<< 以賽亞書 30:18 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    耶和华必然等候,要施恩给你们;必然兴起,好怜悯你们。因为耶和华是公平的神;凡等候他的都是有福的!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华必然等候,要施恩给你们;必然兴起,好怜悯你们。因为耶和华是公平的上帝;凡等候他的都是有福的!
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华必然等候,要施恩给你们;必然兴起,好怜悯你们。因为耶和华是公平的神;凡等候他的都是有福的!
  • 当代译本
    因此,耶和华正在等候,准备施恩给你们,祂必怜悯你们。因为耶和华是公义的上帝,等候祂的人有福了!
  • 圣经新译本
    因此,耶和华必等候要恩待你们;他必兴起来怜悯你们,因为耶和华是公义的神。等候他的,都是有福的。
  • 中文标准译本
    虽然如此,耶和华却等候着要恩待你们;因此,他会起来怜悯你们,因为耶和华是公正的神;所有等候他的,都是蒙福的!
  • 新標點和合本
    耶和華必然等候,要施恩給你們;必然興起,好憐憫你們。因為耶和華是公平的神;凡等候他的都是有福的!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華必然等候,要施恩給你們;必然興起,好憐憫你們。因為耶和華是公平的上帝;凡等候他的都是有福的!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華必然等候,要施恩給你們;必然興起,好憐憫你們。因為耶和華是公平的神;凡等候他的都是有福的!
  • 當代譯本
    因此,耶和華正在等候,準備施恩給你們,祂必憐憫你們。因為耶和華是公義的上帝,等候祂的人有福了!
  • 聖經新譯本
    因此,耶和華必等候要恩待你們;他必興起來憐憫你們,因為耶和華是公義的神。等候他的,都是有福的。
  • 呂振中譯本
    因此永恆主必等候來恩待你們;因此永恆主必興起來憐憫你們;因為永恆主是公平的上帝;凡等候他的全都有福。
  • 中文標準譯本
    雖然如此,耶和華卻等候著要恩待你們;因此,他會起來憐憫你們,因為耶和華是公正的神;所有等候他的,都是蒙福的!
  • 文理和合譯本
    然耶和華必姑待以惠爾、居崇高以恤爾、蓋耶和華乃公義之上帝、凡望之者、咸蒙福祉、○
  • 文理委辦譯本
    惟耶和華上帝、施仁行義、矜憫為懷彼必欲勃然而興、以恩加爾、凡恃主者、必蒙福祉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雖然、主仍俟焉、欲賜恩於爾、勃然而興、矜憐爾、蓋主乃施仁行義之天主、凡仰望主者、即為有福、
  • New International Version
    Yet the Lord longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the Lord is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
  • New International Reader's Version
    But the Lord wants to have mercy on you. So he will rise up to give you his tender love. The Lord is a God who is always fair. Blessed are all those who wait for him to act!
  • English Standard Version
    Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.
  • New Living Translation
    So the Lord must wait for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the Lord is a faithful God. Blessed are those who wait for his help.
  • Christian Standard Bible
    Therefore the LORD is waiting to show you mercy, and is rising up to show you compassion, for the LORD is a just God. All who wait patiently for him are happy.
  • New American Standard Bible
    Therefore the Lord longs to be gracious to you, And therefore He waits on high to have compassion on you. For the Lord is a God of justice; How blessed are all those who long for Him.
  • New King James Version
    Therefore the Lord will wait, that He may be gracious to you; And therefore He will be exalted, that He may have mercy on you. For the Lord is a God of justice; Blessed are all those who wait for Him.
  • American Standard Version
    And therefore will Jehovah wait, that he may be gracious unto you; and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for Jehovah is a God of justice; blessed are all they that wait for him.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore the Lord is waiting to show you mercy, and is rising up to show you compassion, for the Lord is a just God. All who wait patiently for Him are happy.
  • King James Version
    And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD[ is] a God of judgment: blessed[ are] all they that wait for him.
  • New English Translation
    For this reason the LORD is ready to show you mercy; he sits on his throne, ready to have compassion on you. Indeed, the LORD is a just God; all who wait for him in faith will be blessed.
  • World English Bible
    Therefore Yahweh will wait, that he may be gracious to you; and therefore he will be exalted, that he may have mercy on you, for Yahweh is a God of justice. Blessed are all those who wait for him.

交叉引用

  • 彼得後書 3:9
    主所應許的尚未成就,有人以為他是躭延,其實不是躭延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。 (cunpt)
  • 耶利米哀歌 3:25-26
    凡等候耶和華,心裏尋求他的,耶和華必施恩給他。人仰望耶和華,靜默等候他的救恩,這原是好的。 (cunpt)
  • 箴言 16:20
    謹守訓言的,必得好處;倚靠耶和華的,便為有福。 (cunpt)
  • 彼得後書 3:15
    並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照着所賜給他的智慧寫了信給你們。 (cunpt)
  • 以賽亞書 8:17
    我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華;我也要仰望他。 (cunpt)
  • 以賽亞書 25:9
    到那日,人必說:「看哪,這是我們的神;我們素來等候他,他必拯救我們。這是耶和華,我們素來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。」 (cunpt)
  • 詩篇 34:8
    你們要嘗嘗主恩的滋味,便知道他是美善;投靠他的人有福了! (cunpt)
  • 以賽亞書 33:5
    耶和華被尊崇,因他居在高處;他以公平公義充滿錫安。 (cunpt)
  • 詩篇 28:6-7
    耶和華是應當稱頌的,因為他聽了我懇求的聲音。耶和華是我的力量,是我的盾牌;我心裏倚靠他就得幫助。所以我心中歡樂,我必用詩歌頌讚他。 (cunpt)
  • 羅馬書 9:22
    倘若神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒、預備遭毀滅的器皿, (cunpt)
  • 路加福音 15:20
    於是起來,往他父親那裏去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱着他的頸項,連連與他親嘴。 (cunpt)
  • 以賽亞書 5:16
    惟有萬軍之耶和華因公平而崇高;聖者神因公義顯為聖。 (cunpt)
  • 使徒行傳 2:33-39
    他既被神的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈,就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。大衛並沒有升到天上,但自己說:主對我主說:你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。「故此,以色列全家當確實地知道,你們釘在十字架上的這位耶穌,神已經立他為主,為基督了。」眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈;因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主-我們神所召來的。」 (cunpt)
  • 撒母耳記上 2:3
    人不要誇口說驕傲的話,也不要出狂妄的言語;因耶和華是大有智識的神,人的行為被他衡量。 (cunpt)
  • 以賽亞書 55:8
    耶和華說:我的意念非同你們的意念;我的道路非同你們的道路。 (cunpt)
  • 耶利米書 17:7
    倚靠耶和華、以耶和華為可靠的,那人有福了! (cunpt)
  • 詩篇 40:1-3
    我曾耐性等候耶和華;他垂聽我的呼求。他從禍坑裏,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩當。他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。 (cunpt)
  • 詩篇 76:5-10
    心中勇敢的人都被搶奪;他們睡了長覺,沒有一個英雄能措手。雅各的神啊,你的斥責一發,坐車的、騎馬的都沉睡了。惟獨你是可畏的!你怒氣一發,誰能在你面前站得住呢?你從天上使人聽判斷。神起來施行審判,要救地上一切謙卑的人;那時地就懼怕而靜默。(細拉) (cunpt)
  • 詩篇 46:10-11
    你們要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。萬軍之耶和華與我們同在;雅各的神是我們的避難所! (cunpt)
  • 馬太福音 15:22-28
    有一個迦南婦人,從那地方出來,喊着說:「主啊,大衛的子孫,可憐我!我女兒被鬼附得甚苦。」耶穌卻一言不答。門徒進前來,求他說:「這婦人在我們後頭喊叫,請打發她走吧。」耶穌說:「我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裏去。」那婦人來拜他,說:「主啊,幫助我!」他回答說:「不好拿兒女的餅丟給狗吃。」婦人說:「主啊,不錯;但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。」耶穌說:「婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。」從那時候,她女兒就好了。 (cunpt)
  • 詩篇 2:12
    當以嘴親子,恐怕他發怒,你們便在道中滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡投靠他的,都是有福的。 (cunpt)
  • 路加福音 24:26-27
    基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們講解明白了。 (cunpt)
  • 詩篇 84:12
    萬軍之耶和華啊,倚靠你的人便為有福! (cunpt)
  • 羅馬書 5:20
    律法本是外添的,叫過犯顯多;只是罪在哪裏顯多,恩典就更顯多了。 (cunpt)
  • 使徒行傳 5:31
    神且用右手將他高舉,叫他作君王,作救主,將悔改的心和赦罪的恩賜給以色列人。 (cunpt)
  • 羅馬書 8:25-28
    但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。況且,我們的軟弱有聖靈幫助;我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。鑒察人心的,曉得聖靈的意思,因為聖靈照着神的旨意替聖徒祈求。我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。 (cunpt)
  • 申命記 32:4
    他是磐石,他的作為完全;他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公義,又正直。 (cunpt)
  • 彌迦書 7:18-20
    神啊,有何神像你,赦免罪孽,饒恕你產業之餘民的罪過,不永遠懷怒,喜愛施恩?必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。你必按古時起誓應許我們列祖的話,向雅各發誠實,向亞伯拉罕施慈愛。 (cunpt)
  • 耶利米書 31:18-20
    我聽見以法蓮為自己悲歎說:你責罰我,我便受責罰,像不慣負軛的牛犢一樣。求你使我回轉,我便回轉,因為你是耶和華-我的神。我回轉以後就真正懊悔;受教以後就拍腿歎息;我因擔當幼年的凌辱就抱愧蒙羞。耶和華說:以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢責備他,仍深顧念他;所以我的心腸戀慕他;我必要憐憫他。 (cunpt)
  • 以弗所書 1:20-23
    就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裏復活,叫他在天上坐在自己的右邊,遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。又將萬有服在他的腳下,使他為教會作萬有之首。教會是他的身體,是那充滿萬有者所充滿的。 (cunpt)
  • 詩篇 62:5-8
    我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從他而來。惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不動搖。我的拯救、我的榮耀都在乎神;我力量的磐石、我的避難所都在乎神。你們眾民當時時倚靠他,在他面前傾心吐意;神是我們的避難所。(細拉) (cunpt)
  • 雅各書 5:11
    那先前忍耐的人,我們稱他們是有福的。你們聽見過約伯的忍耐,也知道主給他的結局,明顯主是滿心憐憫,大有慈悲。 (cunpt)
  • 以弗所書 1:8
    這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的; (cunpt)
  • 路加福音 2:25
    在耶路撒冷有一個人,名叫西面;這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。 (cunpt)
  • 詩篇 62:1-2
    我的心默默無聲,專等候神;我的救恩是從他而來。惟獨他是我的磐石,我的拯救;他是我的高臺,我必不很動搖。 (cunpt)
  • 以弗所書 1:6
    使他榮耀的恩典得着稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。 (cunpt)
  • 瑪拉基書 2:17
    你們用言語煩瑣耶和華,你們還說:「我們在何事上煩瑣他呢?」因為你們說:「凡行惡的,耶和華眼看為善,並且他喜悅他們」;或說:「公義的神在哪裏呢?」 (cunpt)
  • 約伯記 35:14
    何況你說,你不得見他;你的案件在他面前,你等候他吧。 (cunpt)
  • 羅馬書 2:2-10
    我們知道這樣行的人,神必照真理審判他。你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎?還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢?你竟任着你剛硬不悔改的心,為自己積蓄忿怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。他必照各人的行為報應各人。凡恆心行善、尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;惟有結黨、不順從真理、反順從不義的,就以忿怒、惱恨報應他們;將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人。 (cunpt)
  • 詩篇 27:14
    要等候耶和華!當壯膽,堅固你的心!我再說,要等候耶和華! (cunpt)
  • 何西阿書 11:8-9
    以法蓮哪,我怎能捨棄你?以色列啊,我怎能棄絕你?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁?我回心轉意,我的憐愛大大發動。我必不發猛烈的怒氣,也不再毀滅以法蓮。因我是神,並非世人,是你們中間的聖者;我必不在怒中臨到你們。 (cunpt)
  • 何西阿書 5:15-6:2
    我要回到原處,等他們自覺有罪,尋求我面;他們在急難的時候必切切尋求我。來吧,我們歸向耶和華!他撕裂我們,也必醫治;他打傷我們,也必纏裹。過兩天他必使我們甦醒,第三天他必使我們興起,我們就在他面前得以存活。 (cunpt)
  • 出埃及記 34:6
    耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實, (cunpt)
  • 以賽亞書 40:31
    但那等候耶和華的必重新得力。他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。 (cunpt)
  • 約拿書 3:4-10
    約拿進城走了一日,宣告說:「再等四十日,尼尼微必傾覆了!」尼尼微人信服神,便宣告禁食,從最大的到至小的都穿麻衣。這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。他又使人遍告尼尼微通城,說:「王和大臣有令,人不可嘗甚麼,牲畜、牛羊不可吃草,也不可喝水。人與牲畜都當披上麻布;人要切切求告神。各人回頭離開所行的惡道,丟棄手中的強暴。或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」於是神察看他們的行為,見他們離開惡道,他就後悔,不把所說的災禍降與他們了。 (cunpt)
  • 以賽亞書 26:7-8
    義人的道是正直的;你為正直的主,必修平義人的路。耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你;我們心裏所羨慕的是你的名,就是你那可記念的名。 (cunpt)
  • 以賽亞書 42:1-4
    看哪,我的僕人-我所扶持所揀選、心裏所喜悅的!我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。壓傷的蘆葦,他不折斷;將殘的燈火,他不吹滅。他憑真實將公理傳開。他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理;海島都等候他的訓誨。 (cunpt)
  • 耶利米書 10:24-25
    耶和華啊,求你從寬懲治我,不要在你的怒中懲治我,恐怕使我歸於無有。願你將忿怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上;因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。 (cunpt)
  • 何西阿書 2:14
    後來我必勸導她,領她到曠野,對她說安慰的話。 (cunpt)
  • 羅馬書 9:15-18
    因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的神。因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」如此看來,神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 (cunpt)
  • 彌迦書 7:7-9
    至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神;我的神必應允我。我的仇敵啊,不要向我誇耀。我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。我要忍受耶和華的惱怒;因我得罪了他,直等他為我辨屈,為我伸冤。他必領我到光明中;我必得見他的公義。 (cunpt)
  • 以賽亞書 42:14
    我許久閉口不言,靜默不語;現在我要喊叫,像產難的婦人;我要急氣而喘哮。 (cunpt)
  • 以賽亞書 57:17-18
    因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他;我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。我看見他所行的道,也要醫治他;又要引導他,使他和那一同傷心的人再得安慰。 (cunpt)
  • 詩篇 99:4
    王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。 (cunpt)
  • 以賽亞書 33:10-12
    耶和華說:現在我要起來;我要興起;我要勃然而興。你們要懷的是糠粃,要生的是碎稭;你們的氣就是吞滅自己的火。列邦必像已燒的石灰,像已割的荊棘在火中焚燒。 (cunpt)
  • 以賽亞書 18:4
    耶和華對我這樣說:我要安靜,在我的居所觀看,如同日光中的清熱,又如露水的雲霧在收割的熱天。 (cunpt)