<< Isaiah 37:16 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Lord of Hosts, God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You are God— You alone— of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
  • 新标点和合本
    “坐在二基路伯上万军之耶和华以色列的神啊,你,惟有你,是天下万国的神,你曾创造天地。
  • 和合本2010(上帝版)
    “坐在基路伯之上万军之耶和华—以色列的上帝啊,你,惟有你是地上万国的上帝,你创造了天和地。
  • 和合本2010(神版)
    “坐在基路伯之上万军之耶和华—以色列的神啊,你,惟有你是地上万国的神,你创造了天和地。
  • 当代译本
    “坐在二基路伯天使之上、以色列的上帝——万军之耶和华啊,唯有你是天下万国的上帝,你创造了天地。
  • 圣经新译本
    “万军之耶和华,以色列的神,坐在二基路伯中间的啊!唯独你是地上万国的神;你创造了天地。
  • 中文标准译本
    “坐在基路伯之上的万军之耶和华,以色列的神哪!唯独你——你是地上万国的神,是你造了诸天和大地。
  • 新標點和合本
    「坐在二基路伯上萬軍之耶和華-以色列的神啊,你-惟有你是天下萬國的神,你曾創造天地。
  • 和合本2010(上帝版)
    「坐在基路伯之上萬軍之耶和華-以色列的上帝啊,你,惟有你是地上萬國的上帝,你創造了天和地。
  • 和合本2010(神版)
    「坐在基路伯之上萬軍之耶和華-以色列的神啊,你,惟有你是地上萬國的神,你創造了天和地。
  • 當代譯本
    「坐在二基路伯天使之上、以色列的上帝——萬軍之耶和華啊,唯有你是天下萬國的上帝,你創造了天地。
  • 聖經新譯本
    “萬軍之耶和華,以色列的神,坐在二基路伯中間的啊!唯獨你是地上萬國的神;你創造了天地。
  • 呂振中譯本
    『萬軍之永恆主、以色列的上帝、坐在基路伯中間的啊,惟獨你是地上萬國的上帝;是你造了天地。
  • 中文標準譯本
    「坐在基路伯之上的萬軍之耶和華,以色列的神哪!唯獨你——你是地上萬國的神,是你造了諸天和大地。
  • 文理和合譯本
    居基路伯上、萬軍之耶和華、以色列之上帝歟、天下萬國、惟爾為上帝、天地為爾所造、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    居二基路伯間萬有之主以色列之天主歟、惟主為天下萬國之天主、天地乃主所造、
  • New International Version
    “ Lord Almighty, the God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
  • New International Reader's Version
    “ Lord who rules over all, you are the God of Israel. You sit on your throne between the cherubim. You alone are God over all the kingdoms on earth. You have made heaven and earth.
  • English Standard Version
    “ O Lord of hosts, God of Israel, enthroned above the cherubim, you are the God, you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
  • New Living Translation
    “ O Lord of Heaven’s Armies, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.
  • Christian Standard Bible
    LORD of Armies, God of Israel, enthroned between the cherubim, you are God— you alone— of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
  • New American Standard Bible
    “ Lord of armies, God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You made heaven and earth.
  • New King James Version
    “ O Lord of hosts, God of Israel, the One who dwells between the cherubim, You are God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
  • American Standard Version
    O Jehovah of hosts, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
  • King James Version
    O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest[ between] the cherubims, thou[ art] the God,[ even] thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.
  • New English Translation
    “ O LORD who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth.
  • World English Bible
    “ Yahweh of Armies, the God of Israel, who is enthroned among the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.

交叉引用

  • Exodus 25:22
    I will meet with you there above the mercy seat, between the two cherubim that are over the ark of the testimony; I will speak with you from there about all that I command you regarding the Israelites.
  • Psalms 99:1
    The Lord reigns! Let the peoples tremble. He is enthroned above the cherubim. Let the earth quake.
  • Psalms 86:10
    For You are great and perform wonders; You alone are God.
  • Psalms 80:1
    Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned on the cherubim, rise up
  • 1 Samuel 4 4
    So the people sent men to Shiloh to bring back the ark of the covenant of the Lord of Hosts, who dwells between the cherubim. Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
  • John 1:3
    All things were created through Him, and apart from Him not one thing was created that has been created.
  • Colossians 1:16
    For everything was created by Him, in heaven and on earth, the visible and the invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities— all things have been created through Him and for Him.
  • Isaiah 45:22
    Turn to Me and be saved, all the ends of the earth. For I am God, and there is no other.
  • Genesis 1:1
    In the beginning God created the heavens and the earth.
  • Isaiah 54:5
    Indeed, your husband is your Maker— His name is Yahweh of Hosts— and the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth.
  • Hebrews 4:16
    Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.
  • Jeremiah 10:10-12
    But Yahweh is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His rage.You are to say this to them,“ The gods that did not make the heavens and the earth will perish from the earth and from under these heavens.”He made the earth by His power, established the world by His wisdom, and spread out the heavens by His understanding.
  • Isaiah 40:28
    Do you not know? Have you not heard? Yahweh is the everlasting God, the Creator of the whole earth. He never grows faint or weary; there is no limit to His understanding.
  • Revelation 11:15-17
    The seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying: The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Messiah, and He will reign forever and ever!The 24 elders, who were seated before God on their thrones, fell facedown and worshiped God,saying: We thank You, Lord God, the Almighty, who is and who was, because You have taken Your great power and have begun to reign.
  • Isaiah 44:6
    This is what the Lord, the King of Israel and its Redeemer, the Lord of Hosts, says: I am the first and I am the last. There is no God but Me.
  • Psalms 46:11
    Yahweh of Hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold. Selah
  • 2 Kings 5 15
    Then Naaman and his whole company went back to the man of God, stood before him, and declared,“ I know there’s no God in the whole world except in Israel. Therefore, please accept a gift from your servant.”
  • Isaiah 6:3
    And one called to another: Holy, holy, holy is the Lord of Hosts; His glory fills the whole earth.
  • Isaiah 43:10-11
    “ You are My witnesses”— this is the Lord’s declaration—“ and My servant whom I have chosen, so that you may know and believe Me and understand that I am He. No god was formed before Me, and there will be none after Me.I, I am Yahweh, and there is no other Savior but Me.
  • Isaiah 8:13
    You are to regard only the Lord of Hosts as holy. Only He should be feared; only He should be held in awe.
  • Isaiah 37:20
    Now, Lord our God, save us from his power so that all the kingdoms of the earth may know that You are the Lord— You alone.
  • 2 Samuel 7 26
    so that Your name will be exalted forever, when it is said,“ The Lord of Hosts is God over Israel.” The house of Your servant David will be established before You
  • Psalms 146:6
    the Maker of heaven and earth, the sea and everything in them. He remains faithful forever,
  • Deuteronomy 10:17
    For the Lord your God is the God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God, showing no partiality and taking no bribe.
  • Psalms 46:7
    The Lord of Hosts is with us; the God of Jacob is our stronghold. Selah
  • Psalms 136:2-3
    Give thanks to the God of gods. His love is eternal.Give thanks to the Lord of lords. His love is eternal.
  • 1 Kings 18 32
    and he built an altar with the stones in the name of Yahweh. Then he made a trench around the altar large enough to hold about four gallons.
  • Isaiah 44:24
    This is what the Lord, your Redeemer who formed you from the womb, says: I am Yahweh, who made everything; who stretched out the heavens by Myself; who alone spread out the earth;