<< Isaiah 33:2 >>

本节经文

  • New English Translation
    LORD, be merciful to us! We wait for you. Give us strength each morning! Deliver us when distress comes.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,求你施恩于我们;我们等候你。求你每早晨作我们的膀臂,遭难的时候为我们的拯救。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,求你施恩给我们,我们等候你。求你每早晨作我们的膀臂,遭难时作我们的拯救。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,求你施恩给我们,我们等候你。求你每早晨作我们的膀臂,遭难时作我们的拯救。
  • 当代译本
    耶和华啊,求你施恩给我们,我们等候你。求你每天早晨都作我们的力量,在艰难的时候拯救我们。
  • 圣经新译本
    耶和华啊!求你施恩给我们;我们等候你。每天早晨,愿你作我们的膀臂,在遭难的时候,作我们的拯救。
  • 中文标准译本
    耶和华啊,求你恩待我们,我们等候你;求你每天清晨作我们的膀臂,在我们患难时作我们的拯救!
  • 新標點和合本
    耶和華啊,求你施恩於我們;我們等候你。求你每早晨作我們的膀臂,遭難的時候為我們的拯救。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,求你施恩給我們,我們等候你。求你每早晨作我們的膀臂,遭難時作我們的拯救。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,求你施恩給我們,我們等候你。求你每早晨作我們的膀臂,遭難時作我們的拯救。
  • 當代譯本
    耶和華啊,求你施恩給我們,我們等候你。求你每天早晨都作我們的力量,在艱難的時候拯救我們。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊!求你施恩給我們;我們等候你。每天早晨,願你作我們的膀臂,在遭難的時候,作我們的拯救。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,施恩於我們;我們在等候着你;每日早晨做我們的膀臂哦,做我們患難時的救星哦!
  • 中文標準譯本
    耶和華啊,求你恩待我們,我們等候你;求你每天清晨作我們的膀臂,在我們患難時作我們的拯救!
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、施恩於我、我仰望爾、每晨為我臂助、難中為我拯救、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、我惟爾是賴、爾矜憫予、日施其力、以佑民、余遭患難、維爾援手、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕惟仰望主、求主施恩於我、每朝施展臂力、以祐斯民、我儕遭患難之時、惟主拯救、
  • New International Version
    Lord, be gracious to us; we long for you. Be our strength every morning, our salvation in time of distress.
  • New International Reader's Version
    Lord, have mercy on us. We long for you to help us. Make us strong every morning. Save us when we’re in trouble.
  • English Standard Version
    O Lord, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.
  • New Living Translation
    But Lord, be merciful to us, for we have waited for you. Be our strong arm each day and our salvation in times of trouble.
  • Christian Standard Bible
    LORD, be gracious to us! We wait for you. Be our strength every morning and our salvation in time of trouble.
  • New American Standard Bible
    Lord, be gracious to us; we have waited for You. Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress.
  • New King James Version
    O Lord, be gracious to us; We have waited for You. Be their arm every morning, Our salvation also in the time of trouble.
  • American Standard Version
    O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord, be gracious to us! We wait for You. Be our strength every morning and our salvation in time of trouble.
  • King James Version
    O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
  • World English Bible
    Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.

交叉引用

  • Isaiah 25:9
    At that time they will say,“ Look, here is our God! We waited for him and he delivered us. Here is the LORD! We waited for him. Let’s rejoice and celebrate his deliverance!”
  • Isaiah 30:18-19
    For this reason the LORD is ready to show you mercy; he sits on his throne, ready to have compassion on you. Indeed, the LORD is a just God; all who wait for him in faith will be blessed.For people will live in Zion; in Jerusalem you will weep no more. When he hears your cry of despair, he will indeed show you mercy; when he hears it, he will respond to you.
  • Isaiah 26:8
    Yes, as your judgments unfold, O LORD, we wait for you. We desire your fame and reputation to grow.
  • 2 Corinthians 1 3-2 Corinthians 1 4
    Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,who comforts us in all our troubles so that we may be able to comfort those experiencing any trouble with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
  • Hosea 14:2
    Return to the LORD and repent! Say to him:“ Completely forgive our iniquity; accept our penitential prayer, that we may offer the praise of our lips as sacrificial bulls.
  • Jeremiah 14:8
    You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
  • Psalms 62:1
    For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
  • Psalms 123:2
    Look, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a female servant look to the hand of her mistress, so my eyes will look to the LORD, our God, until he shows us favor.
  • Isaiah 59:16
    He sees there is no advocate; he is shocked that no one intervenes. So he takes matters into his own hands; his desire for justice drives him on.
  • Psalms 37:39
    But the LORD delivers the godly; he protects them in times of trouble.
  • Exodus 14:27
    So Moses extended his hand toward the sea, and the sea returned to its normal state when the sun began to rise. Now the Egyptians were fleeing before it, but the LORD overthrew the Egyptians in the middle of the sea.
  • Lamentations 3:25-26
    The LORD is good to those who trust in him, to the one who seeks him.It is good to wait patiently for deliverance from the LORD.
  • Psalms 25:3
    Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.
  • Jeremiah 2:27-28
    They say to a wooden idol,‘ You are my father.’ They say to a stone image,‘ You gave birth to me.’ Yes, they have turned away from me instead of turning to me. Yet when they are in trouble, they say,‘ Come and save us!’But where are the gods you made for yourselves? Let them save you when you are in trouble. The sad fact is that you have as many gods as you have towns, Judah.
  • Isaiah 40:10
    Look, the sovereign LORD comes as a victorious warrior; his military power establishes his rule. Look, his reward is with him; his prize goes before him.
  • Psalms 91:15
    When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bring him honor.
  • Psalms 143:8
    May I hear about your loyal love in the morning, for I trust in you. Show me the way I should go, because I long for you.
  • Psalms 60:11
    Give us help against the enemy, for any help men might offer is futile.
  • Psalms 50:15
    Pray to me when you are in trouble! I will deliver you, and you will honor me!”
  • Lamentations 3:23
    They are fresh every morning; your faithfulness is abundant!
  • Psalms 90:15
    Make us happy in proportion to the days you have afflicted us, in proportion to the years we have experienced trouble!
  • Psalms 62:5
    Patiently wait for God alone, my soul! For he is the one who gives me confidence.
  • Psalms 62:8
    Trust in him at all times, you people! Pour out your hearts before him! God is our shelter!( Selah)
  • Psalms 27:13-14
    Where would I be if I did not believe I would experience the LORD’s favor in the land of the living?Rely on the LORD! Be strong and confident! Rely on the LORD!
  • Isaiah 25:4
    For you are a protector for the poor, a protector for the needy in their distress, a shelter from the rainstorm, a shade from the heat. Though the breath of tyrants is like a winter rainstorm,
  • Psalms 130:4-8
    But you are willing to forgive, so that you might be honored.I rely on the LORD, I rely on him with my whole being; I wait for his assuring word.I yearn for the Lord, more than watchmen do for the morning, yes, more than watchmen do for the morning.O Israel, hope in the LORD, for the LORD exhibits loyal love, and is more than willing to deliver.He will deliver Israel from all the consequences of their sins.
  • Psalms 46:1
    God is our strong refuge; he is truly our helper in times of trouble.
  • Isaiah 26:16
    O LORD, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
  • Psalms 46:5
    God lives within it, it cannot be moved. God rescues it at the break of dawn.