<< 以赛亚书 26:1 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版-简体)
    当那日,在犹大地,人必唱这歌:“我们有坚固的城,耶和华赐救恩为城墙,为城郭。
  • 新标点和合本
    当那日,在犹大地人必唱这歌说:“我们有坚固的城。耶和华要将救恩定为城墙,为外郭。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    当那日,在犹大地,人必唱这歌:“我们有坚固的城,耶和华赐救恩为城墙,为城郭。
  • 当代译本
    到那日,犹大境内的人必唱这首歌:“我们有一座坚城,耶和华使祂的拯救成为保护我们的城墙和屏障。
  • 圣经新译本
    到那日,在犹大地必有人唱这歌:“我们有座坚固的城;耶和华把救恩作为城墙和外郭。
  • 中文标准译本
    到那日,犹大地必有人唱这首歌:“我们有一座坚固的城,耶和华以救恩为城墙和壁垒。
  • 新標點和合本
    當那日,在猶大地人必唱這歌說:我們有堅固的城。耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    當那日,在猶大地,人必唱這歌:「我們有堅固的城,耶和華賜救恩為城牆,為城郭。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    當那日,在猶大地,人必唱這歌:「我們有堅固的城,耶和華賜救恩為城牆,為城郭。
  • 當代譯本
    到那日,猶大境內的人必唱這首歌:「我們有一座堅城,耶和華使祂的拯救成為保護我們的城牆和屏障。
  • 聖經新譯本
    到那日,在猶大地必有人唱這歌:“我們有座堅固的城;耶和華把救恩作為城牆和外郭。
  • 呂振中譯本
    當那日子人在猶大地必唱這首歌說:『我們有堅固的城;永恆主將得勝的救恩定為城牆外郭。
  • 中文標準譯本
    到那日,猶大地必有人唱這首歌:「我們有一座堅固的城,耶和華以救恩為城牆和壁壘。
  • 文理和合譯本
    是日也、在猶大地、人將歌曰、我有堅城、主以拯救為城為郭、
  • 文理委辦譯本
    當是日、猶大人將謳歌曰、我邑鞏固、雖無城堞、上帝必扞衛予、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日在猶大地、人將謳斯歌曰、我得鞏固之城、主施拯救、護我如城如濠、
  • New International Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
  • New International Reader's Version
    At that time a song will be sung in the land of Judah. It will say,“ We have a strong city. God’s saving power surrounds it like walls and towers.
  • English Standard Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; he sets up salvation as walls and bulwarks.
  • New Living Translation
    In that day, everyone in the land of Judah will sing this song: Our city is strong! We are surrounded by the walls of God’s salvation.
  • Christian Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.
  • New American Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.
  • New King James Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.
  • American Standard Version
    In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.
  • King James Version
    In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will[ God] appoint[ for] walls and bulwarks.
  • New English Translation
    At that time this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city! The LORD’s deliverance, like walls and a rampart, makes it secure.
  • World English Bible
    In that day, this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city. God appoints salvation for walls and bulwarks.

交叉引用

  • 以赛亚书 60:18
    你的地不再听闻残暴的事,境内不再听见破坏与毁灭。你必称你的墙为“拯救”,称你的门为“赞美”。
  • 以赛亚书 62:11
    看哪,耶和华曾宣告到地极,你们要对锡安说:“看哪,你的拯救者已来到。看哪,他的赏赐在他那里,他的报偿在他面前。”
  • 诗篇 31:21
    耶和华是应当称颂的,因为我在围城里,他向我施展奇妙的慈爱。
  • 诗篇 48:12
    你们当周游锡安,四围环绕,数点城楼,
  • 以赛亚书 25:9
    到那日,人必说:“看哪,这是我们的神,我们向来等候他,他必拯救我们。这是耶和华,我们向来等候他,我们必因他的救恩欢喜快乐。”
  • 耶利米书 33:11
    欢喜和快乐的声音、新郎和新娘的声音,并听见有人说:你们要称谢万军之耶和华,因耶和华本为善,他的慈爱永远长存!他们奉感谢祭到耶和华的殿中;因为我必使这地被掳的人归回,如起初一样。这是耶和华说的。”
  • 以赛亚书 27:1-2
    到那日,耶和华必用他坚硬锐利的大刀惩罚力威亚探,就是那爬得快的蛇,惩罚力威亚探,就是那弯弯曲曲的蛇,并杀死海里的大鱼。当那日,你们要唱这美好葡萄园的歌:
  • 以弗所书 5:19-20
    要用诗篇、赞美诗、灵歌彼此对说,口唱心和地赞美主。凡事要奉我们主耶稣基督的名常常感谢父神。
  • 民数记 21:17
    当时,以色列人唱这首歌:“井啊,涌出水来!你们要向它歌唱!
  • 士师记 5:1-31
    那日,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉唱歌,说:“以色列有领袖率领,百姓甘心牺牲自己,你们当称颂耶和华!“君王啊,要听!王子啊,要侧耳!我要,我要向耶和华歌唱;我要歌颂耶和华—以色列的神。“耶和华啊,你从西珥出来,从以东田野向前行,地震动天滴下,云也滴下雨水。众山在耶和华面前摇动,西奈山在耶和华—以色列神面前也摇动。“在亚拿之子珊迦的时候,在雅亿的日子,大道无人行走,过路人绕道而行。以色列农村荒芜,空无一人,直到我底波拉兴起,兴起作以色列之母!以色列人选择新的诸神,战争就临到城门。以色列四万人中,看得见盾牌枪矛吗?我心向往以色列的领袖,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当称颂耶和华!“骑浅色母驴的、坐绣花毯子的、行走在路上的,你们都当思想!打水的声音胜过弓箭的响声,那里,人要述说耶和华公义的作为,他对以色列乡民公义的作为。“那时,耶和华的子民下到城门。“底波拉啊,兴起!兴起!当兴起,兴起,唱歌!巴拉啊,你当兴起!亚比挪庵的儿子啊,当俘掳你的俘虏!那时,贵族中的幸存者前进,耶和华的百姓为我前进攻击勇士。源自亚玛力的人从以法莲下来,跟着你,你的族人便雅悯;有领袖从玛吉下来,手握官员权杖的从西布伦下来。以萨迦的领袖与底波拉一起;巴拉怎样,以萨迦也怎样;他跟随巴拉冲下平原。吕便支派有胸怀大志的人。你为何坐在羊圈内,听羊群中吹笛的声音呢?吕便支派具心有大谋的人。基列安居在约旦河东。但为何住在船上呢?亚设在海边居住,它在港口安居。西布伦是拚命敢死的百姓,拿弗他利在田野的高处也是如此。“君王都来争战;那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却得不到掳掠的银钱。星宿从天上争战,从它们的轨道攻击西西拉。基顺的急流冲走他们,古老的急流,基顺的急流。我的灵啊,努力前进!“那时马蹄踢踏,壮马奔驰飞腾。“耶和华的使者说:‘要诅咒米罗斯,重重诅咒其中的居民,因为他们不来帮助耶和华,不来帮助耶和华攻击壮士。’“愿基尼人希百的妻子雅亿比众妇人多得福气,比帐棚中的妇人更蒙福祉。西西拉求水,雅亿给他奶,用贵重的碗装乳酪给他。雅亿左手拿着帐棚的橛子,右手拿着工匠的锤子,击打西西拉,打碎他的头,打破穿透他的太阳穴。西西拉在她脚下曲身,仆倒,躺卧,在她脚下曲身,仆倒;他在哪里曲身,就在哪里仆倒,死亡。“西西拉的母亲从窗户里往外观看,她在窗格子中哀号:‘他的战车为何迟迟未归?他的车轮为何走得那么慢呢?’她聪明的宫女回答她,她也自言自语说:‘或许他们得了战利品而分,每个壮士得了一两个女子?西西拉得了彩衣为掳物,得了绣花的彩衣为掠物,这两面绣花的彩衣,披在颈项上作为战利品。’“耶和华啊,愿你的仇敌都这样灭亡!愿爱你的人如太阳上升,大发光辉!”于是这地太平四十年。
  • 启示录 21:12-22
    它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字。东边有三个门,北边有三个门,南边有三个门,西边有三个门。城墙有十二个根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。那对我说话的天使拿着金的芦苇当尺,要量那城、城门和城墙。城是四方的,长宽一样。天使用芦苇量那城,共有一万二千斯他迪,长、宽、高都是一样。他又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。墙是碧玉造的;城是纯金的,如同明净的玻璃。城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一个根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是绿玛瑙,第四是绿宝石,第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是红璧玺,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。十二个门是十二颗珍珠;每一个门是一颗珍珠造的。城内的街道是纯金的,好像透明的玻璃。我没有看见城内有殿,因主—全能者神和羔羊就是城的殿。
  • 以赛亚书 2:11
    到那日,眼目高傲的必降卑,狂妄的人必屈膝;惟独耶和华被尊崇。
  • 启示录 19:1-7
    此后,我听见好像有一大群人在天上大声说:“哈利路亚!救恩、荣耀、权能都属于我们的神。他的判断又真实又公义;因他判断了那大淫妇,她用淫行败坏了世界。神为他的仆人伸冤,向淫妇讨流仆人血的罪。”他们又一次说:“哈利路亚!烧淫妇的烟往上冒,直到永永远远。”那二十四位长老和四活物就俯伏敬拜坐在宝座上的神,说:“阿们。哈利路亚!”接着,有声音从宝座出来说:“神的众仆人哪,凡敬畏他的,无论大小,都要赞美我们的神!”我听见好像一大群人的声音,像众水的声音,像大雷的声音,说:“哈利路亚!因为主—我们的神、全能者,作王了。我们要欢喜快乐,将荣耀归给他;因为羔羊的婚期到了,他的新娘也自己预备好了,
  • 撒母耳记下 22:1-51
    当耶和华救大卫脱离所有仇敌和扫罗之手的日子,他用这诗的歌词向耶和华说话。他说:耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、我的神、我的磐石、我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的碉堡,是我的避难所,是我的救主,救我脱离凶暴的。我要求告当赞美的耶和华,我必从仇敌手中被救出来。死亡的波浪环绕我,毁灭的急流惊吓我,阴间的绳索缠绕我,死亡的圈套临到我。我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。他从殿中听了我的声音;我的呼求进入他的耳中。那时,因他发怒地就摇撼震动;天的根基也战抖摇撼。他的鼻孔冒烟上腾;他的口发火焚烧,连煤炭也烧着了。他使天下垂,亲自降临;黑云在他脚下。他乘坐基路伯飞行,在风的翅膀上显现。他以黑暗和聚集的水、天空的密云为四围的行宫。因他发出光辉,火炭都烧着了。耶和华在天上打雷;至高者发出声音。他射出箭来,使仇敌四散;发出闪电,击溃他们。耶和华的斥责一发,鼻孔的气一出,海底就显现,大地的根基也暴露。他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。他救我脱离我的强敌,脱离那些恨我的人,因为他们比我强盛。我遭遇灾难的日子,他们来攻击我;但耶和华是我的倚靠。他领我到宽阔之处,他救拔我,因他喜爱我。耶和华必按我的公义报答我,按我手中的清洁赏赐我。因为我遵守耶和华的道,未曾作恶离开我的神。他的一切典章在我面前,他的律例我也未曾丢弃。我在他面前作了完全人,我也持守自己远离罪孽。所以耶和华按我的公义,在他眼前按我的清洁赏赐我。慈爱的人,你以慈爱待他;完全的人,你以完善待他;清洁的人,你以清洁待他;歪曲的人,你以弯曲待他。困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他们降卑。耶和华啊,你是我的灯;耶和华必照明我的黑暗。我藉着你冲入敌军,藉着我的神跳过城墙。至于神,他的道是完全的;耶和华的话是纯净的。凡投靠他的,他就作他们的盾牌。除了耶和华,谁是神呢?除了我们的神,谁是磐石呢?神是我坚固的保障,他为我开完全的路。他使我的脚快如母鹿,使我站稳在高处。他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。你赐救恩给我作盾牌,你的庇护使我为大。你使我脚步宽阔,我的脚踝未曾滑跌。我追赶我的仇敌,消灭他们;若不将他们灭绝,我总不归回。我灭绝了他们,打伤了他们,使他们站不起来;他们都倒在我的脚下。你曾以力量束我的腰,使我能争战;也曾使那起来攻击我的,都服在我以下。你又使我的仇敌在我面前转身逃跑,使我能歼灭那恨我的人。他们仰望,却无人拯救;就是呼求耶和华,他也不应允。我捣碎他们,如同地上的灰尘;践踏压碎他们,如同街上的泥土。你救我脱离我百姓的纷争,保护我作列国的元首;我素不认识的百姓必事奉我。外邦人要向我投降,一听见我的名声就必顺从我。外邦人要丧胆,战战兢兢地出营寨。耶和华永远活着。愿我的磐石被称颂,愿神—救我的磐石受尊崇。这位神为我伸冤,使万民服在我以下。他救我脱离仇敌,又把我举起,高过那些起来攻击我的人,救我脱离残暴的人。耶和华啊,因此我要在列国中称谢你,歌颂你的名。耶和华赐极大的救恩给他所立的王,施慈爱给他的受膏者,就是给大卫和他的后裔,直到永远!
  • 以赛亚书 2:20
    到那日,人必将造来敬拜的金偶像、银偶像抛给田鼠和蝙蝠。
  • 出埃及记 15:2-21
    耶和华是我的力量,是我的诗歌,他也成了我的拯救。这是我的神,我要赞美他;我父亲的神,我要尊崇他。耶和华是战士;耶和华是他的名。“法老的战车、军兵,他已抛在海中;法老精选的军官都沉于红海。深水淹没他们;他们好像石头坠到深处。耶和华啊,你的右手施展能力,大显荣耀;耶和华啊,你的右手摔碎仇敌。你大发威严,摧毁了你的敌人;你发出烈怒,吞灭他们如同碎秸。因你鼻中的气,水就聚成堆,大水竖立如垒,海的中心深水凝结。仇敌说:‘我要追赶,我要追上,我要分掳物,在他们身上满足我的心愿,我要拔刀,亲手毁灭他们。’你用风一吹,海水就淹没他们;他们像铅沉在大水之中。“耶和华啊,众神明中,谁能像你?谁能像你,至圣至荣,可颂可畏,施行奇事!你伸出右手,地就吞灭他们。“你以慈爱引领你所救赎的百姓;你以能力引导他们到你的圣所。万民听见就战抖;疼痛抓住非利士的居民。那时,以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南所有的居民都融化。惊骇恐惧临到他们;耶和华啊,因你膀臂的大能,他们如石头寂静不动,等候你百姓过去,等候你所赎的百姓过去。你要将他们领进去,栽在你产业的山上,耶和华啊,就是你为自己所造的住处,主啊,就是你手所建立的圣所。耶和华必作王,直到永永远远!”法老的马匹、战车和战车长下到海中,耶和华使海水回流到他们身上;以色列人却走在海中的干地上。那时,米利暗女先知,亚伦的姊姊,手里拿着铃鼓;众妇女也跟她出去打鼓跳舞。米利暗回应他们:“你们要歌颂耶和华,因他大大得胜,将马和骑马的投在海中。”
  • 以斯拉记 3:11
    他们彼此唱和,赞美称谢耶和华:“他本为善,他向以色列永施慈爱。”他们赞美耶和华的时候,众百姓大声呼喊,因为耶和华殿的根基已经立定。
  • 马太福音 16:18
    我还告诉你,你是彼得,我要把我的教会建造在这磐石上,阴间的权柄不能胜过它。
  • 以赛亚书 12:1
    在那日,你要说:“耶和华啊,我要称谢你!因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消;你又安慰了我。
  • 以赛亚书 24:21-23
    到那日,耶和华在天上必惩罚天上的军队,在地上必惩罚地上的列王。他们必被聚集,像囚犯困在牢里,他们被关在监狱,多日之后便受惩罚。那时,月亮要蒙羞,太阳要惭愧,因为万军之耶和华必在锡安山,在耶路撒冷作王,在他众长老面前彰显荣耀。
  • 以赛亚书 5:1
    我要为我亲爱的唱歌,我所爱的、他的葡萄园之歌。我亲爱的有葡萄园在肥沃的山冈上。
  • 撒迦利亚书 2:5
    耶和华说:‘我要作耶路撒冷四围火的城墙,并要作城中的荣耀。’”
  • 诗篇 137:3-4
    掳掠我们的在那里要我们唱歌;抢夺我们的要我们为他们作乐:“给我们唱一首锡安的歌吧!”我们怎能在外邦之土唱耶和华的歌呢?