2010(上帝版)
    航海的人和海中一切所有的,眾海島和其中的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。
  • 和合本2010(神版)
    航海的人和海中一切所有的,眾海島和其中的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。
  • 當代譯本
    航海的和海中的一切、眾海島和島上的居民啊,你們要向耶和華高唱新歌,從地極讚美祂。
  • 聖經新譯本
    所有航海的和海中所充滿的,眾海島和其上的居民哪!你們都要向耶和華唱新歌,從地極向他發出讚美。
  • 呂振中譯本
    你們要唱新的歌頌讚永恆主,從地儘邊唱頌讚他的歌!願海和充滿於海中的澎湃如雷!願沿海地帶與其居民都呼號!
  • 中文標準譯本
    航海的和充滿海洋的,眾海島和其上的居民哪,你們要向耶和華唱新歌,要從地極讚美他!
  • 文理和合譯本
    航海之人、海中萬物、島嶼與其居民、當謳新歌於耶和華、自地極頌美之、
  • 文理委辦譯本
    先知曰、凡爾洲島之民、地極之眾、航海之人、當謳新歌、頌美耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    泛海者與海中萬物、洲島與其居民、當以新歌歌頌主、在地極讚美主、
  • New International Version
    Sing to the Lord a new song, his praise from the ends of the earth, you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who live in them.
  • New International Reader's Version
    Sing a new song to the Lord. Sing praise to him from one end of the earth to the other. Sing, you who sail out on the ocean. Sing, all you creatures in it. Sing, you islands. Sing, all you who live there.
  • English Standard Version
    Sing to the Lord a new song, his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that fills it, the coastlands and their inhabitants.
  • New Living Translation
    Sing a new song to the Lord! Sing his praises from the ends of the earth! Sing, all you who sail the seas, all you who live in distant coastlands.
  • New American Standard Bible
    Sing to the Lord a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it; You islands, and those who live on them.
  • New King James Version
    Sing to the Lord a new song, And His praise from the ends of the earth, You who go down to the sea, and all that is in it, You coastlands and you inhabitants of them!
  • American Standard Version
    Sing unto Jehovah a new song, and his praise from the end of the earth; ye that go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.
  • Holman Christian Standard Bible
    Sing a new song to the Lord; sing His praise from the ends of the earth, you who go down to the sea with all that fills it, you islands with your inhabitants.
  • King James Version
    Sing unto the LORD a new song,[ and] his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
  • New English Translation
    Sing to the LORD a brand new song! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there!
  • World English Bible
    Sing to Yahweh a new song, and his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that is therein, the islands and their inhabitants.

交叉引用

  • Psalms 33:3
    Sing a new song to him; play skillfully on the strings, with a joyful shout.
  • Psalms 40:3
    He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear, and they will trust in the LORD.
  • Isaiah 42:4
    He will not grow weak or be discouraged until he has established justice on earth. The coasts and islands will wait for his instruction.”
  • Romans 15:9-11
    and so that Gentiles may glorify God for his mercy. As it is written, Therefore I will praise you among the Gentiles, and I will sing praise to your name.Again it says, Rejoice, you Gentiles, with his people!And again, Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples praise him!
  • Psalms 98:1-4
    Sing a new song to the LORD, for he has performed wonders; his right hand and holy arm have won him victory.The LORD has made his victory known; he has revealed his righteousness in the sight of the nations.He has remembered his love and faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen our God’s victory.Let the whole earth shout to the LORD; be jubilant, shout for joy, and sing.
  • Isaiah 49:13
    Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains break into joyful shouts! For the LORD has comforted his people, and will have compassion on his afflicted ones.
  • Psalms 117:1-2
    Praise the LORD, all nations! Glorify him, all peoples!For his faithful love to us is great; the LORD’s faithfulness endures forever. Hallelujah!
  • Isaiah 44:23
    Rejoice, heavens, for the LORD has acted; shout, depths of the earth. Break out into singing, mountains, forest, and every tree in it. For the LORD has redeemed Jacob, and glorifies himself through Israel.
  • Psalms 97:1
    The LORD reigns! Let the earth rejoice; let the many coasts and islands be glad.
  • Isaiah 24:14-16
    They raise their voices, they sing out; they proclaim in the west the majesty of the LORD.Therefore, in the east honor the LORD! In the coasts and islands of the west honor the name of the LORD, the God of Israel.From the ends of the earth we hear songs: The Splendor of the Righteous One. But I said,“ I waste away! I waste away! Woe is me.” The treacherous act treacherously; the treacherous deal very treacherously.
  • Zephaniah 2:11
    The LORD will be terrifying to them when he starves all the gods of the earth. Then all the distant coasts and islands of the nations will bow in worship to him, each in its own place.
  • Psalms 107:23-32
    Others went to sea in ships, conducting trade on the vast water.They saw the LORD’s works, his wondrous works in the deep.He spoke and raised a stormy wind that stirred up the waves of the sea.Rising up to the sky, sinking down to the depths, their courage melting away in anguish,they reeled and staggered like a drunkard, and all their skill was useless.Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.He stilled the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.They rejoiced when the waves grew quiet. Then he guided them to the harbor they longed for.Let them give thanks to the LORD for his faithful love and his wondrous works for all humanity.Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.
  • Isaiah 49:6
    he says,“ It is not enough for you to be my servant raising up the tribes of Jacob and restoring the protected ones of Israel. I will also make you a light for the nations, to be my salvation to the ends of the earth.”
  • Psalms 96:1-3
    Sing a new song to the LORD; let the whole earth sing to the LORD.Sing to the LORD, bless his name; proclaim his salvation from day to day.Declare his glory among the nations, his wondrous works among all peoples.
  • Revelation 14:3
    They sang a new song before the throne and before the four living creatures and the elders, but no one could learn the song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
  • Psalms 150:6
    Let everything that breathes praise the LORD. Hallelujah!
  • Isaiah 51:5
    My righteousness is near, my salvation appears, and my arms will bring justice to the nations. The coasts and islands will put their hope in me, and they will look to my strength.
  • Isaiah 60:9
    Yes, the coasts and islands will wait for me with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from far away, their silver and gold with them, for the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, who has glorified you.
  • Isaiah 65:14
    Look! My servants will shout for joy from a glad heart, but you will cry out from an anguished heart, and you will lament out of a broken spirit.
  • Revelation 5:9
    And they sang a new song: You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slaughtered, and you purchased people for God by your blood from every tribe and language and people and nation.
  • Psalms 148:1-14
    Hallelujah! Praise the LORD from the heavens; praise him in the heights.Praise him, all his angels; praise him, all his heavenly armies.Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars.Praise him, highest heavens, and you waters above the heavens.Let them praise the name of the LORD, for he commanded, and they were created.He set them in position forever and ever; he gave an order that will never pass away.Praise the LORD from the earth, all sea monsters and ocean depths,lightning and hail, snow and cloud, stormy wind that executes his command,mountains and all hills, fruit trees and all cedars,wild animals and all cattle, creatures that crawl and flying birds,kings of the earth and all peoples, princes and all judges of the earth,young men as well as young women, old and young together.Let them praise the name of the LORD, for his name alone is exalted. His majesty covers heaven and earth.He has raised up a horn for his people, resulting in praise to all his faithful ones, to the Israelites, the people close to him. Hallelujah!
  • 1 Chronicles 16 32
    Let the sea and all that fills it resound; let the fields and everything in them exult.
  • Psalms 96:11
    Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and all that fills it resound.