<< Isaiah 37:7 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
  • 新标点和合本
    我必惊动他的心;他要听见风声就归回本地,我必使他在那里倒在刀下。’”
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,因为我必惊动他的心,他要听见风声就归回本地,在那里我必使他倒在刀下。’”
  • 和合本2010(神版)
    看哪,因为我必惊动他的心,他要听见风声就归回本地,在那里我必使他倒在刀下。’”
  • 当代译本
    我必惊动亚述王的心,让他听见风声后便返回本国,使他在那里死于刀下。’”
  • 圣经新译本
    看哪!我必使灵进入他里面,以致他听见风声就归回本地;我必使他在那里倒在刀下。’”
  • 中文标准译本
    看哪!我要把一个灵放入亚述王里面,让他一听见传来的风声就返回本土;我必使他在那里倒在刀下。’”
  • 新標點和合本
    我必驚動他的心;他要聽見風聲就歸回本地,我必使他在那裏倒在刀下。』」
  • 和合本2010(上帝版)
    看哪,因為我必驚動他的心,他要聽見風聲就歸回本地,在那裏我必使他倒在刀下。』」
  • 和合本2010(神版)
    看哪,因為我必驚動他的心,他要聽見風聲就歸回本地,在那裏我必使他倒在刀下。』」
  • 當代譯本
    我必驚動亞述王的心,讓他聽見風聲後便返回本國,使他在那裡死於刀下。』」
  • 聖經新譯本
    看哪!我必使靈進入他裡面,以致他聽見風聲就歸回本地;我必使他在那裡倒在刀下。’”
  • 呂振中譯本
    看吧,我必使他靈機一動,就聽見風聲,而回他本地去;我必使他在他本地那裏倒斃於刀下。」』
  • 中文標準譯本
    看哪!我要把一個靈放入亞述王裡面,讓他一聽見傳來的風聲就返回本土;我必使他在那裡倒在刀下。』」
  • 文理和合譯本
    我將以靈置於其衷、俾其聞風、而歸故土、在彼使仆於刃、○
  • 文理委辦譯本
    我將聳動其心、使聞一事、即歸故土、而殞於刃、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我將使之聞風聲、立意歸其故土、在彼必殞於刃、○
  • New International Version
    Listen! When he hears a certain report, I will make him want to return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.’”
  • New International Reader's Version
    Listen! I will send him news from his own country. It will make him want to return home. There I will have him cut down by a sword.” ’ ”
  • English Standard Version
    Behold, I will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land, and I will make him fall by the sword in his own land.’”
  • New Living Translation
    Listen! I myself will move against him, and the king will receive a message that he is needed at home. So he will return to his land, where I will have him killed with a sword.’”
  • Christian Standard Bible
    I am about to put a spirit in him and he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’”
  • New American Standard Bible
    Behold, I am going to put a spirit in him so that he will hear news and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.” ’ ”
  • New King James Version
    Surely I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumor and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.”’”
  • Holman Christian Standard Bible
    I am about to put a spirit in him and he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’”
  • King James Version
    Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
  • New English Translation
    Look, I will take control of his mind; he will receive a report and return to his own land. I will cut him down with a sword in his own land.”’”
  • World English Bible
    Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land.”’”

交叉引用

  • Isaiah 37:9
    And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
  • Isaiah 31:8-9
    And the Assyrian shall fall by the sword, not of man; and the sword, not of men, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall become subject to taskwork.And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith Jehovah, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
  • Job 15:21
    A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.
  • Isaiah 33:10-12
    Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
  • Psalms 58:9
    Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
  • Isaiah 10:33-34
    Behold, the Lord, Jehovah of hosts, will lop the boughs with terror: and the high of stature shall be hewn down, and the lofty shall be brought low.And he will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
  • Job 4:9
    By the breath of God they perish, And by the blast of his anger are they consumed.
  • Isaiah 30:28-33
    and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of destruction: and a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples.Ye shall have a song as in the night when a holy feast is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come unto the mountain of Jehovah, to the Rock of Israel.And Jehovah will cause his glorious voice to be heard, and will show the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, and tempest, and hailstones.For through the voice of Jehovah shall the Assyrian be dismayed; with his rod will he smite him.And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with the sound of tabrets and harps; and in battles with the brandishing of his arm will he fight with them.For a Topheth is prepared of old; yea, for the king it is made ready; he hath made it deep and large; the pile thereof is fire and much wood; the breath of Jehovah, like a stream of brimstone, doth kindle it.
  • Isaiah 17:13-14
    The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm.At eventide, behold, terror; and before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
  • 2 Chronicles 32 21
    And Jehovah sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth from his own bowels slew him there with the sword.
  • Isaiah 10:16-18
    Therefore will the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire.And the light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.And he will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standard- bearer fainteth.
  • Isaiah 37:36-38
    And the angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esar- haddon his son reigned in his stead.
  • 2 Kings 7 6
    For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host: and they said one to another, Lo, the king of Israel hath hired against us the kings of the Hittites, and the kings of the Egyptians, to come upon us.
  • Isaiah 29:5-8
    But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly.She shall be visited of Jehovah of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire.And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.And it shall be as when a hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.