主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 28:26
>>
本节经文
新标点和合本
因为他的神教导他务农相宜,并且指教他。
和合本2010(上帝版-简体)
他的上帝教导他,指导他合宜的方法。
和合本2010(神版-简体)
他的神教导他,指导他合宜的方法。
当代译本
因为上帝指点他,教导他耕种之道。
圣经新译本
因为他的神教导他,指教他正确的方法。
中文标准译本
因为他的神指示他,教导他农耕之法。
新標點和合本
因為他的神教導他務農相宜,並且指教他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的上帝教導他,指導他合宜的方法。
和合本2010(神版-繁體)
他的神教導他,指導他合宜的方法。
當代譯本
因為上帝指點他,教導他耕種之道。
聖經新譯本
因為他的神教導他,指教他正確的方法。
呂振中譯本
因為他的上帝教導他,將對的方法指教他。
中文標準譯本
因為他的神指示他,教導他農耕之法。
文理和合譯本
蓋其上帝示以隨宜、而教誨之、
文理委辦譯本
蓋上帝賦以智慧、故能若是、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋天主賦之以智慧、教之如是、
New International Version
His God instructs him and teaches him the right way.
New International Reader's Version
His God directs him. He teaches him the right way to do his work.
English Standard Version
For he is rightly instructed; his God teaches him.
New Living Translation
The farmer knows just what to do, for God has given him understanding.
Christian Standard Bible
His God teaches him order; he instructs him.
New American Standard Bible
For his God instructs and teaches him properly.
New King James Version
For He instructs him in right judgment, His God teaches him.
American Standard Version
For his God doth instruct him aright, and doth teach him.
Holman Christian Standard Bible
His God teaches him order; He instructs him.
King James Version
For his God doth instruct him to discretion,[ and] doth teach him.
New English Translation
His God instructs him; he teaches him the principles of agriculture.
World English Bible
For his God instructs him in right judgment and teaches him.
交叉引用
出埃及記 28:3
又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。 (cunpt)
雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裏降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。 (cunpt)
約伯記 35:11
教訓我們勝於地上的走獸,使我們有聰明勝於空中的飛鳥。 (cunpt)
出埃及記 36:2
凡耶和華賜他心裏有智慧、而且受感前來做這工的,摩西把他們和比撒列並亞何利亞伯一同召來。 (cunpt)
詩篇 144:1
耶和華-我的磐石是應當稱頌的!他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗。 (cunpt)
出埃及記 31:3-6
我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。我分派但支派中、亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裏有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的, (cunpt)
但以理書 1:17
這四個少年人,神在各樣文字學問上賜給他們聰明知識;但以理又明白各樣的異象和夢兆。 (cunpt)
約伯記 39:17
因為神使牠沒有智慧,也未將悟性賜給牠。 (cunpt)