<< Isaiah 33:22 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.
  • 新标点和合本
    因为,耶和华是审判我们的;耶和华是给我们设律法的;耶和华是我们的王;他必拯救我们。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华是审判我们的,耶和华为我们设立律法;耶和华是我们的君王,他必拯救我们。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华是审判我们的,耶和华为我们设立律法;耶和华是我们的君王,他必拯救我们。
  • 当代译本
    因为耶和华是我们的审判官,是我们的立法者,是我们的君王,是我们的拯救者。
  • 圣经新译本
    因为耶和华是我们的审判者,耶和华是我们的立法者,耶和华是我们的君王,他必拯救我们。
  • 中文标准译本
    ——耶和华是我们的审判者,耶和华是我们的立法者,耶和华是我们的王,他必拯救我们——
  • 新標點和合本
    因為,耶和華是審判我們的;耶和華是給我們設律法的;耶和華是我們的王;他必拯救我們。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華是審判我們的,耶和華為我們設立律法;耶和華是我們的君王,他必拯救我們。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華是審判我們的,耶和華為我們設立律法;耶和華是我們的君王,他必拯救我們。
  • 當代譯本
    因為耶和華是我們的審判官,是我們的立法者,是我們的君王,是我們的拯救者。
  • 聖經新譯本
    因為耶和華是我們的審判者,耶和華是我們的立法者,耶和華是我們的君王,他必拯救我們。
  • 呂振中譯本
    因為永恆主是審判我們的,永恆主是給我們定律例的,永恆主是我們的王;是他在救助我們。
  • 中文標準譯本
    ——耶和華是我們的審判者,耶和華是我們的立法者,耶和華是我們的王,他必拯救我們——
  • 文理和合譯本
    蓋鞫我者耶和華、授律者耶和華、君我者耶和華、彼必救我、
  • 文理委辦譯本
    耶和華為我聽訟、耶和華為我立法、耶和華為我治理、必加拯救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    治理治理或作審鞫我者惟主、為我設律法為我設律法或作授我律法者惟主、主乃我之王、必拯救我、
  • New International Version
    For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; it is he who will save us.
  • New International Reader's Version
    That’s because the Lord is our judge. The Lord gives us our law. The Lord is our king. He will save us.
  • English Standard Version
    For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us.
  • New Living Translation
    For the Lord is our judge, our lawgiver, and our king. He will care for us and save us.
  • Christian Standard Bible
    For the LORD is our Judge, the LORD is our Lawgiver, the LORD is our King. He will save us.
  • New American Standard Bible
    For the Lord is our judge, The Lord is our lawgiver, The Lord is our king; He will save us—
  • New King James Version
    ( For the Lord is our Judge, The Lord is our Lawgiver, The Lord is our King; He will save us);
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Lord is our Judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our King. He will save us.
  • King James Version
    For the LORD[ is] our judge, the LORD[ is] our lawgiver, the LORD[ is] our king; he will save us.
  • New English Translation
    For the LORD, our ruler, the LORD, our commander, the LORD, our king– he will deliver us.
  • World English Bible
    For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us.

交叉引用

  • James 4:12
    One only is the lawgiver and judge, even he who is able to save and to destroy: but who art thou that judgest thy neighbor?
  • Psalms 89:18
    For our shield belongeth unto Jehovah; And our king to the Holy One of Israel.
  • Isaiah 25:9
    And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is Jehovah; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
  • Acts 5:31
    Him did God exalt with his right hand to be a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.
  • Isaiah 12:2
    Behold, God is my salvation; I will trust, and will not be afraid: for Jehovah, even Jehovah, is my strength and song; and he is become my salvation.
  • Zechariah 9:9
    Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass.
  • Isaiah 35:4
    Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God; he will come and save you.
  • Psalms 75:7
    But God is the judge: He putteth down one, and lifteth up another.
  • Zephaniah 3:15-17
    Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, even Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more.In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not; O Zion, let not thy hands be slack.Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.
  • Genesis 18:25
    That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked; that be far from thee: shall not the Judge of all the earth do right?
  • Deuteronomy 33:2
    And he said, Jehovah came from Sinai, And rose from Seir unto them; He shined forth from mount Paran, And he came from the ten thousands of holy ones: At his right hand was a fiery law for them.
  • Isaiah 11:4
    but with righteousness shall he judge the poor, and decide with equity for the meek of the earth; and he shall smite the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
  • Revelation 19:16
    And he hath on his garment and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.
  • 2 Corinthians 5 10
    For we must all be made manifest before the judgment- seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad.
  • Matthew 1:21-23
    And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins.Now all this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
  • Psalms 50:6
    And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself.[ Selah
  • Jeremiah 23:5-6
    Behold, the days come, saith Jehovah, that I will raise unto David a righteous Branch, and he shall reign as king and deal wisely, and shall execute justice and righteousness in the land.In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely; and this is his name whereby he shall be called: Jehovah our righteousness.
  • Matthew 25:34
    Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
  • Psalms 98:9
    Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
  • Psalms 147:19-20
    He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.
  • Hebrews 5:9
    and having been made perfect, he became unto all them that obey him the author of eternal salvation;
  • Titus 3:4-6
    But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour;
  • Matthew 21:5
    Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.
  • Psalms 74:12
    Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.
  • Isaiah 16:5
    And a throne shall be established in lovingkindness; and one shall sit thereon in truth, in the tent of David, judging, and seeking justice, and swift to do righteousness.
  • Psalms 44:4
    Thou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.
  • Nehemiah 10:14
    The chiefs of the people: Parosh, Pahath- moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Luke 2:11
    for there is born to you this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord.