<< Isaiah 26:10 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Your kindness to the wicked does not make them do good. Although others do right, the wicked keep doing wrong and take no notice of the Lord’s majesty.
  • 新标点和合本
    以恩惠待恶人,他仍不学习公义;在正直的地上,他必行事不义,也不注意耶和华的威严。
  • 和合本2010(上帝版)
    恶人虽然领受恩惠,仍未学到公义。在正直之地,他行不义,也不看耶和华的威严。
  • 和合本2010(神版)
    恶人虽然领受恩惠,仍未学到公义。在正直之地,他行不义,也不看耶和华的威严。
  • 当代译本
    你恩待恶人,但他们仍然不学习行义。即使在公义之地,他们依然作恶,全不把耶和华的威严放在眼里。
  • 圣经新译本
    恶人虽然蒙了恩待,他仍不知道什么是公义;在公义的地上,他仍然行恶,也看不见耶和华的威严。
  • 中文标准译本
    恶人虽被恩待,也不学公义;他在正直之地仍行事不义,也不看耶和华的威严。
  • 新標點和合本
    以恩惠待惡人,他仍不學習公義;在正直的地上,他必行事不義,也不注意耶和華的威嚴。
  • 和合本2010(上帝版)
    惡人雖然領受恩惠,仍未學到公義。在正直之地,他行不義,也不看耶和華的威嚴。
  • 和合本2010(神版)
    惡人雖然領受恩惠,仍未學到公義。在正直之地,他行不義,也不看耶和華的威嚴。
  • 當代譯本
    你恩待惡人,但他們仍然不學習行義。即使在公義之地,他們依然作惡,全不把耶和華的威嚴放在眼裡。
  • 聖經新譯本
    惡人雖然蒙了恩待,他仍不知道甚麼是公義;在公義的地上,他仍然行惡,也看不見耶和華的威嚴。
  • 呂振中譯本
    雖有恩惠待惡人,他仍然不學習公義;在端正之地他還行不正的事,也不重看永恆主的威嚴。
  • 中文標準譯本
    惡人雖被恩待,也不學公義;他在正直之地仍行事不義,也不看耶和華的威嚴。
  • 文理和合譯本
    惡人雖蒙恩施、猶不學義、在於正直之地、尚復橫行、不顧耶和華之威、
  • 文理委辦譯本
    作惡者流、雖錫以寵光、亦不殷然慕義、居仁義之邦、橫行如故、耶和華有威可畏、彼不敬恪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惡人雖蒙恩寵、仍不學義、居正直境中、作孽如故、不顧主之威嚴、
  • New International Version
    But when grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and do not regard the majesty of the Lord.
  • New International Reader's Version
    Sometimes grace is shown to sinful people. But they still don’t learn to do what is right. They keep on doing evil even in a land where others are honest and fair. They don’t have any respect for the majesty of the Lord.
  • English Standard Version
    If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals corruptly and does not see the majesty of the Lord.
  • Christian Standard Bible
    But if the wicked man is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the LORD.
  • New American Standard Bible
    Though the wicked person is shown compassion, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of the Lord.
  • New King James Version
    Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the Lord.
  • American Standard Version
    Let favor be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    But if the wicked man is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the Lord.
  • King James Version
    Let favour be shewed to the wicked,[ yet] will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
  • New English Translation
    If the wicked are shown mercy, they do not learn about justice. Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; they do not see the LORD’s majesty revealed.
  • World English Bible
    Let favor be shown to the wicked, yet he will not learn righteousness. In the land of uprightness he will deal wrongfully, and will not see Yahweh’s majesty.

交叉引用

  • John 5:37-38
    And the Father who sent me has testified about me himself. You have never heard his voice or seen him face to face,and you do not have his message in your hearts, because you do not believe me— the one he sent to you.
  • Hosea 11:7
    For my people are determined to desert me. They call me the Most High, but they don’t truly honor me.
  • Romans 2:4-5
    Don’t you see how wonderfully kind, tolerant, and patient God is with you? Does this mean nothing to you? Can’t you see that his kindness is intended to turn you from your sin?But because you are stubborn and refuse to turn from your sin, you are storing up terrible punishment for yourself. For a day of anger is coming, when God’s righteous judgment will be revealed.
  • Revelation 2:21
    I gave her time to repent, but she does not want to turn away from her immorality.
  • Ecclesiastes 3:16
    I also noticed that under the sun there is evil in the courtroom. Yes, even the courts of law are corrupt!
  • Jeremiah 2:7
    “ And when I brought you into a fruitful land to enjoy its bounty and goodness, you defiled my land and corrupted the possession I had promised you.
  • Exodus 8:15
    But when Pharaoh saw that relief had come, he became stubborn. He refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had predicted.
  • Proverbs 1:32
    For simpletons turn away from me— to death. Fools are destroyed by their own complacency.
  • Deuteronomy 32:15
    “ But Israel soon became fat and unruly; the people grew heavy, plump, and stuffed! Then they abandoned the God who had made them; they made light of the Rock of their salvation.
  • Micah 2:10
    Up! Begone! This is no longer your land and home, for you have filled it with sin and ruined it completely.
  • Exodus 8:31-32
    And the Lord did as Moses asked and caused the swarms of flies to disappear from Pharaoh, his officials, and his people. Not a single fly remained.But Pharaoh again became stubborn and refused to let the people go.
  • Exodus 9:34
    But when Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had stopped, he and his officials sinned again, and Pharaoh again became stubborn.
  • Psalms 28:4-5
    Give them the punishment they so richly deserve! Measure it out in proportion to their wickedness. Pay them back for all their evil deeds! Give them a taste of what they have done to others.They care nothing for what the Lord has done or for what his hands have made. So he will tear them down, and they will never be rebuilt!
  • Micah 3:10-12
    You are building Jerusalem on a foundation of murder and corruption.You rulers make decisions based on bribes; you priests teach God’s laws only for a price; you prophets won’t prophesy unless you are paid. Yet all of you claim to depend on the Lord.“ No harm can come to us,” you say,“ for the Lord is here among us.”Because of you, Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to ruins! A thicket will grow on the heights where the Temple now stands.
  • Hosea 9:3
    You may no longer stay here in the Lord’s land. Instead, you will return to Egypt, and in Assyria you will eat food that is ceremonially unclean.
  • Psalms 106:43
    Again and again he rescued them, but they chose to rebel against him, and they were finally destroyed by their sin.
  • Jeremiah 31:23
    This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says:“ When I bring them back from captivity, the people of Judah and its towns will again say,‘ The Lord bless you, O righteous home, O holy mountain!’
  • Isaiah 22:12-13
    At that time the Lord, the Lord of Heaven’s Armies, called you to weep and mourn. He told you to shave your heads in sorrow for your sins and to wear clothes of burlap to show your remorse.But instead, you dance and play; you slaughter cattle and kill sheep. You feast on meat and drink wine. You say,“ Let’s feast and drink, for tomorrow we die!”
  • Hosea 13:6
    But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me.
  • Isaiah 63:9-10
    In all their suffering he also suffered, and he personally rescued them. In his love and mercy he redeemed them. He lifted them up and carried them through all the years.But they rebelled against him and grieved his Holy Spirit. So he became their enemy and fought against them.
  • Isaiah 27:13
    In that day the great trumpet will sound. Many who were dying in exile in Assyria and Egypt will return to Jerusalem to worship the Lord on his holy mountain.
  • Ezekiel 22:2-16
    “ Son of man, are you ready to judge Jerusalem? Are you ready to judge this city of murderers? Publicly denounce her detestable sins,and give her this message from the Sovereign Lord: O city of murderers, doomed and damned— city of idols, filthy and foul—you are guilty because of the blood you have shed. You are defiled because of the idols you have made. Your day of destruction has come! You have reached the end of your years. I will make you an object of mockery throughout the world.O infamous city, filled with confusion, you will be mocked by people far and near.“ Every leader in Israel who lives within your walls is bent on murder.Fathers and mothers are treated with contempt. Foreigners are forced to pay for protection. Orphans and widows are wronged and oppressed among you.You despise my holy things and violate my Sabbath days of rest.People accuse others falsely and send them to their death. You are filled with idol worshipers and people who do obscene things.Men sleep with their fathers’ wives and force themselves on women who are menstruating.Within your walls live men who commit adultery with their neighbors’ wives, who defile their daughters in law, or who rape their own sisters.There are hired murderers, loan racketeers, and extortioners everywhere. They never even think of me and my commands, says the Sovereign Lord.“ But now I clap my hands in indignation over your dishonest gain and bloodshed.How strong and courageous will you be in my day of reckoning? I, the Lord, have spoken, and I will do what I said.I will scatter you among the nations and purge you of your wickedness.And when I have been dishonored among the nations because of you, you will know that I am the Lord.”
  • 1 Samuel 15 17
    And Samuel told him,“ Although you may think little of yourself, are you not the leader of the tribes of Israel? The Lord has anointed you king of Israel.
  • Psalms 143:10
    Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me forward on a firm footing.
  • Isaiah 2:10
    Crawl into caves in the rocks. Hide in the dust from the terror of the Lord and the glory of his majesty.
  • Isaiah 5:12
    They furnish wine and lovely music at their grand parties— lyre and harp, tambourine and flute— but they never think about the Lord or notice what he is doing.
  • Isaiah 24:5
    The earth suffers for the sins of its people, for they have twisted God’s instructions, violated his laws, and broken his everlasting covenant.
  • Psalms 78:54-58
    He brought them to the border of his holy land, to this land of hills he had won for them.He drove out the nations before them; he gave them their inheritance by lot. He settled the tribes of Israel into their homes.But they kept testing and rebelling against God Most High. They did not obey his laws.They turned back and were as faithless as their parents. They were as undependable as a crooked bow.They angered God by building shrines to other gods; they made him jealous with their idols.
  • Isaiah 32:6
    For fools speak foolishness and make evil plans. They practice ungodliness and spread false teachings about the Lord. They deprive the hungry of food and give no water to the thirsty.
  • Matthew 4:5
    Then the devil took him to the holy city, Jerusalem, to the highest point of the Temple,