<< Isaiah 30:1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ Woe to the rebellious children,” declares the Lord,“ Who execute a plan, but not Mine, And make an alliance, but not of My Spirit, In order to add sin to sin;
  • 新标点和合本
    耶和华说:“祸哉!这悖逆的儿女。他们同谋,却不由于我,结盟,却不由于我的灵,以致罪上加罪;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华说:“祸哉!这悖逆的儿女。他们同谋,却不出于我,结盟,却不出于我的灵,以致罪上加罪。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华说:“祸哉!这悖逆的儿女。他们同谋,却不出于我,结盟,却不出于我的灵,以致罪上加罪。
  • 当代译本
    耶和华说:“我悖逆的儿女有祸了!他们不遵行我的旨意,按自己的计划行事;未经我同意,擅自与人结盟,不断犯罪。
  • 圣经新译本
    耶和华说:“这些悖逆的儿女有祸了!他们实行计谋,却不是出于我的意思,他们结盟,却不是出于我的灵,以致罪上加罪。
  • 中文标准译本
    耶和华宣告:“祸哉!悖逆的儿女!他们所行的计划不出于我,所立的盟约不出于我的灵,致使他们罪上加罪。
  • 新標點和合本
    耶和華說:禍哉!這悖逆的兒女。他們同謀,卻不由於我,結盟,卻不由於我的靈,以致罪上加罪;
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華說:「禍哉!這悖逆的兒女。他們同謀,卻不出於我,結盟,卻不出於我的靈,以致罪上加罪。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華說:「禍哉!這悖逆的兒女。他們同謀,卻不出於我,結盟,卻不出於我的靈,以致罪上加罪。
  • 當代譯本
    耶和華說:「我悖逆的兒女有禍了!他們不遵行我的旨意,按自己的計劃行事;未經我同意,擅自與人結盟,不斷犯罪。
  • 聖經新譯本
    耶和華說:“這些悖逆的兒女有禍了!他們實行計謀,卻不是出於我的意思,他們結盟,卻不是出於我的靈,以致罪上加罪。
  • 呂振中譯本
    永恆主發神諭說:『有禍啊,這些悖逆的兒女!設下計謀,卻不由於我!奠酒結盟,卻不由於我的靈,以致罪上加罪!
  • 中文標準譯本
    耶和華宣告:「禍哉!悖逆的兒女!他們所行的計劃不出於我,所立的盟約不出於我的靈,致使他們罪上加罪。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、悖逆之子、設謀不由我意、結約不依我神、致罪加罪、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、悖逆者流、惟設計謀、不仰望予、灌奠以要約、感予神者、弗順從之、其罪益深、禍將及矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、禍哉此悖逆之子、自行其謀、不順從我、灌奠結盟、不循我心意、其罪益加、
  • New International Version
    “ Woe to the obstinate children,” declares the Lord,“ to those who carry out plans that are not mine, forming an alliance, but not by my Spirit, heaping sin upon sin;
  • New International Reader's Version
    “ How terrible it will be for these stubborn children of mine!” announces the Lord.“ How terrible for those who carry out plans that did not come from me! Their agreement with Egypt did not come from my Spirit. So they pile up one sin on top of another.
  • English Standard Version
    “ Ah, stubborn children,” declares the Lord,“ who carry out a plan, but not mine, and who make an alliance, but not of my Spirit, that they may add sin to sin;
  • New Living Translation
    “ What sorrow awaits my rebellious children,” says the Lord.“ You make plans that are contrary to mine. You make alliances not directed by my Spirit, thus piling up your sins.
  • Christian Standard Bible
    Woe to the rebellious children! This is the LORD’s declaration. They carry out a plan, but not mine; they make an alliance, but against my will, piling sin on top of sin.
  • New King James Version
    “ Woe to the rebellious children,” says the Lord,“ Who take counsel, but not of Me, And who devise plans, but not of My Spirit, That they may add sin to sin;
  • American Standard Version
    Woe to the rebellious children, saith Jehovah, that take counsel, but not of me; and that make a league, but not of my Spirit, that they may add sin to sin,
  • Holman Christian Standard Bible
    Woe to the rebellious children! This is the Lord’s declaration. They carry out a plan, but not Mine; they make an alliance, but against My will, piling sin on top of sin.
  • King James Version
    Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
  • New English Translation
    “ The rebellious children are as good as dead,” says the LORD,“ those who make plans without consulting me, who form alliances without consulting my Spirit, and thereby compound their sin.
  • World English Bible
    “ Woe to the rebellious children”, says Yahweh,“ who take counsel, but not from me; and who make an alliance, but not with my Spirit, that they may add sin to sin,

交叉引用

  • Isaiah 1:2
    Listen, heavens, and hear, earth; For the Lord has spoken:“ Sons I have raised and brought up, But they have revolted against Me.
  • Isaiah 65:2
    I have spread out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in the way which is not good, following their own thoughts,
  • Hosea 7:13
    Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction is theirs, for they have rebelled against Me! I would redeem them, but they have spoken lies against Me.
  • Isaiah 29:15
    Woe to those who deeply hide their plans from the Lord, And whose deeds are done in a dark place, And they say,“ Who sees us?” or“ Who knows us?”
  • Isaiah 63:10
    But they rebelled And grieved His Holy Spirit; Therefore He turned Himself to become their enemy, He fought against them.
  • Romans 2:5
    But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
  • Ezekiel 2:3
    Then He said to me,“ Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have rebelled against Me; they and their fathers have revolted against Me to this very day.
  • Jeremiah 5:23
    But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed.
  • Isaiah 30:9
    For this is a rebellious people, false sons, Sons who refuse to listen To the instruction of the Lord;
  • Psalms 61:4
    Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah
  • Hosea 4:10-12
    They will eat, but not have enough; They will play the prostitute, but not increase, Because they gave up devoting themselves to the Lord.Infidelity, wine, and new wine take away the understanding.My people consult their wooden idol, and their diviner’s wand informs them; For a spirit of infidelity has led them astray, And they have been unfaithful, departing from their God.
  • Ezekiel 3:9
    Like emery harder than flint I have made your forehead. Do not be afraid of them or be dismayed before them, since they are a rebellious house.”
  • 1 Chronicles 10 13-1 Chronicles 10 14
    So Saul died for his unfaithfulness which he committed against the Lord, because of the word of the Lord which he did not keep; and also because he asked counsel of a medium, making inquiry of her,and did not inquire of the Lord. Therefore He killed him and turned the kingdom over to David, the son of Jesse.
  • Jeremiah 4:17
    Like watchmen of a field they are against her all around, Because she has rebelled against Me,’ declares the Lord.
  • Ezekiel 12:2-3
    “ Son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house.So as for you, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go into exile by day in their sight; that is, go into exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
  • Acts 7:51-52
    “ You men who are stiff necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of the Righteous One, and you have now become betrayers and murderers of Him;
  • 2 Timothy 3 13
    But evil people and impostors will proceed from bad to worse, deceiving and being deceived.
  • Deuteronomy 29:19
    And it shall be when he hears the words of this curse, that he will consider himself fortunate in his heart, saying,‘ I will do well though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land along with the dry.’
  • Hosea 13:2
    And now they sin more and more, And make for themselves cast metal images, Idols skillfully made from their silver, All of them the work of craftsmen. They say of them,“ Let the people who sacrifice kiss the calves!”
  • Psalms 91:1-4
    One who dwells in the shelter of the Most High Will lodge in the shadow of the Almighty.I will say to the Lord,“ My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!”For it is He who rescues you from the net of the trapper And from the deadly plague.He will cover you with His pinions, And under His wings you may take refuge; His faithfulness is a shield and wall.
  • Isaiah 1:5
    Where will you be stricken again, As you continue in your rebellion? The entire head is sick And the entire heart is faint.
  • Deuteronomy 9:7
    Remember, do not forget how you provoked the Lord your God to anger in the wilderness; from the day that you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the Lord.
  • Isaiah 32:2
    Each will be like a refuge from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry country, Like the shade of a huge rock in an exhausted land.
  • Ezekiel 3:26-27
    Moreover, I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be unable to speak and will not be a man who reprimands them, since they are a rebellious house.But when I speak to you, I will open your mouth and you will say to them,‘ This is what the Lord God says:’ The one who hears, let him hear; and the one who refuses, let him refuse; for they are a rebellious house.
  • Isaiah 28:15
    Because you have said,“ We have made a covenant with death, And with Sheol we have made a pact. The gushing flood will not reach us when it passes by, Because we have made falsehood our refuge and we have concealed ourselves with deception.”
  • Isaiah 8:12
    “ You are not to say,‘ It is a conspiracy!’ Regarding everything that this people call a conspiracy, And you are not to fear what they fear or be in dread of it.
  • Isaiah 8:19
    When they say to you,“ Consult the mediums and the spiritists who whisper and mutter,” should a people not consult their God? Should they consult the dead in behalf of the living?
  • Isaiah 28:20
    The bed is too short on which to stretch out, And the blanket is too small to wrap oneself in.
  • Isaiah 4:5
    then the Lord will create over the entire area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
  • Isaiah 5:18
    Woe to those who drag wrongdoing with the cords of deceit, And sin as if with cart ropes;
  • Numbers 32:14
    Now behold, you have risen up in your fathers’ place, born of sinful men, to add still more to the burning anger of the Lord against Israel.
  • Deuteronomy 9:24
    You have been rebellious toward the Lord since the day I knew you.