<< Isaiah 34:3 >>

本节经文

  • King James Version
    Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.
  • 新标点和合本
    被杀的必然抛弃,尸首臭气上腾;诸山被他们的血融化。
  • 和合本2010(上帝版)
    被杀的人必被抛弃,尸首臭气上腾,诸山为他们的血所融化。
  • 和合本2010(神版)
    被杀的人必被抛弃,尸首臭气上腾,诸山为他们的血所融化。
  • 当代译本
    他们必暴尸在外,臭气熏天,血浸山岭。
  • 圣经新译本
    他们被杀的必被抛弃在外面,尸体的臭气上腾,众山都被他们的血所溶化。
  • 中文标准译本
    他们中被杀的遭弃尸,尸体臭气上腾;群山都会被他们的血所消融。
  • 新標點和合本
    被殺的必然拋棄,屍首臭氣上騰;諸山被他們的血融化。
  • 和合本2010(上帝版)
    被殺的人必被拋棄,屍首臭氣上騰,諸山為他們的血所融化。
  • 和合本2010(神版)
    被殺的人必被拋棄,屍首臭氣上騰,諸山為他們的血所融化。
  • 當代譯本
    他們必曝屍在外,臭氣燻天,血浸山嶺。
  • 聖經新譯本
    他們被殺的必被拋棄在外面,屍體的臭氣上騰,眾山都被他們的血所溶化。
  • 呂振中譯本
    他們被刺死的人必被拋棄;他們的屍身、臭氣上騰;眾山都溶化於他們的血中。
  • 中文標準譯本
    他們中被殺的遭棄屍,屍體臭氣上騰;群山都會被他們的血所消融。
  • 文理和合譯本
    死者見擲、尸腥上騰、血漬諸山、
  • 文理委辦譯本
    尸相枕藉、血濺山谷、腥聞於上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    被殺者拋棄各處、其屍之腥臭騰空、諸山被其血浸潤、
  • New International Version
    Their slain will be thrown out, their dead bodies will stink; the mountains will be soaked with their blood.
  • New International Reader's Version
    Those who are killed won’t be buried. Their dead bodies will be thrown on the ground. They will stink. Their blood will cover the mountains.
  • English Standard Version
    Their slain shall be cast out, and the stench of their corpses shall rise; the mountains shall flow with their blood.
  • New Living Translation
    Their dead will be left unburied, and the stench of rotting bodies will fill the land. The mountains will flow with their blood.
  • Christian Standard Bible
    Their slain will be thrown out, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood.
  • New American Standard Bible
    So their slain will be thrown out, And their corpses will give off their stench, And the mountains will be drenched with their blood.
  • New King James Version
    Also their slain shall be thrown out; Their stench shall rise from their corpses, And the mountains shall be melted with their blood.
  • American Standard Version
    Their slain also shall be cast out, and the stench of their dead bodies shall come up; and the mountains shall be melted with their blood.
  • Holman Christian Standard Bible
    Their slain will be thrown out, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood.
  • New English Translation
    Their slain will be left unburied, their corpses will stink; the hills will soak up their blood.
  • World English Bible
    Their slain will also be cast out, and the stench of their dead bodies will come up. The mountains will melt in their blood.

交叉引用

  • Joel 2:20
    But I will remove far off from you the northern[ army], and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things.
  • Isaiah 34:7
    And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.
  • Ezekiel 39:4
    Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that[ is] with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and[ to] the beasts of the field to be devoured.
  • Ezekiel 14:19
    Or[ if] I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
  • Ezekiel 32:5-6
    And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest,[ even] to the mountains; and the rivers shall be full of thee.
  • Amos 4:10
    I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
  • Ezekiel 39:11
    And it shall come to pass in that day,[ that] I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the[ noses] of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call[ it] The valley of Hamongog.
  • 2 Kings 9 35-2 Kings 9 37
    And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of[ her] hands.Wherefore they came again, and told him. And he said, This[ is] the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:And the carcase of Jezebel shall be as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel;[ so] that they shall not say, This[ is] Jezebel.
  • Revelation 14:20
    And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand[ and] six hundred furlongs.
  • Jeremiah 8:1-2
    At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth.
  • Revelation 16:3-4
    And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead[ man]: and every living soul died in the sea.And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
  • Jeremiah 22:19
    He shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
  • Ezekiel 35:6
    Therefore,[ as] I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
  • Ezekiel 38:22
    And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that[ are] with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.
  • Isaiah 14:19-20
    But thou art cast out of thy grave like an abominable branch,[ and as] the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.Thou shalt not be joined with them in burial, because thou hast destroyed thy land,[ and] slain thy people: the seed of evildoers shall never be renowned.