<< Isaiah 26:11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Lord, Your hand is lifted up, yet they do not see it. They see Your zeal for the people and are put to shame; Indeed, fire will devour Your enemies.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,你的手高举,他们仍然不看;却要看你为百姓发的热心,因而抱愧,并且有火烧灭你的敌人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,你的手高举,他们不观看;愿他们观看你为百姓发的热心而羞愧,愿火吞灭你的敌人。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,你的手高举,他们不观看;愿他们观看你为百姓发的热心而羞愧,愿火吞灭你的敌人。
  • 当代译本
    你惩罚的手高高举起,他们却看不见。愿他们因看见你向你子民所发的热心而感到羞愧。愿你为敌人预备的火烧灭他们。
  • 圣经新译本
    耶和华啊!你的手高举,他们还是看不见。愿他们因看见你对子民的热心而惭愧;愿那为你的敌人预备的火吞灭他们。
  • 中文标准译本
    耶和华啊,你的手高举,他们却不看!愿他们看到你对子民的热心就蒙羞;愿你为敌人所预备的烈火吞噬他们!
  • 新標點和合本
    耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,你的手高舉,他們不觀看;願他們觀看你為百姓發的熱心而羞愧,願火吞滅你的敵人。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,你的手高舉,他們不觀看;願他們觀看你為百姓發的熱心而羞愧,願火吞滅你的敵人。
  • 當代譯本
    你懲罰的手高高舉起,他們卻看不見。願他們因看見你向你子民所發的熱心而感到羞愧。願你為敵人預備的火燒滅他們。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊!你的手高舉,他們還是看不見。願他們因看見你對子民的熱心而慚愧;願那為你的敵人預備的火吞滅他們。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,你的手高舉,他們仍然不看;願他們看你為人民發的熱心而慚愧;哦,願那為你敵人保留的火吞滅他們。
  • 中文標準譯本
    耶和華啊,你的手高舉,他們卻不看!願他們看到你對子民的熱心就蒙羞;願你為敵人所預備的烈火吞噬他們!
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、爾手高舉、而彼不視、惟爾為民熱中、彼將視之而愧、火必燬滅爾敵、
  • 文理委辦譯本
    耶和華與、爾顯大能、彼不瞻望、惟爾熱中祐民、降火燬敵、令彼見此而愧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、主手高舉、彼猶不顧、主熱中祐民、願彼視之而愧、主之諸敵、必為火所燬、
  • New International Version
    Lord, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
  • New International Reader's Version
    Lord, you have raised your hand high to punish them. But they don’t even see it. Let them see how much you love your people. Then they will be put to shame. Let the fire you are saving for your enemies burn them up.
  • English Standard Version
    O Lord, your hand is lifted up, but they do not see it. Let them see your zeal for your people, and be ashamed. Let the fire for your adversaries consume them.
  • New Living Translation
    O Lord, they pay no attention to your upraised fist. Show them your eagerness to defend your people. Then they will be ashamed. Let your fire consume your enemies.
  • Christian Standard Bible
    LORD, your hand is lifted up to take action, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame. Let fire consume your adversaries.
  • New King James Version
    Lord, when Your hand is lifted up, they will not see. But they will see and be ashamed For their envy of people; Yes, the fire of Your enemies shall devour them.
  • American Standard Version
    Jehovah, thy hand is lifted up, yet they see not: but they shall see thy zeal for the people, and be put to shame; yea, fire shall devour thine adversaries.
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord, Your hand is lifted up to take action, but they do not see it. They will see Your zeal for Your people, and they will be put to shame. The fire for Your adversaries will consume them!
  • King James Version
    LORD,[ when] thy hand is lifted up, they will not see:[ but] they shall see, and be ashamed for[ their] envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
  • New English Translation
    O LORD, you are ready to act, but they don’t even notice. They will see and be put to shame by your angry judgment against humankind, yes, fire will consume your enemies.
  • World English Bible
    Yahweh, your hand is lifted up, yet they don’t see; but they will see your zeal for the people, and be disappointed. Yes, fire will consume your adversaries.

交叉引用

  • Hebrews 10:27
    but a terrifying expectation of judgment and the fury of a fire which will consume the adversaries.
  • Micah 5:9
    Your hand will be lifted up against your adversaries, And all your enemies will be eliminated.
  • Isaiah 5:24
    Therefore, as a tongue of fire consumes stubble, And dry grass collapses in the flame, So their root will become like rot, and their blossom blow away like dust; For they have rejected the Law of the Lord of armies, And discarded the word of the Holy One of Israel.
  • Revelation 19:20
    And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire, which burns with brimstone.
  • Malachi 4:1
    “ For behold, the day is coming, burning like a furnace; and all the arrogant and every evildoer will be chaff; and the day that is coming will set them ablaze,” says the Lord of armies,“ so that it will leave them neither root nor branches.
  • 1 Samuel 6 9
    But watch: if it goes up by the way of its own territory to Beth shemesh, then He has done this great evil to us. But if not, then we will know that it was not His hand that struck us; it happened to us by chance.”
  • 2 Thessalonians 1 8
    in flaming fire, dealing out retribution to those who do not know God, and to those who do not obey the gospel of our Lord Jesus.
  • Psalms 10:12
    Arise, Lord; God, lift up Your hand. Do not forget the humble.
  • Psalms 86:17
    Show me a sign of good, That those who hate me may see it and be ashamed, Because You, Lord, have helped me and comforted me.
  • Isaiah 11:13
    Then the jealousy of Ephraim will depart, And those who harass Judah will be eliminated; Ephraim will not be jealous of Judah, And Judah will not harass Ephraim.
  • 1 Samuel 5 6-1 Samuel 5 11
    Now the hand of the Lord was heavy on the Ashdodites, and He made them feel devastated and struck them with tumors, both Ashdod and its territories.When the men of Ashdod saw that it was so, they said,“ The ark of the God of Israel must not remain with us, because His hand is severe on us and on Dagon our god.”So they sent word and gathered all the governors of the Philistines to them, and said,“ What shall we do with the ark of the God of Israel?” And they said,“ Have the ark of the God of Israel brought to Gath.” So they took the ark of the God of Israel away.After they had taken it away, the hand of the Lord was against the city, creating a very great panic; and He struck the people of the city, from the young to the old, so that tumors broke out on them.So they sent the ark of God to Ekron. And as the ark of God came to Ekron, the Ekronites cried out, saying,“ They have brought the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people!”Therefore they sent word and gathered all the governors of the Philistines, and said,“ Send away the ark of the God of Israel and let it return to its own place, so that it will not kill us and our people!” For there was a deadly panic throughout the city; the hand of God was very heavy there.
  • Jeremiah 5:3
    Lord, do Your eyes not look for honesty? You have struck them, But they did not weaken; You have consumed them, But they refused to accept discipline. They have made their faces harder than rock; They have refused to repent.
  • Isaiah 60:14
    The sons of those who afflicted you will come bowing to you, And all those who despised you will bow down at the soles of your feet; And they will call you the city of the Lord, The Zion of the Holy One of Israel.
  • Matthew 25:41
    “ Then He will also say to those on His left,‘ Depart from Me, you accursed people, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels;
  • Isaiah 44:9
    Those who fashion an idol are all futile, and their treasured things are of no benefit; even their own witnesses fail to see or know, so that they will be put to shame.
  • Isaiah 44:18
    They do not know, nor do they understand, for He has smeared over their eyes so that they cannot see, and their hearts so that they cannot comprehend.
  • Job 34:27
    Because they turned aside from following Him, And had no regard for any of His ways,
  • Exodus 9:14
    For this time I am going to send all My plagues on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth.
  • Jeremiah 44:28
    Those who escape the sword will return from the land of Egypt to the land of Judah few in number. Then all the remnant of Judah who have gone to the land of Egypt to reside there will know whose word will stand, Mine or theirs.
  • Psalms 21:8
    Your hand will find all your enemies; Your right hand will find those who hate you.
  • Isaiah 18:3
    All you who inhabit the world, and live on earth, As soon as a flag is raised on the mountains, you will see it, And as soon as the trumpet is blown, you will hear it.
  • Acts 28:27
    For the hearts of this people have become insensitive, And with their ears they hardly hear, And they have closed their eyes; Otherwise they might see with their eyes, And hear with their ears, And understand with their heart and return, And I would heal them.” ’
  • 1 Peter 3 16
    and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who disparage your good behavior in Christ will be put to shame.
  • Luke 16:23
    And in Hades he raised his eyes, being in torment, and* saw Abraham far away and Lazarus in his arms.
  • Revelation 3:9
    Behold, I will make those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie— I will make them come and bow down before your feet, and make them know that I have loved you.