<< Isaiah 38:3 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    He said,“ Please, LORD, remember how I have walked before you faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases you.” And Hezekiah wept bitterly.
  • 新标点和合本
    “耶和华啊,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又做你眼中所看为善的。”希西家就痛哭了。
  • 和合本2010(上帝版)
    说:“耶和华啊,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又做你眼中看为善的事。”希西家就痛哭。
  • 和合本2010(神版)
    说:“耶和华啊,求你记念我在你面前怎样存完全的心,按诚实行事,又做你眼中看为善的事。”希西家就痛哭。
  • 当代译本
    “耶和华啊,求你顾念我怎样全心、忠诚地事奉你,做你视为善的事。”希西迦痛哭起来。
  • 圣经新译本
    说:“耶和华啊!求你记念我在你面前怎样诚诚实实、以纯全的心来行事,又作你眼中看为善的事。”然后,希西家就痛哭起来。
  • 中文标准译本
    说:“哦,耶和华啊,求你记念我在你面前怎样以诚实和完全的心行事,又做你眼中看为善的事!”然后,希西加就痛哭起来。
  • 新標點和合本
    「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中所看為善的。」希西家就痛哭了。
  • 和合本2010(上帝版)
    說:「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中看為善的事。」希西家就痛哭。
  • 和合本2010(神版)
    說:「耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣存完全的心,按誠實行事,又做你眼中看為善的事。」希西家就痛哭。
  • 當代譯本
    「耶和華啊,求你顧念我怎樣全心、忠誠地事奉你,做你視為善的事。」希西迦痛哭起來。
  • 聖經新譯本
    說:“耶和華啊!求你記念我在你面前怎樣誠誠實實、以純全的心來行事,又作你眼中看為善的事。”然後,希西家就痛哭起來。
  • 呂振中譯本
    『哦,永恆主啊,求你記得:我怎樣以純全的心忠忠誠誠在你面前往來,又怎樣行你所看為善的事。』禱告完了,希西家就大哭一場。
  • 中文標準譯本
    說:「哦,耶和華啊,求你記念我在你面前怎樣以誠實和完全的心行事,又做你眼中看為善的事!」然後,希西加就痛哭起來。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、求爾垂念、我在爾前、行為誠實、心志專一、行爾所悅、遂哭甚哀、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、其垂念予、吾必誠慤、行善於爾前、真實無妄。祈畢、哭甚哀。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主垂念我、在主前行動誠實、一心不貳、行善於主前、希西家哭甚哀、
  • New International Version
    “ Remember, Lord, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes.” And Hezekiah wept bitterly.
  • New International Reader's Version
    “ Lord, please remember how faithful I’ve been to you. I’ve lived the way you wanted me to. I’ve served you with all my heart. I’ve done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
  • English Standard Version
    and said,“ Please, O Lord, remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
  • New Living Translation
    “ Remember, O Lord, how I have always been faithful to you and have served you single mindedly, always doing what pleases you.” Then he broke down and wept bitterly.
  • New American Standard Bible
    and said,“ Please, Lord, just remember how I have walked before You wholeheartedly and in truth, and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept profusely.
  • New King James Version
    and said,“ Remember now, O Lord, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.
  • American Standard Version
    and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
  • Holman Christian Standard Bible
    He said,“ Please, Lord, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases You.” And Hezekiah wept bitterly.
  • King James Version
    And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done[ that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
  • New English Translation
    “ Please, LORD. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.
  • World English Bible
    and said,“ Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight.” Then Hezekiah wept bitterly.

交叉引用

  • Nehemiah 13:14
    Remember me for this, my God, and don’t erase the deeds of faithful love I have done for the house of my God and for its services.
  • Psalms 18:20-27
    The LORD rewarded me according to my righteousness; he repaid me according to the cleanness of my hands.For I have kept the ways of the LORD and have not turned from my God to wickedness.Indeed, I let all his ordinances guide me and have not disregarded his statutes.I was blameless toward him and kept myself from my iniquity.So the LORD repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.With the faithful you prove yourself faithful, with the blameless you prove yourself blameless,with the pure you prove yourself pure, but with the crooked you prove yourself shrewd.For you rescue an oppressed people, but you humble those with haughty eyes.
  • Deuteronomy 6:18
    Do what is right and good in the LORD’s sight, so that you may prosper and so that you may enter and possess the good land the LORD your God swore to give your ancestors,
  • Psalms 6:8
    Depart from me, all evildoers, for the LORD has heard the sound of my weeping.
  • 2 Chronicles 31 20-2 Chronicles 31 21
    Hezekiah did this throughout all Judah. He did what was good and upright and true before the LORD his God.He was diligent in every deed that he began in the service of God’s temple, in the instruction and the commands, in order to seek his God, and he prospered.
  • Nehemiah 13:22
    Then I instructed the Levites to purify themselves and guard the city gates in order to keep the Sabbath day holy. Remember me for this also, my God, and look on me with compassion according to the abundance of your faithful love.
  • 1 Chronicles 29 19
    Give my son Solomon an undivided heart to keep and to carry out all your commands, your decrees, and your statutes, and to build the building for which I have made provision.
  • Nehemiah 5:19
    Remember me favorably, my God, for all that I have done for this people.
  • Psalms 26:3
    For your faithful love guides me, and I live by your truth.
  • Psalms 102:9
    I eat ashes like bread and mingle my drinks with tears
  • Hosea 12:4
    Jacob struggled with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He found him at Bethel, and there he spoke with him.
  • 2 Kings 18 5-2 Kings 18 6
    Hezekiah relied on the LORD God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.He remained faithful to the LORD and did not turn from following him but kept the commands the LORD had commanded Moses.
  • 2 Chronicles 25 2
    He did what was right in the LORD’s sight but not wholeheartedly.
  • Ezra 10:1
    While Ezra prayed and confessed, weeping and falling facedown before the house of God, an extremely large assembly of Israelite men, women, and children gathered around him. The people also wept bitterly.
  • Job 23:11-12
    My feet have followed in his tracks; I have kept to his way and not turned aside.I have not departed from the commands from his lips; I have treasured the words from his mouth more than my daily food.
  • Psalms 16:8
    I always let the LORD guide me. Because he is at my right hand, I will not be shaken.
  • Genesis 17:1
    When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to him, saying,“ I am God Almighty. Live in my presence and be blameless.
  • Genesis 5:22-23
    And after he fathered Methuselah, Enoch walked with God 300 years and fathered other sons and daughters.So Enoch’s life lasted 365 years.
  • Nehemiah 1:4
    When I heard these words, I sat down and wept. I mourned for a number of days, fasting and praying before the God of the heavens.
  • Genesis 6:9
    These are the family records of Noah. Noah was a righteous man, blameless among his contemporaries; Noah walked with God.
  • Nehemiah 13:31
    I also arranged for the donation of wood at the appointed times and for the firstfruits. Remember me, my God, with favor.
  • 2 Samuel 12 21-2 Samuel 12 22
    His servants asked him,“ Why have you done this? While the baby was alive, you fasted and wept, but when he died, you got up and ate food.”He answered,“ While the baby was alive, I fasted and wept because I thought,‘ Who knows? The LORD may be gracious to me and let him live.’
  • Psalms 101:2
    I will pay attention to the way of integrity. When will you come to me? I will live with a heart of integrity in my house.
  • Hebrews 6:10
    For God is not unjust; he will not forget your work and the love you demonstrated for his name by serving the saints— and by continuing to serve them.
  • Psalms 32:2
    How joyful is a person whom the LORD does not charge with iniquity and in whose spirit is no deceit!
  • Psalms 20:1-3
    May the LORD answer you in a day of trouble; may the name of Jacob’s God protect you.May he send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.May he remember all your offerings and accept your burnt offering. Selah
  • John 1:47
    Then Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him,“ Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.”
  • Psalms 119:80
    May my heart be blameless regarding your statutes so that I will not be put to shame.
  • 2 Chronicles 16 9
    For the eyes of the LORD roam throughout the earth to show himself strong for those who are wholeheartedly devoted to him. You have been foolish in this matter. Therefore, you will have wars from now on.”
  • 2 Corinthians 1 12
    Indeed, this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, with godly sincerity and purity, not by human wisdom but by God’s grace.
  • 1 Chronicles 29 9
    Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the LORD wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.
  • 1 Kings 2 4
    and so that the LORD will fulfill his promise that he made to me:‘ If your sons take care to walk faithfully before me with all their heart and all their soul, you will never fail to have a man on the throne of Israel.’
  • Hebrews 5:7
    During his earthly life, he offered prayers and appeals with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
  • 1 Kings 15 14
    The high places were not taken away, but Asa was wholeheartedly devoted to the LORD his entire life.
  • 1John 3:21-22