<< Isaiah 26:10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But if the wicked man is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the LORD.
  • 新标点和合本
    以恩惠待恶人,他仍不学习公义;在正直的地上,他必行事不义,也不注意耶和华的威严。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    恶人虽然领受恩惠,仍未学到公义。在正直之地,他行不义,也不看耶和华的威严。
  • 和合本2010(神版-简体)
    恶人虽然领受恩惠,仍未学到公义。在正直之地,他行不义,也不看耶和华的威严。
  • 当代译本
    你恩待恶人,但他们仍然不学习行义。即使在公义之地,他们依然作恶,全不把耶和华的威严放在眼里。
  • 圣经新译本
    恶人虽然蒙了恩待,他仍不知道什么是公义;在公义的地上,他仍然行恶,也看不见耶和华的威严。
  • 中文标准译本
    恶人虽被恩待,也不学公义;他在正直之地仍行事不义,也不看耶和华的威严。
  • 新標點和合本
    以恩惠待惡人,他仍不學習公義;在正直的地上,他必行事不義,也不注意耶和華的威嚴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    惡人雖然領受恩惠,仍未學到公義。在正直之地,他行不義,也不看耶和華的威嚴。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    惡人雖然領受恩惠,仍未學到公義。在正直之地,他行不義,也不看耶和華的威嚴。
  • 當代譯本
    你恩待惡人,但他們仍然不學習行義。即使在公義之地,他們依然作惡,全不把耶和華的威嚴放在眼裡。
  • 聖經新譯本
    惡人雖然蒙了恩待,他仍不知道甚麼是公義;在公義的地上,他仍然行惡,也看不見耶和華的威嚴。
  • 呂振中譯本
    雖有恩惠待惡人,他仍然不學習公義;在端正之地他還行不正的事,也不重看永恆主的威嚴。
  • 中文標準譯本
    惡人雖被恩待,也不學公義;他在正直之地仍行事不義,也不看耶和華的威嚴。
  • 文理和合譯本
    惡人雖蒙恩施、猶不學義、在於正直之地、尚復橫行、不顧耶和華之威、
  • 文理委辦譯本
    作惡者流、雖錫以寵光、亦不殷然慕義、居仁義之邦、橫行如故、耶和華有威可畏、彼不敬恪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惡人雖蒙恩寵、仍不學義、居正直境中、作孽如故、不顧主之威嚴、
  • New International Version
    But when grace is shown to the wicked, they do not learn righteousness; even in a land of uprightness they go on doing evil and do not regard the majesty of the Lord.
  • New International Reader's Version
    Sometimes grace is shown to sinful people. But they still don’t learn to do what is right. They keep on doing evil even in a land where others are honest and fair. They don’t have any respect for the majesty of the Lord.
  • English Standard Version
    If favor is shown to the wicked, he does not learn righteousness; in the land of uprightness he deals corruptly and does not see the majesty of the Lord.
  • New Living Translation
    Your kindness to the wicked does not make them do good. Although others do right, the wicked keep doing wrong and take no notice of the Lord’s majesty.
  • New American Standard Bible
    Though the wicked person is shown compassion, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of the Lord.
  • New King James Version
    Let grace be shown to the wicked, Yet he will not learn righteousness; In the land of uprightness he will deal unjustly, And will not behold the majesty of the Lord.
  • American Standard Version
    Let favor be showed to the wicked, yet will he not learn righteousness; in the land of uprightness will he deal wrongfully, and will not behold the majesty of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    But if the wicked man is shown favor, he does not learn righteousness. In a righteous land he acts unjustly and does not see the majesty of the Lord.
  • King James Version
    Let favour be shewed to the wicked,[ yet] will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.
  • New English Translation
    If the wicked are shown mercy, they do not learn about justice. Even in a land where right is rewarded, they act unjustly; they do not see the LORD’s majesty revealed.
  • World English Bible
    Let favor be shown to the wicked, yet he will not learn righteousness. In the land of uprightness he will deal wrongfully, and will not see Yahweh’s majesty.

交叉引用

  • John 5:37-38
    The Father who sent me has himself testified about me. You have not heard his voice at any time, and you haven’t seen his form.You don’t have his word residing in you, because you don’t believe the one he sent.
  • Hosea 11:7
    My people are bent on turning from me. Though they call to him on high, he will not exalt them at all.
  • Romans 2:4-5
    Or do you despise the riches of his kindness, restraint, and patience, not recognizing that God’s kindness is intended to lead you to repentance?Because of your hardened and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed.
  • Revelation 2:21
    I gave her time to repent, but she does not want to repent of her sexual immorality.
  • Ecclesiastes 3:16
    I also observed under the sun: there is wickedness at the place of judgment and there is wickedness at the place of righteousness.
  • Jeremiah 2:7
    I brought you to a fertile land to eat its fruit and bounty, but after you entered, you defiled my land; you made my inheritance detestable.
  • Exodus 8:15
    But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart and would not listen to them, as the LORD had said.
  • Proverbs 1:32
    For the apostasy of the inexperienced will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
  • Deuteronomy 32:15
    Then Jeshurun became fat and rebelled— you became fat, bloated, and gorged. He abandoned the God who made him and scorned the Rock of his salvation.
  • Micah 2:10
    Get up and leave, for this is not your place of rest because defilement brings destruction— a grievous destruction!
  • Exodus 8:31-32
    The LORD did as Moses had said: He removed the swarms of flies from Pharaoh, his officials, and his people; not one was left.But Pharaoh hardened his heart this time also and did not let the people go.
  • Exodus 9:34
    When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his officials.
  • Psalms 28:4-5
    Repay them according to what they have done— according to the evil of their deeds. Repay them according to the work of their hands; give them back what they deserve.Because they do not consider what the LORD has done or the work of his hands, he will tear them down and not rebuild them.
  • Micah 3:10-12
    who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice.Her leaders issue rulings for a bribe, her priests teach for payment, and her prophets practice divination for silver. Yet they lean on the LORD, saying,“ Isn’t the LORD among us? No disaster will overtake us.”Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket.
  • Hosea 9:3
    They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.
  • Psalms 106:43
    He rescued them many times, but they continued to rebel deliberately and were beaten down by their iniquity.
  • Jeremiah 31:23
    This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says:“ When I restore their fortunes, they will once again speak this word in the land of Judah and in its cities:‘ May the LORD bless you, righteous settlement, holy mountain.’
  • Isaiah 22:12-13
    On that day the Lord GOD of Armies called for weeping, for wailing, for shaven heads, and for the wearing of sackcloth.But look: joy and gladness, butchering of cattle, slaughtering of sheep and goats, eating of meat, and drinking of wine—“ Let’s eat and drink, for tomorrow we die!”
  • Hosea 13:6
    When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot me.
  • Isaiah 63:9-10
    In all their suffering, he suffered, and the angel of his presence saved them. He redeemed them because of his love and compassion; he lifted them up and carried them all the days of the past.But they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he became their enemy and fought against them.
  • Isaiah 27:13
    On that day a great ram’s horn will be blown, and those lost in the land of Assyria will come, as well as those dispersed in the land of Egypt; and they will worship the LORD at Jerusalem on the holy mountain.
  • Ezekiel 22:2-16
    “ As for you, son of man, will you pass judgment? Will you pass judgment against the city of blood? Then explain all her detestable practices to her.You are to say,‘ This is what the Lord GOD says: A city that sheds blood within her walls so that her time of judgment has come and who makes idols for herself so that she is defiled!You are guilty of the blood you have shed, and you are defiled from the idols you have made. You have brought your judgment days near and have come to your years of punishment. Therefore, I have made you a disgrace to the nations and a mockery to all the lands.Those who are near and those far away from you will mock you, you infamous one full of turmoil.“‘ Look, every prince of Israel within you has used his strength to shed blood.Father and mother are treated with contempt, and the resident alien is exploited within you. The fatherless and widow are oppressed in you.You despise my holy things and profane my Sabbaths.There are men within you who slander in order to shed blood. People who live in you eat at the mountain shrines; they commit depraved acts within you.Men within you have sexual intercourse with their father’s wife and violate women during their menstrual impurity.One man within you commits a detestable act with his neighbor’s wife; another defiles his daughter-in-law with depravity; and yet another violates his sister, his father’s daughter.People who live in you accept bribes in order to shed blood. You take interest and profit on a loan and brutally extort your neighbors. You have forgotten me. This is the declaration of the Lord GOD.“‘ Now look, I clap my hands together against the dishonest profit you have made and against the blood shed among you.Will your courage endure or your hands be strong in the days when I deal with you? I, the LORD, have spoken, and I will act.I will disperse you among the nations and scatter you among the countries; I will purge your uncleanness.You will be profaned in the sight of the nations. Then you will know that I am the LORD.’”
  • 1 Samuel 15 17
    Samuel continued,“ Although you once considered yourself unimportant, haven’t you become the leader of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel
  • Psalms 143:10
    Teach me to do your will, for you are my God. May your gracious Spirit lead me on level ground.
  • Isaiah 2:10
    Go into the rocks and hide in the dust from the terror of the LORD and from his majestic splendor.
  • Isaiah 5:12
    At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the LORD’s actions, and they do not see the work of his hands.
  • Isaiah 24:5
    The earth is polluted by its inhabitants, for they have transgressed teachings, overstepped decrees, and broken the permanent covenant.
  • Psalms 78:54-58
    He brought them to his holy territory, to the mountain his right hand acquired.He drove out nations before them. He apportioned their inheritance by lot and settled the tribes of Israel in their tents.But they rebelliously tested the Most High God, for they did not keep his decrees.They treacherously turned away like their ancestors; they became warped like a faulty bow.They enraged him with their high places and provoked his jealousy with their carved images.
  • Isaiah 32:6
    For a fool speaks foolishness and his mind plots iniquity. He lives in a godless way and speaks falsely about the LORD. He leaves the hungry empty and deprives the thirsty of drink.
  • Matthew 4:5
    Then the devil took him to the holy city, had him stand on the pinnacle of the temple,