主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 26:2
>>
本节经文
新标点和合本
敞开城门,使守信的义民得以进入。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要敞开城门,使守信的公义之民得以进入。
和合本2010(神版-简体)
你们要敞开城门,使守信的公义之民得以进入。
当代译本
打开城门,让忠信的公义之民进来。
圣经新译本
打开城门吧!好让公义和信实的国民,可以进入。
中文标准译本
打开城门吧,让持守信实的公义之民进来!
新標點和合本
敞開城門,使守信的義民得以進入。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要敞開城門,使守信的公義之民得以進入。
和合本2010(神版-繁體)
你們要敞開城門,使守信的公義之民得以進入。
當代譯本
打開城門,讓忠信的公義之民進來。
聖經新譯本
打開城門吧!好讓公義和信實的國民,可以進入。
呂振中譯本
敞開城門吧,使義國之民得以進,謹守忠信之輩得以入。
中文標準譯本
打開城門吧,讓持守信實的公義之民進來!
文理和合譯本
其闢諸門、俾守信之義民入焉、
文理委辦譯本
當闢其門、守道之善民可入、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當啟諸門、使守信之善民入焉、
New International Version
Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.
New International Reader's Version
Open its gates so that those who do what is right can enter. They are the people who remain faithful to God.
English Standard Version
Open the gates, that the righteous nation that keeps faith may enter in.
New Living Translation
Open the gates to all who are righteous; allow the faithful to enter.
Christian Standard Bible
Open the gates so a righteous nation can come in— one that remains faithful.
New American Standard Bible
Open the gates, that the righteous nation may enter, The one that remains faithful.
New King James Version
Open the gates, That the righteous nation which keeps the truth may enter in.
American Standard Version
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.
Holman Christian Standard Bible
Open the gates so a righteous nation can come in— one that remains faithful.
King James Version
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
New English Translation
Open the gates so a righteous nation can enter– one that remains trustworthy.
World English Bible
Open the gates, that the righteous nation may enter: the one which keeps faith.
交叉引用
以赛亚书 60:11
你的城门必时常开放,昼夜不关;使人把列国的财物带来归你,并将他们的君王牵引而来。
彼得前书 2:9
惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入奇妙光明者的美德。
以赛亚书 62:10
你们当从门经过经过,预备百姓的路;修筑修筑大道,捡去石头,为万民竖立大旗,
诗篇 118:20
这是耶和华的门;义人要进去!
使徒行传 2:47
赞美神,得众民的喜爱。主将得救的人天天加给他们。
以赛亚书 54:14
你必因公义得坚立,必远离欺压,不致害怕;你必远离惊吓,惊吓必不临近你。
出埃及记 19:6
你们要归我作祭司的国度,为圣洁的国民。’这些话你要告诉以色列人。”
启示录 21:24
列国要在城的光里行走;地上的君王必将自己的荣耀归与那城。
诗篇 106:5
使我见你选民的福,乐你国民的乐,与你的产业一同夸耀。
以赛亚书 62:2
列国必见你的公义;列王必见你的荣耀。你必得新名的称呼,是耶和华亲口所起的。
启示录 5:9
他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开七印;因为你曾被杀,用自己的血从各族、各方、各民、各国中买了人来,叫他们归于神,
以西结书 48:31-34
城的各门要按以色列支派的名字。北面有三门,一为流便门,一为犹大门,一为利未门;东面四千五百肘,有三门,一为约瑟门,一为便雅悯门,一为但门;南面四千五百肘,有三门,一为西缅门,一为以萨迦门,一为西布伦门;西面四千五百肘,有三门,一为迦得门,一为亚设门,一为拿弗他利门。
申命记 4:6-8
所以你们要谨守遵行;这就是你们在万民眼前的智慧、聪明。他们听见这一切律例,必说:‘这大国的人真是有智慧,有聪明!’哪一大国的人有神与他们相近,像耶和华我们的神,在我们求告他的时候与我们相近呢?又哪一大国有这样公义的律例典章,像我今日在你们面前所陈明的这一切律法呢?
以赛亚书 60:21
你的居民都成为义人,永远得地为业;是我种的栽子,我手的工作,使我得荣耀。
犹大书 1:3
亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道竭力地争辩。
彼得后书 3:13
但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。
撒迦利亚书 8:20
万军之耶和华如此说:“将来必有列国的人和多城的居民来到。
以赛亚书 58:8
这样,你的光就必发现如早晨的光;你所得的医治要速速发明。你的公义必在你前面行;耶和华的荣光必作你的后盾。