主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 29:24
>>
本节经文
中文標準譯本
心中迷失的,必得悟性;發怨言的,必受教誨。」
新标点和合本
心中迷糊的必得明白;发怨言的必受训诲。”
和合本2010(上帝版-简体)
心中迷糊的必明白,发怨言的必领受训诲。”
和合本2010(神版-简体)
心中迷糊的必明白,发怨言的必领受训诲。”
当代译本
心里迷惘的必明白真理,发怨言的必欣然受教。”
圣经新译本
那些心中迷惑的,必明白真理,那些发怨言的,必接受教训。”
中文标准译本
心中迷失的,必得悟性;发怨言的,必受教诲。”
新標點和合本
心中迷糊的必得明白;發怨言的必受訓誨。
和合本2010(上帝版-繁體)
心中迷糊的必明白,發怨言的必領受訓誨。」
和合本2010(神版-繁體)
心中迷糊的必明白,發怨言的必領受訓誨。」
當代譯本
心裡迷惘的必明白真理,發怨言的必欣然受教。」
聖經新譯本
那些心中迷惑的,必明白真理,那些發怨言的,必接受教訓。”
呂振中譯本
心中迷迷糊糊的必懂得明達,發怨言的必學到心得。』
文理和合譯本
中心昏謬者得聰慧、怨尤者受教誨焉、
文理委辦譯本
昔其心迷悖逆、今則明理順道。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心迷者必得知識、素悖逆者必受訓誨、
New International Version
Those who are wayward in spirit will gain understanding; those who complain will accept instruction.”
New International Reader's Version
I will give understanding to you who find yourselves going astray. You who are always speaking against others will accept what I teach you.”
English Standard Version
And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction.”
New Living Translation
Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
Christian Standard Bible
Those who are confused will gain understanding, and those who grumble will accept instruction.
New American Standard Bible
Those who err in mind will know the truth, And those who criticize will accept instruction.
New King James Version
These also who erred in spirit will come to understanding, And those who complained will learn doctrine.”
American Standard Version
They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.
Holman Christian Standard Bible
Those who are confused will gain understanding, and those who grumble will accept instruction.
King James Version
They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
New English Translation
Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.
World English Bible
They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction.”
交叉引用
以賽亞書 28:7
這地的人因酒顛三倒四,因烈酒搖晃迷糊;祭司和先知也因烈酒顛三倒四,因酒混亂,因烈酒搖晃迷糊;他們看異象時顛三倒四,作判決時搖擺不定。
希伯來書 5:2
他能體諒那些不明白而被迷惑的人,因為他自己也被軟弱所困。
路加福音 15:17-19
可是他醒悟過來的時候,就說:『我父親那麼多的雇工都食物充足,我卻要在這裡餓死嗎?我要起來,到我父親那裡去,對他說:『父親,我對天犯了罪,也在你面前犯了罪。我再也不配稱為你的兒子,請把我當做你的一個雇工吧。』
使徒行傳 9:19-20
吃過飯,體力就恢復了。掃羅與在大馬士革的門徒們住了幾天,就立刻在各會堂裡傳講耶穌,說這一位就是神的兒子。
撒迦利亞書 12:10
「我必把恩惠和懇求的靈傾注於大衛家和耶路撒冷的居民。他們將仰望我,就是他們所刺的那一位。他們將為他哀哭,哀號如喪獨生子;他們將為他悲痛,悲痛如喪長子。
馬太福音 21:28-32
「這件事你們怎麼看?一個人有兩個兒子,他前來對大兒子說:『孩子,你今天到葡萄園去做工吧。』「大兒子回答說:『我不願意去。』可是後來他悔改,就去了。父親前來對小兒子也說同樣的話。「小兒子回答說:『主啊,我去。』可是他沒有去。「這兩個兒子中,哪一個遵行父親的意願呢?」他們回答說:「大兒子。」耶穌說:「我確實地告訴你們:稅吏和妓女要在你們的前面進神的國,因為約翰來到你們這裡指明義的道路,你們不相信他,而那些稅吏和妓女們卻相信了他。你們雖然看見了,後來還是沒有悔改去相信他。
以賽亞書 41:20
為要人看見就明白,思索就一同明悟:這是耶和華的手所做的,是以色列的聖者所造的。
哥林多前書 6:11
你們有些人過去是這樣,但是藉著主耶穌基督的名,藉著我們神的靈,你們已經被洗淨了,被分別為聖了,被稱為義了。
路加福音 7:47
故此,我告訴你:她的罪孽被赦免得多,所以她愛得多;而那被赦免少的,就愛得少。」
啟示錄 20:2-3
他抓住了龍——那古蛇,就是魔鬼撒旦,把牠捆綁了一千年。這位天使把牠丟進無底坑裡,關上了無底坑,並用印封上,使牠不能再迷惑列國,直到那一千年完結。這些事以後,牠必須暫時被釋放。
提摩太前書 1:13-15
雖然我原先是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,但是我卻蒙了憐憫,因為我是在不信、不明白的時候做的;而且我們主的恩典,隨著在基督耶穌裡的信心和愛心,格外增多。「基督耶穌來到這世界,為要拯救罪人。」這話是信實的,值得完全接受。在罪人中我是首惡,
使徒行傳 2:37
眾人聽了這話,覺得扎心,就對彼得和其他的使徒說:「各位兄弟,我們該做什麼呢?」
以賽亞書 30:21
你或向左或向右,都必聽見後面有聲音說:「這是正路,要行在其中!」
以賽亞書 60:16
你必吮吸列國的奶,吮吸君王們的乳。這樣你就知道我耶和華是你的拯救者,是你的救贖主,是雅各的大能者。
使徒行傳 6:7
這樣,神的話語不斷擴展,在耶路撒冷門徒的人數大大增多,並且有一大群祭司也聽從了這信仰。
以賽亞書 29:10-11
而是因為耶和華用沉睡的靈澆灌你們;他封閉了你們的眼睛,就是眾先知;他蒙住了你們的頭,就是眾先見。整個異象對你們就如封住的書卷裡的話。如果把這書卷交給識字的人,說:「請你讀一讀」,他必說:「我不能,因為它是封住的」;