<< Isaiah 33:16 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    People like that will be kept safe. It will be as if they were living on high mountains. It will be as if they were living in a mountain fort. They will have all the food they need. And they will never run out of water.”
  • 新标点和合本
    他必居高处;他的保障是磐石的坚垒;他的粮必不缺乏;他的水必不断绝。
  • 和合本2010(上帝版)
    这人必居高处,他的保障是磐石的堡垒,必有粮食赐给他,饮水也不致断绝。
  • 和合本2010(神版)
    这人必居高处,他的保障是磐石的堡垒,必有粮食赐给他,饮水也不致断绝。
  • 当代译本
    才可以住在高处。他们的堡垒是坚固的磐石,他们必不会绝粮断水。
  • 圣经新译本
    这样的人必居住在高处,他的保障必在坚固的磐石上,他的粮食必有供应,他的水源永不断绝。
  • 中文标准译本
    这人必居于高处,他的庇护所是坚固的磐石;他的粮必被供应,他的水必不断绝。
  • 新標點和合本
    他必居高處;他的保障是磐石的堅壘;他的糧必不缺乏;他的水必不斷絕。
  • 和合本2010(上帝版)
    這人必居高處,他的保障是磐石的堡壘,必有糧食賜給他,飲水也不致斷絕。
  • 和合本2010(神版)
    這人必居高處,他的保障是磐石的堡壘,必有糧食賜給他,飲水也不致斷絕。
  • 當代譯本
    才可以住在高處。他們的堡壘是堅固的磐石,他們必不會絕糧斷水。
  • 聖經新譯本
    這樣的人必居住在高處,他的保障必在堅固的磐石上,他的糧食必有供應,他的水源永不斷絕。
  • 呂振中譯本
    這樣的人必居於高處;磐石之山寨必做他的高壘;他的糧食必長有供應;他的水源永久可靠。
  • 中文標準譯本
    這人必居於高處,他的庇護所是堅固的磐石;他的糧必被供應,他的水必不斷絕。
  • 文理和合譯本
    其人必居崇高、磐石之固、為其保障、其糧不絕、其水不乏、○
  • 文理委辦譯本
    彼居高巖險隘、以得範衛、餱糧不缺其供、水泉無虞其乏、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若是之人、必得居高處、磐巖為其保障、食則其糧必得供給、飲則其水必不枯涸、
  • New International Version
    they are the ones who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. Their bread will be supplied, and water will not fail them.
  • English Standard Version
    he will dwell on the heights; his place of defense will be the fortresses of rocks; his bread will be given him; his water will be sure.
  • New Living Translation
    these are the ones who will dwell on high. The rocks of the mountains will be their fortress. Food will be supplied to them, and they will have water in abundance.
  • Christian Standard Bible
    he will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses, his food provided, his water assured.
  • New American Standard Bible
    He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure.
  • New King James Version
    He will dwell on high; His place of defense will be the fortress of rocks; Bread will be given him, His water will be sure.
  • American Standard Version
    He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.
  • Holman Christian Standard Bible
    he will dwell on the heights; his refuge will be the rocky fortresses, his food provided, his water assured.
  • King James Version
    He shall dwell on high: his place of defence[ shall be] the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters[ shall be] sure.
  • New English Translation
    This is the person who will live in a secure place; he will find safety in the rocky, mountain strongholds; he will have food and a constant supply of water.
  • World English Bible
    he will dwell on high. His place of defense will be the fortress of rocks. His bread will be supplied. His waters will be sure.

交叉引用

  • Luke 12:29-31
    Don’t spend time thinking about what you will eat or drink. Don’t worry about it.People who are ungodly run after all those things. Your Father knows that you need them.But put God’s kingdom first. Then those other things will also be given to you.
  • Isaiah 32:18
    They will live in a peaceful land. Their homes will be secure. They will enjoy peace and quiet.
  • Psalms 34:10
    The lions may grow weak and hungry. But those who look to the Lord have every good thing they need.
  • Proverbs 1:33
    But those who listen to me will live in safety. They will be at ease and have no fear of being harmed.”
  • Isaiah 25:4
    Poor people have come to you for safety. You have kept needy people safe when they were in trouble. You have been a place to hide when storms came. You have been a shade from the heat of the sun. Evil people attack us. They are like a storm beating against a wall.
  • Psalms 111:5
    He provides food for those who have respect for him. He remembers his covenant forever.
  • Psalms 18:33
    He makes my feet like the feet of a deer. He causes me to stand on the highest places.
  • Psalms 15:1
    Lord, who can live in your sacred tent? Who can stay on your holy mountain?
  • Proverbs 18:10
    The name of the Lord is like a strong tower. Godly people run to it and are safe.
  • Psalms 37:3
    Trust in the Lord and do good. Then you will live in the land and enjoy its food.
  • Psalms 91:14
    The Lord says,“ I will save the one who loves me. I will keep him safe, because he trusts in me.
  • Psalms 91:1-10
    Whoever rests in the shadow of the Most High God will be kept safe by the Mighty One.I will say about the Lord,“ He is my place of safety. He is like a fort to me. He is my God. I trust in him.”He will certainly save you from hidden traps and from deadly sickness.He will cover you with his wings. Under the feathers of his wings you will find safety. He is faithful. He will keep you safe like a shield or a tower.You won’t have to be afraid of the terrors that come during the night. You won’t have to fear the arrows that come at you during the day.You won’t have to be afraid of the sickness that attacks in the darkness. You won’t have to fear the plague that destroys at noon.A thousand may fall dead at your side. Ten thousand may fall near your right hand. But no harm will come to you.You will see with your own eyes how God punishes sinful people.Suppose you say,“ The Lord is the one who keeps me safe.” Suppose you let the Most High God be like a home to you.Then no harm will come to you. No terrible plague will come near your tent.
  • Psalms 33:18
    But the Lord looks with favor on those who respect him. He watches over those who put their hope in his faithful love.
  • Psalms 90:1
    Lord, from the very beginning you have been like a home to us.
  • Psalms 107:41
    But he lifted needy people out of their suffering. He made their families increase like flocks of sheep.
  • Isaiah 49:10
    They will not get hungry or thirsty. The heat from the desert sun will not beat down on them. The God who has tender love for them will guide them. Like a shepherd, he will lead them beside springs of water.
  • Isaiah 26:1-5
    At that time a song will be sung in the land of Judah. It will say,“ We have a strong city. God’s saving power surrounds it like walls and towers.Open its gates so that those who do what is right can enter. They are the people who remain faithful to God.Lord, you will give perfect peace to those who commit themselves to be faithful to you. That’s because they trust in you.“ Trust in the Lord forever. The Lord himself is the Rock. The Lord will keep us safe forever.He brings down those who are proud. He pulls down cities that have high walls. They fall down flat on the ground. He throws them down to the dust.
  • Habakkuk 3:19
    The Lord and King gives me strength. He makes my feet like the feet of a deer. He helps me walk on the highest places.