<< Isaiah 41:24 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Behold, you are nothing, and your work is less than nothing; an abomination is he who chooses you.
  • 新标点和合本
    看哪,你们属乎虚无;你们的作为也属乎虚空。那选择你们的是可憎恶的。
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,你们属乎虚无,你们的作为也属虚空;那选择你们的是可憎恶的。
  • 和合本2010(神版)
    看哪,你们属乎虚无,你们的作为也属虚空;那选择你们的是可憎恶的。
  • 当代译本
    看啊,你们实在算不得什么,你们所做的毫无意义,拜你们的人真是可憎!
  • 圣经新译本
    看哪!你们属于无有,你们的作为都属于虚空,那选择你们的是可厌恶的。
  • 中文标准译本
    看哪,你们连无有都算不上,你们的作为连虚无也够不上;那选择你们的是可憎恶的!
  • 新標點和合本
    看哪,你們屬乎虛無;你們的作為也屬乎虛空。那選擇你們的是可憎惡的。
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,你們屬乎虛無,你們的作為也屬虛空;那選擇你們的是可憎惡的。
  • 和合本2010(神版)
    看哪,你們屬乎虛無,你們的作為也屬虛空;那選擇你們的是可憎惡的。
  • 當代譯本
    看啊,你們實在算不得什麼,你們所做的毫無意義,拜你們的人真是可憎!
  • 聖經新譯本
    看哪!你們屬於無有,你們的作為都屬於虛空,那選擇你們的是可厭惡的。
  • 呂振中譯本
    看哪,你們簡直是無有,你們的作為乃是虛無;那選擇你們的是「可厭惡」。
  • 中文標準譯本
    看哪,你們連無有都算不上,你們的作為連虛無也夠不上;那選擇你們的是可憎惡的!
  • 文理和合譯本
    爾乃虛無、所行空曠、擇爾者可惡也、○
  • 文理委辦譯本
    偶像虛妄、作偶像者亦虛妄、崇奉偶像者、深可疾也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    第爾曹皆虛無、所作皆虛無、選爾者甚為可憎、○
  • New International Version
    But you are less than nothing and your works are utterly worthless; whoever chooses you is detestable.
  • New International Reader's Version
    But you false gods are less than nothing. Your actions are completely worthless. I hate it when people worship you.
  • New Living Translation
    But no! You are less than nothing and can do nothing at all. Those who choose you pollute themselves.
  • Christian Standard Bible
    Look, you are nothing and your work is worthless. Anyone who chooses you is detestable.
  • New American Standard Bible
    Behold, you are less than nothing, And your work is less than nothing! He who chooses you is an abomination.
  • New King James Version
    Indeed you are nothing, And your work is nothing; He who chooses you is an abomination.
  • American Standard Version
    Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.
  • Holman Christian Standard Bible
    Look, you are nothing and your work is worthless. Anyone who chooses you is detestable.
  • King James Version
    Behold, ye[ are] of nothing, and your work of nought: an abomination[ is he that] chooseth you.
  • New English Translation
    Look, you are nothing, and your accomplishments are nonexistent; the one who chooses to worship you is disgusting.
  • World English Bible
    Behold, you are nothing, and your work is nothing. He who chooses you is an abomination.

交叉引用

  • 1 Corinthians 8 4
    Therefore, as to the eating of food offered to idols, we know that“ an idol has no real existence,” and that“ there is no God but one.”
  • Psalms 115:8
    Those who make them become like them; so do all who trust in them.
  • Isaiah 41:29
    Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their metal images are empty wind.
  • Jeremiah 10:8
    They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!
  • Isaiah 37:19
    and have cast their gods into the fire. For they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone. Therefore they were destroyed.
  • Isaiah 44:9-10
    All who fashion idols are nothing, and the things they delight in do not profit. Their witnesses neither see nor know, that they may be put to shame.Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
  • Deuteronomy 7:26
    And you shall not bring an abominable thing into your house and become devoted to destruction like it. You shall utterly detest and abhor it, for it is devoted to destruction.
  • Jeremiah 10:14
    Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.
  • Jeremiah 51:17-18
    Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.
  • Revelation 17:5
    And on her forehead was written a name of mystery:“ Babylon the great, mother of prostitutes and of earth’s abominations.”
  • Isaiah 66:24
    “ And they shall go out and look on the dead bodies of the men who have rebelled against me. For their worm shall not die, their fire shall not be quenched, and they shall be an abhorrence to all flesh.”
  • Deuteronomy 27:15
    “‘ Cursed be the man who makes a carved or cast metal image, an abomination to the Lord, a thing made by the hands of a craftsman, and sets it up in secret.’ And all the people shall answer and say,‘ Amen.’