<< 以赛亚书 34:9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以东的河水要变为石油,尘埃要变为硫磺;地土成为烧着的石油,
  • 和合本2010(上帝版)
    它的河水要变为柏油,尘埃变为硫磺,大地成为燃烧的柏油,
  • 和合本2010(神版)
    它的河水要变为柏油,尘埃变为硫磺,大地成为燃烧的柏油,
  • 当代译本
    以东的河流要变为沥青,土壤要变成硫磺,大地要成为燃烧的沥青,
  • 圣经新译本
    以东的河水都要变成石油,它的尘土必变成硫磺,它的地土要变成烧着的石油,
  • 中文标准译本
    以东的溪流将变成柏油,它的尘土将变成硫磺,它的土地将成为燃烧着的柏油——
  • 新標點和合本
    以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺;地土成為燒着的石油,
  • 和合本2010(上帝版)
    它的河水要變為柏油,塵埃變為硫磺,大地成為燃燒的柏油,
  • 和合本2010(神版)
    它的河水要變為柏油,塵埃變為硫磺,大地成為燃燒的柏油,
  • 當代譯本
    以東的河流要變為瀝青,土壤要變成硫磺,大地要成為燃燒的瀝青,
  • 聖經新譯本
    以東的河水都要變成石油,它的塵土必變成硫磺,它的地土要變成燒著的石油,
  • 呂振中譯本
    以東的溪河必變為石油,她的塵土必變為硫磺,她的地必成為燒着的石油。
  • 中文標準譯本
    以東的溪流將變成柏油,它的塵土將變成硫磺,它的土地將成為燃燒著的柏油——
  • 文理和合譯本
    以東諸溪變為瀝青、土壤化為硫磺、其地成為已燃之瀝青、
  • 文理委辦譯本
    以東諸溪、變為瀝青、塵埃化為硫磺、焚燬遍境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以東溪河變為瀝青、塵埃化為硫磺、其地遍燬以瀝青、遍燬以瀝青原文作變為炎燒之瀝青
  • New International Version
    Edom’s streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch!
  • New International Reader's Version
    The streams of Edom will be turned into tar. Its dust will be turned into blazing sulfur. Its land will become burning tar.
  • English Standard Version
    And the streams of Edom shall be turned into pitch, and her soil into sulfur; her land shall become burning pitch.
  • New Living Translation
    The streams of Edom will be filled with burning pitch, and the ground will be covered with fire.
  • Christian Standard Bible
    Edom’s streams will be turned into pitch, her soil into sulfur; her land will become burning pitch.
  • New American Standard Bible
    Its streams will be turned into pitch, And its loose earth into brimstone, And its land will become burning pitch.
  • New King James Version
    Its streams shall be turned into pitch, And its dust into brimstone; Its land shall become burning pitch.
  • American Standard Version
    And the streams of Edom shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
  • Holman Christian Standard Bible
    Edom’s streams will be turned into pitch, her soil into sulfur; her land will become burning pitch.
  • King James Version
    And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.
  • New English Translation
    Edom’s streams will be turned into pitch and her soil into brimstone; her land will become burning pitch.
  • World English Bible
    Its streams will be turned into pitch, its dust into sulfur, And its land will become burning pitch.

交叉引用

  • 申命记 29:23
    又看见遍地有硫磺,有盐卤,有火迹,没有耕种,没有出产,连草都不生长,好像耶和华在忿怒中所倾覆的所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁一样。
  • 诗篇 11:6
    他要向恶人密布网罗;有烈火、硫磺、热风,作他们杯中的份。
  • 路加福音 17:29
    到罗得出所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全都灭了。
  • 犹大书 1:7
    又如所多玛、蛾摩拉和周围城邑的人,也照他们一味地行淫,随从逆性的情欲,就受永火的刑罚,作为鉴戒。
  • 创世记 19:28
    向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。
  • 启示录 21:8
    惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的份就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。”
  • 约伯记 18:15
    不属他的必住在他的帐棚里;硫磺必撒在他所住之处。
  • 启示录 19:20
    那兽被擒拿;那在兽面前曾行奇事、迷惑受兽印记和拜兽像之人的假先知,也与兽同被擒拿。他们两个就活活地被扔在烧着硫磺的火湖里;