<< Isaiah 29:10 >>

本节经文

  • New English Translation
    For the LORD has poured out on you a strong urge to sleep deeply. He has shut your eyes( the prophets), and covered your heads( the seers).
  • 新标点和合本
    因为耶和华将沉睡的灵浇灌你们,封闭你们的眼,蒙盖你们的头。你们的眼就是先知;你们的头就是先见。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为耶和华将沉睡的灵浇灌你们,遮住你们的眼,眼就是先知,覆盖你们的头,头就是先见。
  • 和合本2010(神版)
    因为耶和华将沉睡的灵浇灌你们,遮住你们的眼,眼就是先知,覆盖你们的头,头就是先见。
  • 当代译本
    因为耶和华把沉睡的灵倾倒在你们身上,祂封住你们的眼睛,盖住你们的头。你们的眼睛就是先知,你们的头就是先见。
  • 圣经新译本
    因为耶和华把沉睡的灵,倾倒在你们身上;他紧闭你们的眼,就是先知;蒙盖你们的头,就是先见。
  • 中文标准译本
    而是因为耶和华用沉睡的灵浇灌你们;他封闭了你们的眼睛,就是众先知;他蒙住了你们的头,就是众先见。
  • 新標點和合本
    因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知;你們的頭就是先見。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,遮住你們的眼,眼就是先知,覆蓋你們的頭,頭就是先見。
  • 和合本2010(神版)
    因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,遮住你們的眼,眼就是先知,覆蓋你們的頭,頭就是先見。
  • 當代譯本
    因為耶和華把沉睡的靈傾倒在你們身上,祂封住你們的眼睛,蓋住你們的頭。你們的眼睛就是先知,你們的頭就是先見。
  • 聖經新譯本
    因為耶和華把沉睡的靈,傾倒在你們身上;他緊閉你們的眼,就是先知;蒙蓋你們的頭,就是先見。
  • 呂振中譯本
    因為永恆主將沉睡之靈傾注於你們;使你們的眼緊合着,使你們的頭蒙蓋着!
  • 中文標準譯本
    而是因為耶和華用沉睡的靈澆灌你們;他封閉了你們的眼睛,就是眾先知;他蒙住了你們的頭,就是眾先見。
  • 文理和合譯本
    蓋耶和華以沉睡之神注爾、閉爾之目、即先知也、蒙爾之首、即先見也、
  • 文理委辦譯本
    蓋耶和華使爾閉目酣睡、民長先知、均蔽厥心、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    蓋主使爾猶如酣睡、閉爾目、蒙爾首、爾目即先知、爾首即先見、
  • New International Version
    The Lord has brought over you a deep sleep: He has sealed your eyes( the prophets); he has covered your heads( the seers).
  • New International Reader's Version
    The Lord has made you fall into a deep sleep. He has closed the eyes of your prophets. He has covered the heads of your seers so they can’t see.
  • English Standard Version
    For the Lord has poured out upon you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes( the prophets), and covered your heads( the seers).
  • New Living Translation
    For the Lord has poured out on you a spirit of deep sleep. He has closed the eyes of your prophets and visionaries.
  • Christian Standard Bible
    For the LORD has poured out on you an overwhelming urge to sleep; he has shut your eyes( the prophets) and covered your heads( the seers).
  • New American Standard Bible
    For the Lord has poured over you a spirit of deep sleep, He has shut your eyes— the prophets; And He has covered your heads— the seers.
  • New King James Version
    For the Lord has poured out on you The spirit of deep sleep, And has closed your eyes, namely, the prophets; And He has covered your heads, namely, the seers.
  • American Standard Version
    For Jehovah hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes, the prophets; and your heads, the seers, hath he covered.
  • Holman Christian Standard Bible
    For the Lord has poured out on you an overwhelming urge to sleep; He has shut your eyes— the prophets, and covered your heads— the seers.
  • King James Version
    For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.
  • World English Bible
    For Yahweh has poured out on you a spirit of deep sleep, and has closed your eyes, the prophets; and he has covered your heads, the seers.

交叉引用

  • Romans 11:8
    as it is written,“ God gave them a spirit of stupor, eyes that would not see and ears that would not hear, to this very day.”
  • Isaiah 44:18
    They do not comprehend or understand, for their eyes are blind and cannot see; their minds do not discern.
  • Psalms 69:23
    May their eyes be blinded! Make them shake violently!
  • Isaiah 6:9-10
    He said,“ Go and tell these people:‘ Listen continually, but don’t understand! Look continually, but don’t perceive!’Make the hearts of these people calloused; make their ears deaf and their eyes blind! Otherwise they might see with their eyes and hear with their ears, their hearts might understand and they might repent and be healed.”
  • 2 Thessalonians 2 9-2 Thessalonians 2 12
    The arrival of the lawless one will be by Satan’s working with all kinds of miracles and signs and false wonders,and with every kind of evil deception directed against those who are perishing, because they found no place in their hearts for the truth so as to be saved.Consequently God sends on them a deluding influence so that they will believe what is false.And so all of them who have not believed the truth but have delighted in evil will be condemned.
  • 1 Samuel 9 9
    ( Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say,“ Come on, let’s go to the seer.” For today’s prophet used to be called a seer.)
  • Micah 3:6
    Therefore night will fall, and you will receive no visions; it will grow dark, and you will no longer be able to read the omens. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn to darkness over their heads.
  • Acts 28:26-27
    when he said,‘ Go to this people and say,“ You will keep on hearing, but will never understand, and you will keep on looking, but will never perceive.For the heart of this people has become dull, and their ears are hard of hearing, and they have closed their eyes, so that they would not see with their eyes and hear with their ears and understand with their heart and turn, and I would heal them.”’
  • Isaiah 30:10
    They say to the visionaries,“ See no more visions!” and to the seers,“ Don’t relate messages to us about what is right! Tell us nice things, relate deceptive messages.
  • Jeremiah 26:8-11
    Jeremiah had just barely finished saying all the LORD had commanded him to say to all the people. All at once some of the priests, the prophets, and the people grabbed him and shouted,“ You deserve to die!How dare you claim the LORD’s authority to prophesy such things! How dare you claim his authority to prophesy that this temple will become like Shiloh and that this city will become an uninhabited ruin!” Then all the people crowded around Jeremiah.However, some of the officials of Judah heard about what was happening and they rushed up to the LORD’s temple from the royal palace. They set up court at the entrance of the New Gate of the LORD’s temple.Then the priests and the prophets made their charges before the officials and all the people. They said,“ This man should be condemned to die because he prophesied against this city. You have heard him do so with your own ears.”
  • 1 Samuel 26 12
    So David took the spear and the jug of water by Saul’s head, and they got out of there. No one saw them or was aware of their presence or woke up. All of them were asleep, for the LORD had caused a deep sleep to fall on them.
  • Amos 7:12-13
    Amaziah then said to Amos,“ Leave, you visionary! Run away to the land of Judah! Earn your living and prophesy there!Don’t prophesy at Bethel any longer, for a royal temple and palace are here!”
  • Ezekiel 14:9
    “‘ As for the prophet, if he is made a fool by being deceived into speaking a prophetic word– I, the LORD, have made a fool of that prophet, and I will stretch out my hand against him and destroy him from among my people Israel.
  • 2 Corinthians 4 4
    among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe so they would not see the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God.
  • Isaiah 3:2-3
    the mighty men and warriors, judges and prophets, omen readers and leaders,captains of groups of fifty, the respected citizens, advisers and those skilled in magical arts, and those who know incantations.
  • Micah 3:1
    I said,“ Listen, you leaders of Jacob, you rulers of the nation of Israel! You ought to know what is just,
  • Isaiah 29:14
    Therefore I will again do an amazing thing for these people– an absolutely extraordinary deed. Wise men will have nothing to say, the sages will have no explanations.”