主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 32:4
>>
本节经文
新标点和合本
冒失人的心必明白知识;结巴人的舌必说话通快。
和合本2010(上帝版-简体)
性急的人懂得分辨,口吃的人说话流畅。
和合本2010(神版-简体)
性急的人懂得分辨,口吃的人说话流畅。
当代译本
急躁的人必慎思明辨,口吃的人必说话清楚流利。
圣经新译本
性急者的心必明白知识,口吃者的舌头必说话清楚。
中文标准译本
急躁人的心必领悟知识,结巴人的舌必说话清楚流利。
新標點和合本
冒失人的心必明白知識;結吧人的舌必說話通快。
和合本2010(上帝版-繁體)
性急的人懂得分辨,口吃的人說話流暢。
和合本2010(神版-繁體)
性急的人懂得分辨,口吃的人說話流暢。
當代譯本
急躁的人必慎思明辨,口吃的人必說話清楚流利。
聖經新譯本
性急者的心必明白知識,口吃者的舌頭必說話清楚。
呂振中譯本
性急之人的心必明白知識,結巴人的舌頭必說話流利而清楚。
中文標準譯本
急躁人的心必領悟知識,結巴人的舌必說話清楚流利。
文理和合譯本
心躁者通乎知識、口吃者暢於言辭、
文理委辦譯本
質魯者自生穎悟、言吶者不病囁嚅、
施約瑟淺文理新舊約聖經
鹵莽者必明達道、言吶者不鈍於辭、言吶者不鈍於辭或作口癡者出言暢快
New International Version
The fearful heart will know and understand, and the stammering tongue will be fluent and clear.
New International Reader's Version
People who are afraid will know and understand. Tongues that stutter will speak clearly.
English Standard Version
The heart of the hasty will understand and know, and the tongue of the stammerers will hasten to speak distinctly.
New Living Translation
Even the hotheads will be full of sense and understanding. Those who stammer will speak out plainly.
Christian Standard Bible
The reckless mind will gain knowledge, and the stammering tongue will speak clearly and fluently.
New American Standard Bible
The mind of the rash will discern the truth, And the tongue of the stammerers will hurry to speak clearly.
New King James Version
Also the heart of the rash will understand knowledge, And the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
American Standard Version
And the heart of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
Holman Christian Standard Bible
The reckless mind will gain knowledge, and the stammering tongue will speak clearly and fluently.
King James Version
The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
New English Translation
The mind that acts rashly will possess discernment and the tongue that stutters will speak with ease and clarity.
World English Bible
The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
交叉引用
以赛亚书 29:24
心中迷糊的必得明白;发怨言的必受训诲。” (cunps)
使徒行传 4:13
他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的; (cunps)
马太福音 11:25
那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。 (cunps)
使徒行传 6:7
神的道兴旺起来;在耶路撒冷门徒数目加增的甚多,也有许多祭司信从了这道。 (cunps)
出埃及记 4:11
耶和华对他说:“谁造人的口呢?谁使人口哑、耳聋、目明、眼瞎呢?岂不是我耶和华吗? (cunps)
使徒行传 2:4-12
他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。那时,有虔诚的犹太人从天下各国来,住在耶路撒冷。这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷;都惊讶希奇说:“看哪,这说话的不都是加利利人吗?我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?我们帕提亚人、玛代人、以拦人,和住在美索不达米亚、犹太、加帕多家、本都、亚细亚、弗吕家、旁非利亚、埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人,克里特和阿拉伯人,都听见他们用我们的乡谈,讲说神的大作为。”众人就都惊讶猜疑,彼此说:“这是什么意思呢?” (cunps)
路加福音 21:14-15
所以,你们当立定心意,不要预先思想怎样分诉;因为我必赐你们口才、智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。 (cunps)
雅歌 7:9
你的口如上好的酒。女子说:为我的良人下咽舒畅,流入睡觉人的嘴中。 (cunps)
使徒行传 26:9-11
从前我自己以为应当多方攻击拿撒勒人耶稣的名,我在耶路撒冷也曾这样行了。既从祭司长得了权柄,我就把许多圣徒囚在监里。他们被杀,我也出名定案。在各会堂,我屡次用刑强逼他们说亵渎的话,又分外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。” (cunps)
马太福音 16:17
耶稣对他说:“西门巴约拿,你是有福的!因为这不是属血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。 (cunps)
加拉太书 1:23
不过听说那从前逼迫我们的,现在传扬他原先所残害的真道。 (cunps)
尼希米记 8:8-12
他们清清楚楚地念神的律法书,讲明意思,使百姓明白所念的。省长尼希米和作祭司的文士以斯拉,并教训百姓的利未人,对众民说:“今日是耶和华你们神的圣日,不要悲哀哭泣。”这是因为众民听见律法书上的话都哭了;又对他们说:“你们去吃肥美的,喝甘甜的,有不能预备的就分给他,因为今日是我们主的圣日。你们不要忧愁,因靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。”于是利未人使众民静默,说:“今日是圣日;不要作声,也不要忧愁。”众民都去吃喝,也分给人,大大快乐,因为他们明白所教训他们的话。 (cunps)