<< Isaiah 40:12 >>

本节经文

  • World English Bible
    Who has measured the waters in the hollow of his hand, and marked off the sky with his span, and calculated the dust of the earth in a measuring basket, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
  • 新标点和合本
    谁曾用手心量诸水,用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称山岭,用天平平冈陵呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    谁曾用手心量诸水,用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称山岭,用天平称冈陵呢?
  • 和合本2010(神版)
    谁曾用手心量诸水,用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称山岭,用天平称冈陵呢?
  • 当代译本
    谁曾用手心量海水?谁曾用手掌度苍天?谁曾用升斗盛大地的尘土?谁曾用秤称高山,用天平称丘陵?
  • 圣经新译本
    谁曾用掌心量过海水,用手掌测过苍天呢?谁曾用升斗量过大地的尘土,用秤称山岭,用天平称冈陵呢?
  • 中文标准译本
    谁曾用手心测量众水,用手掌度量诸天呢?谁曾用升斗盛量大地的尘土,用秤称量群山,用天平称量冈陵呢?
  • 新標點和合本
    誰曾用手心量諸水,用手虎口量蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平平岡陵呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    誰曾用手心量諸水,用手虎口量蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平稱岡陵呢?
  • 和合本2010(神版)
    誰曾用手心量諸水,用手虎口量蒼天,用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平稱岡陵呢?
  • 當代譯本
    誰曾用手心量海水?誰曾用手掌度蒼天?誰曾用升斗盛大地的塵土?誰曾用秤稱高山,用天平稱丘陵?
  • 聖經新譯本
    誰曾用掌心量過海水,用手掌測過蒼天呢?誰曾用升斗量過大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平稱岡陵呢?
  • 呂振中譯本
    誰曾用手心量諸水,用手虎口測諸天呢?誰用升斗盛大地的塵土,用秤稱山嶺,用天平平小山呢?
  • 中文標準譯本
    誰曾用手心測量眾水,用手掌度量諸天呢?誰曾用升斗盛量大地的塵土,用秤稱量群山,用天平稱量岡陵呢?
  • 文理和合譯本
    誰掬掌以測海、布指以度天、斗量塵寰、權山衡嶽、
  • 文理委辦譯本
    掬掌以承滄海、布指以度穹蒼、斗量坤輿、權衡山嶽、孰能為之哉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    掬掌以量海水、布指以度蒼天、以大地之塵埃、盛於量器、以權權山、以衡衡陵、孰能為之哉、
  • New International Version
    Who has measured the waters in the hollow of his hand, or with the breadth of his hand marked off the heavens? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on the scales and the hills in a balance?
  • New International Reader's Version
    Who has measured the oceans by using the palm of his hand? Who has used the width of his hand to mark off the sky? Who has measured out the dust of the earth in a basket? Who has weighed the mountains on scales? Who has weighed the hills in a balance?
  • English Standard Version
    Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?
  • New Living Translation
    Who else has held the oceans in his hand? Who has measured off the heavens with his fingers? Who else knows the weight of the earth or has weighed the mountains and hills on a scale?
  • Christian Standard Bible
    Who has measured the waters in the hollow of his hand or marked off the heavens with the span of his hand? Who has gathered the dust of the earth in a measure or weighed the mountains on a balance and the hills on the scales?
  • New American Standard Bible
    Who has measured the waters in the hollow of His hand, And measured the heavens with a span, And calculated the dust of the earth with a measure, And weighed the mountains in a balance And the hills in a pair of scales?
  • New King James Version
    Who has measured the waters in the hollow of His hand, Measured heaven with a span And calculated the dust of the earth in a measure? Weighed the mountains in scales And the hills in a balance?
  • American Standard Version
    Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
  • Holman Christian Standard Bible
    Who has measured the waters in the hollow of his hand or marked off the heavens with the span of his hand? Who has gathered the dust of the earth in a measure or weighed the mountains in a balance and the hills in the scales?
  • King James Version
    Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
  • New English Translation
    Who has measured out the waters in the hollow of his hand, or carefully measured the sky, or carefully weighed the soil of the earth, or weighed the mountains in a balance, or the hills on scales?

交叉引用

  • Proverbs 30:4
    Who has ascended up into heaven, and descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in his garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if you know?
  • Hebrews 1:10-12
    And,“ You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.You will roll them up like a mantle, and they will be changed; but you are the same. Your years won’t fail.”
  • Psalms 102:25-26
    Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.
  • Isaiah 48:13
    Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens. when I call to them, they stand up together.
  • Job 38:4-11
    “ Where were you when I laid the foundations of the earth? Declare, if you have understanding.Who determined its measures, if you know? Or who stretched the line on it?What were its foundations fastened on? Or who laid its cornerstone,when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?“ Or who shut up the sea with doors, when it broke out of the womb,when I made clouds its garment, and wrapped it in thick darkness,marked out for it my bound, set bars and doors,and said,‘ You may come here, but no further. Your proud waves shall be stopped here?’
  • Proverbs 8:26-28
    while as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.When he established the heavens, I was there. When he set a circle on the surface of the deep,when he established the clouds above, when the springs of the deep became strong,
  • Revelation 20:11
    I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
  • Job 11:7-9
    “ Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty?They are high as heaven. What can you do? They are deeper than Sheol. What can you know?Its measure is longer than the earth, and broader than the sea.
  • Psalms 104:2-3
    He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.He lays the beams of his rooms in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
  • Job 28:25
    He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.