<< 以賽亞書 32:15 >>

本节经文

  • 當代譯本
    等到聖靈從上面澆灌我們的時候,曠野要變為沃野,沃野上莊稼茂密如林。
  • 新标点和合本
    等到圣灵从上浇灌我们,旷野就变为肥田,肥田看如树林。
  • 和合本2010(上帝版)
    等到圣灵从高处浇灌我们,旷野将变为田园,田园看似森林。
  • 和合本2010(神版)
    等到圣灵从高处浇灌我们,旷野将变为田园,田园看似森林。
  • 当代译本
    等到圣灵从上面浇灌我们的时候,旷野要变为沃野,沃野上庄稼茂密如林。
  • 圣经新译本
    等到圣灵从高处倾倒在我们身上,旷野变为肥田,肥田被看为树林的时候,
  • 中文标准译本
    等到圣灵从高处倾注在我们身上,旷野就要变为果园,而果园要被看为果林。
  • 新標點和合本
    等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。
  • 和合本2010(上帝版)
    等到聖靈從高處澆灌我們,曠野將變為田園,田園看似森林。
  • 和合本2010(神版)
    等到聖靈從高處澆灌我們,曠野將變為田園,田園看似森林。
  • 聖經新譯本
    等到聖靈從高處傾倒在我們身上,曠野變為肥田,肥田被看為樹林的時候,
  • 呂振中譯本
    等到聖靈從高處傾注於我們,曠野就變為園地,園地就被看為樹林了。
  • 中文標準譯本
    等到聖靈從高處傾注在我們身上,曠野就要變為果園,而果園要被看為果林。
  • 文理和合譯本
    迨神自上臨我、曠野變為良田、良田稱為叢林、
  • 文理委辦譯本
    迨乎上帝之神、感動人心、則曠野變為良田、良田變為林木、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    俟神自上感感原文作注於我儕、則曠野變為佳園、佳園或作良田下同佳園變為樹林、
  • New International Version
    till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest.
  • New International Reader's Version
    That will continue until the Holy Spirit is poured out on us from heaven. Then the desert will be turned into rich farm lands. The rich farm lands will seem like a forest.
  • English Standard Version
    until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest.
  • New Living Translation
    until at last the Spirit is poured out on us from heaven. Then the wilderness will become a fertile field, and the fertile field will yield bountiful crops.
  • Christian Standard Bible
    until the Spirit from on high is poured out on us. Then the desert will become an orchard, and the orchard will seem like a forest.
  • New American Standard Bible
    Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest.
  • New King James Version
    Until the Spirit is poured upon us from on high, And the wilderness becomes a fruitful field, And the fruitful field is counted as a forest.
  • American Standard Version
    until the Spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be esteemed as a forest.
  • Holman Christian Standard Bible
    until the Spirit from heaven is poured out on us. Then the desert will become an orchard, and the orchard will seem like a forest.
  • King James Version
    Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
  • New English Translation
    This desolation will continue until new life is poured out on us from heaven. Then the desert will become an orchard and the orchard will be considered a forest.
  • World English Bible
    until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.

交叉引用

  • 以賽亞書 29:17
    再過不久,黎巴嫩將變成沃野,沃野上莊稼茂密如林。
  • 以西結書 39:29
    我不再掩面不顧以色列人,因為我要把我的靈澆灌在他們身上。這是主耶和華說的。』」
  • 提多書 3:5-6
    藉著重生之洗和聖靈的更新拯救了我們,這並非因為我們有義行,而是因為祂的憐憫。上帝藉著我們的救主耶穌基督把聖靈豐豐富富地澆灌在我們身上。
  • 以賽亞書 59:19-60:22
    這樣,日落之處的人必敬畏耶和華的名,日出之地的人必對祂的榮耀肅然起敬。祂必奔來,如被耶和華之氣推動的急流。耶和華說:「必有一位救贖主來到錫安,到雅各那些離棄罪惡的子孫那裡。」耶和華說:「我親自與他們立約,我賜給他們的靈和我放在他們口中的話,必不離開他們和他們的子子孫孫,從現在直到永遠。這是耶和華說的。」起來,發光吧!因為你的光已經來到,耶和華的榮耀已經照在你身上。看啊,黑暗遮蓋大地,幽暗籠罩萬民,但耶和華必照耀你,祂的榮耀必照在你身上。萬國要來就你的光,君王要來就你的曙光。耶和華說:「舉目四望吧,眾人正聚到你面前,你的兒子們從遠方來,你的女兒們被護送回來。你看見後就容光煥發,心花怒放,因為海上的貨物要歸給你,列國的財富都要歸給你。米甸和以法的駱駝必成群結隊而來,佈滿你的地面;示巴人必帶著黃金和乳香來頌讚耶和華。基達的羊群必集合到你那裡,尼拜約的公羊必供你使用,牠們在我的壇上必蒙悅納。我要使我榮美的殿更榮美。「這些好像雲彩飛來,又像鴿子飛回巢穴的是誰?眾海島的人都等候我,他施的船隻行在前面,從遠處把你的兒子和他們的金銀財寶一同帶來,以尊崇你的上帝耶和華——以色列的聖者,因為我已經使你得到榮耀。「外族人要為你建造城牆,他們的君王要服侍你。我曾發怒擊打你,如今我要施恩憐憫你。你的城門要一直敞開,晝夜不關,好讓各國的君王帶著他們的人民和財物列隊前來向你朝貢。不肯向你俯首稱臣的國家必滅亡,被徹底摧毀。黎巴嫩引以為榮的松樹、杉樹和黃楊樹都要運到你這裡,用來裝飾我的聖所;我要使我腳踏之處充滿榮耀。欺壓你之人的子孫要向你下拜,藐視你的人要在你腳前跪拜。他們要稱你為耶和華的城,以色列聖者的錫安。「雖然你曾被撇棄、被厭惡,無人從你那裡經過,但我要使你永遠尊貴,世世代代都充滿歡樂。你必吸各國的乳汁,吃王室的奶水。那時,你就知道我耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。「我要以金代替銅,以銀代替鐵,以銅代替木頭,以鐵代替石頭。我要使和平做你的官長,使公義做你的首領。你國中再沒有暴力,境內再沒有破壞和毀滅的事;你必給你的城牆取名叫『拯救』,給你的城門取名叫『讚美』。「太陽不再作你白晝的光,月亮也不再給你光輝,因為耶和華要作你永遠的光,你的上帝要成為你的榮耀。你的太陽不再落下,你的月亮也不再消失,因為耶和華要作你永遠的光,你悲哀的日子將要結束。你的人民都必成為義人,永遠擁有這土地。他們是我親手栽種的樹苗,以彰顯我的榮耀。最小的家族要變成千人的大家族,最弱的一國要成為強國。時候一到,我耶和華必迅速成就這些事。」
  • 以賽亞書 44:3
    我要用水澆灌乾渴之地,使河流滋潤乾旱之土。我要用我的靈澆灌你的後裔,使我的福澤臨到你的子孫。
  • 哥林多後書 3:8
    那麼聖靈的事工豈不更有榮耀嗎?
  • 以賽亞書 35:1-2
    沙漠和乾旱之地必歡喜;曠野必快樂,開滿鮮花,姹紫嫣紅,喜樂漫溢,發出歡呼,散發著黎巴嫩的榮耀、迦密和沙崙的榮美。人們必看見耶和華的榮耀,我們上帝的光輝。
  • 詩篇 107:33
    祂使江河變成荒漠,水泉變成乾地,
  • 以賽亞書 63:11
    後來,他們想起古時候,想起了摩西和他的百姓,便問,帶領百姓及其牧者摩西從海裡出來的那位在哪裡?將自己的聖靈降在他們中間的那位在哪裡?
  • 詩篇 104:30
    你一吹氣便創造了牠們,你使大地更新。
  • 使徒行傳 2:33
    現在祂升到上帝的右邊,從天父領受了所應許的聖靈,並將聖靈澆灌下來,你們今天也耳聞目睹了。
  • 路加福音 24:49
    我要把我父所應許的賜給你們。不過,你們要留在城裡,直到你們得到天上來的能力。」
  • 使徒行傳 2:17-18
    『上帝說,在末後的日子,我要將我的靈澆灌所有的人,你們的兒女要說預言,青年要見異象,老人要做異夢。那時,我要將我的靈澆灌我的奴僕和婢女,他們都要說預言。
  • 約珥書 2:28-29
    「以後,我要將我的靈澆灌所有的人。你們的兒女要說預言,老人要做異夢,青年要見異象。在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和婢女。
  • 以賽亞書 61:3-5
    以華冠取代錫安哀傷者頭上的灰塵,以喜樂的膏油取代他們的哀傷,以頌讚的外袍取代他們的沮喪。他們將被稱為耶和華所栽種的公義橡樹,以彰顯祂的榮耀。他們必重修古老的荒場,在久已毀壞之地重建荒廢的城邑。異鄉人要為你們牧放羊群,外族人要為你們耕種田地、照料葡萄園。
  • 撒迦利亞書 12:10
    「我必將施恩和禱告的靈澆灌在大衛家和耶路撒冷的居民身上。他們必仰望我——他們所刺的那位,如喪獨子一般為祂哀傷,如喪長子一般為祂痛哭。
  • 約翰福音 7:39
    耶穌這話是指信祂的人要得到聖靈,但當時聖靈還沒有降臨,因為耶穌還沒有得到榮耀。
  • 羅馬書 11:18-26
    你怎能誇口呢?要知道:不是你托住樹根,而是樹根托住你。你也許會說:「原來的枝子被折下來,是為了把我接上去。」不錯,他們因為不信被折了下來,而你因為信被接了上去,然而不要自高,要敬畏上帝。上帝既然沒有留下原來的枝子,也可以不留下你。可見,上帝既慈愛又嚴厲。祂對墮落的人是嚴厲的,對你卻是慈愛的。你要常常活在祂的愛中,不然你也會被砍下來。當然,如果以色列人不再頑固不信,必會重新被接上去,因為上帝能把他們重新接上。你這從野生的橄欖樹上砍下來的枝子,尚且可以違反自然,被接到好橄欖樹上,何況原來的枝子被接回到原來的樹上呢?弟兄姊妹,我不願意你們對以下這奧祕一無所知,還自以為聰明。這奧祕就是:雖然有些以色列人的心剛硬,但等到外族人得救的數目滿了以後,全以色列都要得救。正如聖經上說:「救主必從錫安出來,祂將除去雅各子孫的罪惡。
  • 箴言 1:23
    你們若因我的責備而回轉,我就向你們顯明我的旨意,叫你們明白我的話語。
  • 以賽亞書 35:7
    炙熱的沙漠變成池塘,旱地湧出甘泉;豺狼的巢穴長出青草、蘆葦和蒲草。
  • 以賽亞書 54:1-3
    耶和華說:「不生育、未生養的婦人啊,要歡唱;未曾生產的女子啊,要高歌、歡呼;因為沒有丈夫的比有丈夫的兒女更多。要擴大你的帳篷,儘量拉寬帳篷的幔子,放長繩子,釘牢橛子。因為你要向左右擴展,你的後裔要統治列國,使荒涼的城邑重新有人居住。
  • 以賽亞書 11:2-3
    耶和華的靈必住在他身上,使他有聰明和智慧、謀略和能力,能認識並敬畏耶和華。他必以敬畏耶和華為樂。他不憑眼見施行審判,不憑耳聞斷定是非,
  • 以賽亞書 45:8
    「『我使諸天降下甘露,雲彩降下公義,使大地裂開,萌生拯救和公義,這是我耶和華的作為。』
  • 詩篇 107:35
    祂叫荒漠水塘遍佈,使旱地甘泉湧流。
  • 何西阿書 1:10-11
    「然而,以色列的人數必像海沙一樣量不盡、數不完。從前我在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來也要在那裡對他們說『你們是永活上帝的兒女』。那時,猶大人和以色列人將被聚集起來,為自己選立一位首領,從流亡之地返回故鄉,安居樂業。耶斯列的日子將是偉大的日子。
  • 以賽亞書 55:11-13
    同樣,我口中所出的話也不會徒然返回,而是要成就我的旨意,實現我的計劃。你們必歡歡喜喜地出來,平平安安地蒙引導,大山小山都要在你們面前歌唱,田野的樹木也都拍掌。曾經的荊棘之地必長出松樹,曾經的蒺藜之地必長出番石榴。這便是永遠長存的記號,以宣揚耶和華的名。」