<< Isaiah 29:13 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    The Lord said: These people approach me with their speeches to honor me with lip-service, yet their hearts are far from me, and human rules direct their worship of me.
  • 新标点和合本
    主说:“因为这百姓亲近我,用嘴唇尊敬我,心却远离我;他们敬畏我,不过是领受人的吩咐。
  • 和合本2010(上帝版)
    主说:“因这百姓以口亲近我,用嘴唇尊敬我,心却远离我;他们敬畏我,不过是领受前人的命令。
  • 和合本2010(神版)
    主说:“因这百姓以口亲近我,用嘴唇尊敬我,心却远离我;他们敬畏我,不过是领受前人的命令。
  • 当代译本
    主说:“这些人嘴上亲近我,尊崇我,心却远离我。他们敬拜我不过是遵行人定的规条。
  • 圣经新译本
    主说:“因为这子民只用言语来亲近我,用嘴唇尊崇我,他们的心却远离我。他们对我的敬畏,只是遵从传统的吩咐。
  • 中文标准译本
    主说:“因为这子民嘴上亲近我,用嘴唇尊重我,他们的心却远离我;他们敬畏我,不过是遵行人所教导的规条;
  • 新標點和合本
    主說:因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。
  • 和合本2010(上帝版)
    主說:「因這百姓以口親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們敬畏我,不過是領受前人的命令。
  • 和合本2010(神版)
    主說:「因這百姓以口親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們敬畏我,不過是領受前人的命令。
  • 當代譯本
    主說:「這些人嘴上親近我,尊崇我,心卻遠離我。他們敬拜我不過是遵行人定的規條。
  • 聖經新譯本
    主說:“因為這子民只用言語來親近我,用嘴唇尊崇我,他們的心卻遠離我。他們對我的敬畏,只是遵從傳統的吩咐。
  • 呂振中譯本
    主說:『這人民既只是口頭上親近我,嘴脣上尊敬我,心卻遠離着我;他們之敬畏我、不過是死記着人所吩咐的罷了;
  • 中文標準譯本
    主說:「因為這子民嘴上親近我,用嘴唇尊重我,他們的心卻遠離我;他們敬畏我,不過是遵行人所教導的規條;
  • 文理和合譯本
    主曰、斯民以口親我、以脣尊我、而心則遠我、彼之畏我、乃從人所授之命耳、
  • 文理委辦譯本
    主曰、斯民以口舌附我、言則敬我、而心則遠我、其敬畏我者、苟隨流俗而已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、此民但以口親近我、以唇尊敬我、而心則遠離我、其敬畏我者、不過守習學世人所傳之誡而已、
  • New International Version
    The Lord says:“ These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is based on merely human rules they have been taught.
  • New International Reader's Version
    The Lord says,“ These people worship me only with their words. They honor me by what they say. But their hearts are far away from me. Their worship doesn’t mean anything to me. They teach nothing but human rules that they have been taught.
  • English Standard Version
    And the Lord said:“ Because this people draw near with their mouth and honor me with their lips, while their hearts are far from me, and their fear of me is a commandment taught by men,
  • New Living Translation
    And so the Lord says,“ These people say they are mine. They honor me with their lips, but their hearts are far from me. And their worship of me is nothing but man made rules learned by rote.
  • New American Standard Bible
    Then the Lord said,“ Because this people approaches Me with their words And honors Me with their lips, But their heart is far away from Me, And their reverence for Me consists of the commandment of men that is taught;
  • New King James Version
    Therefore the Lord said:“ Inasmuch as these people draw near with their mouths And honor Me with their lips, But have removed their hearts far from Me, And their fear toward Me is taught by the commandment of men,
  • American Standard Version
    And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips do honor me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them;
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord said: Because these people approach Me with their mouths to honor Me with lip-service— yet their hearts are far from Me, and their worship consists of man-made rules learned by rote—
  • King James Version
    Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near[ me] with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:
  • New English Translation
    The sovereign master says,“ These people say they are loyal to me; they say wonderful things about me, but they are not really loyal to me. Their worship consists of nothing but man- made ritual.
  • World English Bible
    The Lord said,“ Because this people draws near with their mouth and honors me with their lips, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;

交叉引用

  • Mark 7:2-13
    They observed that some of his disciples were eating bread with unclean— that is, unwashed— hands.( For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they give their hands a ceremonial washing, keeping the tradition of the elders.When they come from the marketplace, they do not eat unless they have washed. And there are many other customs they have received and keep, like the washing of cups, pitchers, kettles, and dining couches.)So the Pharisees and the scribes asked him,“ Why don’t your disciples live according to the tradition of the elders, instead of eating bread with ceremonially unclean hands?”He answered them,“ Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: This people honors me with their lips, but their heart is far from me.They worship me in vain, teaching as doctrines human commands.Abandoning the command of God, you hold on to human tradition.”He also said to them,“ You have a fine way of invalidating God’s command in order to set up your tradition!For Moses said: Honor your father and your mother; and Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.But you say,‘ If anyone tells his father or mother: Whatever benefit you might have received from me is corban’”( that is, an offering devoted to God),“ you no longer let him do anything for his father or mother.You nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things.”
  • Jeremiah 12:2
    You planted them, and they have taken root. They have grown and produced fruit. You are ever on their lips, but far from their conscience.
  • Ezekiel 33:31-33
    So my people come to you in crowds, sit in front of you, and hear your words, but they don’t obey them. Their mouths go on passionately, but their hearts pursue dishonest profit.Yes, to them you are like a singer of passionate songs who has a beautiful voice and plays skillfully on an instrument. They hear your words, but they don’t obey them.Yet when all this comes true— and it definitely will— then they will know that a prophet has been among them.”
  • Jeremiah 3:10
    Yet in spite of all this, her treacherous sister Judah didn’t return to me with all her heart— only in pretense.” This is the LORD’s declaration.
  • Isaiah 58:2-3
    They seek me day after day and delight to know my ways, like a nation that does what is right and does not abandon the justice of their God. They ask me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.”“ Why have we fasted, but you have not seen? We have denied ourselves, but you haven’t noticed!”“ Look, you do as you please on the day of your fast, and oppress all your workers.
  • Matthew 15:2-9
    “ Why do your disciples break the tradition of the elders? For they don’t wash their hands when they eat.”He answered them,“ Why do you break God’s commandment because of your tradition?For God said: Honor your father and your mother; and, Whoever speaks evil of father or mother must be put to death.But you say,‘ Whoever tells his father or mother,“ Whatever benefit you might have received from me is a gift committed to the temple,”he does not have to honor his father.’ In this way, you have nullified the word of God because of your tradition.Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said:This people honors me with their lips, but their heart is far from me.They worship me in vain, teaching as doctrines human commands.”
  • Proverbs 30:6
    Don’t add to his words, or he will rebuke you, and you will be proved a liar.
  • Colossians 2:22
    All these regulations refer to what is destined to perish by being used up; they are human commands and doctrines.
  • Isaiah 48:1-2
    “ Listen to this, house of Jacob— those who are called by the name Israel and have descended from Judah, who swear by the name of the LORD and declare the God of Israel, but not in truth or righteousness.For they are named after the holy city, and lean on the God of Israel; his name is the LORD of Armies.
  • Jeremiah 42:20
    You have gone astray at the cost of your lives because you are the ones who sent me to the LORD your God, saying,‘ Pray to the LORD our God on our behalf, and as for all that the LORD our God says, tell it to us, and we’ll act accordingly.’
  • Jeremiah 42:2-4
    the prophet Jeremiah and said,“ May our petition come before you; pray to the LORD your God on our behalf, on behalf of this entire remnant( for few of us remain out of the many, as you can see with your own eyes),that the LORD your God may tell us the way we should go and the thing we should do.”So the prophet Jeremiah said to them,“ I have heard. I will now pray to the LORD your God according to your words, and I will tell you every word that the LORD answers you; I won’t withhold a word from you.”
  • Jeremiah 5:2
    When they say,“ As the LORD lives,” they are swearing falsely.
  • 2 Chronicles 29 1-2 Chronicles 29 31
    Hezekiah was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Abijah daughter of Zechariah.He did what was right in the LORD’s sight just as his ancestor David had done.In the first year of his reign, in the first month, he opened the doors of the LORD’s temple and repaired them.Then he brought in the priests and Levites and gathered them in the eastern public square.He said to them,“ Hear me, Levites. Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove everything impure from the holy place.For our ancestors were unfaithful and did what is evil in the sight of the LORD our God. They abandoned him, turned their faces away from the LORD’s dwelling place, and turned their backs on him.They also closed the doors of the portico, extinguished the lamps, did not burn incense, and did not offer burnt offerings in the holy place of the God of Israel.Therefore, the wrath of the LORD was on Judah and Jerusalem, and he made them an object of terror, horror, and mockery, as you see with your own eyes.Our fathers fell by the sword, and our sons, our daughters, and our wives are in captivity because of this.It is in my heart now to make a covenant with the LORD, the God of Israel so that his burning anger may turn away from us.My sons, don’t be negligent now, for the LORD has chosen you to stand in his presence, to serve him, and to be his ministers and burners of incense.”Then the Levites stood up: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah from the Kohathites; Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel from the Merarites; Joah son of Zimmah and Eden son of Joah from the Gershonites;Shimri and Jeuel from the Elizaphanites; Zechariah and Mattaniah from the Asaphites;Jehiel and Shimei from the Hemanites; Shemaiah and Uzziel from the Jeduthunites.They gathered their brothers together, consecrated themselves, and went according to the king’s command by the words of the LORD to cleanse the LORD’s temple.The priests went to the entrance of the LORD’s temple to cleanse it. They took all the unclean things they found in the LORD’s sanctuary to the courtyard of the LORD’s temple. Then the Levites received them and took them outside to the Kidron Valley.They began the consecration on the first day of the first month, and on the eighth day of the month they came to the portico of the LORD’s temple. They consecrated the LORD’s temple for eight days, and on the sixteenth day of the first month they finished.Then they went inside to King Hezekiah and said,“ We have cleansed the whole temple of the LORD, the altar of burnt offering and all its utensils, and the table for the rows of the Bread of the Presence and all its utensils.We have set up and consecrated all the utensils that King Ahaz rejected during his reign when he became unfaithful. They are in front of the altar of the LORD.”King Hezekiah got up early, gathered the city officials, and went to the LORD’s temple.They brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats as a sin offering for the kingdom, for the sanctuary, and for Judah. Then he told the descendants of Aaron, the priests, to offer them on the altar of the LORD.So they slaughtered the bulls, and the priests received the blood and splattered it on the altar. They slaughtered the rams and splattered the blood on the altar. They slaughtered the lambs and splattered the blood on the altar.Then they brought the goats for the sin offering right into the presence of the king and the congregation, who laid their hands on them.The priests slaughtered the goats and put their blood on the altar for a sin offering, to make atonement for all Israel, for the king said that the burnt offering and sin offering were for all Israel.Hezekiah stationed the Levites in the LORD’s temple with cymbals, harps, and lyres according to the command of David, Gad the king’s seer, and the prophet Nathan. For the command was from the LORD through his prophets.The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.Then Hezekiah ordered that the burnt offering be offered on the altar. When the burnt offerings began, the song of the LORD and the trumpets began, accompanied by the instruments of King David of Israel.The whole assembly was worshiping, singing the song, and blowing the trumpets— all this continued until the burnt offering was completed.When the burnt offerings were completed, the king and all those present with him bowed down and worshiped.Then King Hezekiah and the officials told the Levites to sing praise to the LORD in the words of David and of the seer Asaph. So they sang praises with rejoicing and knelt low and worshiped.Hezekiah concluded,“ Now you are consecrated to the LORD. Come near and bring sacrifices and thanksgiving offerings to the LORD’s temple.” So the congregation brought sacrifices and thanksgiving offerings, and all those with willing hearts brought burnt offerings.
  • Psalms 17:1
    LORD, hear a just cause; pay attention to my cry; listen to my prayer— from lips free of deceit.
  • Isaiah 10:6
    I will send him against a godless nation; I will command him to go against a people destined for my rage, to take spoils, to plunder, and to trample them down like clay in the streets.