<< 以赛亚书 26:1 >>

本节经文

  • 当代译本
    到那日,犹大境内的人必唱这首歌:“我们有一座坚城,耶和华使祂的拯救成为保护我们的城墙和屏障。
  • 新标点和合本
    当那日,在犹大地人必唱这歌说:“我们有坚固的城。耶和华要将救恩定为城墙,为外郭。
  • 和合本2010(上帝版)
    当那日,在犹大地,人必唱这歌:“我们有坚固的城,耶和华赐救恩为城墙,为城郭。
  • 和合本2010(神版)
    当那日,在犹大地,人必唱这歌:“我们有坚固的城,耶和华赐救恩为城墙,为城郭。
  • 圣经新译本
    到那日,在犹大地必有人唱这歌:“我们有座坚固的城;耶和华把救恩作为城墙和外郭。
  • 中文标准译本
    到那日,犹大地必有人唱这首歌:“我们有一座坚固的城,耶和华以救恩为城墙和壁垒。
  • 新標點和合本
    當那日,在猶大地人必唱這歌說:我們有堅固的城。耶和華要將救恩定為城牆,為外郭。
  • 和合本2010(上帝版)
    當那日,在猶大地,人必唱這歌:「我們有堅固的城,耶和華賜救恩為城牆,為城郭。
  • 和合本2010(神版)
    當那日,在猶大地,人必唱這歌:「我們有堅固的城,耶和華賜救恩為城牆,為城郭。
  • 當代譯本
    到那日,猶大境內的人必唱這首歌:「我們有一座堅城,耶和華使祂的拯救成為保護我們的城牆和屏障。
  • 聖經新譯本
    到那日,在猶大地必有人唱這歌:“我們有座堅固的城;耶和華把救恩作為城牆和外郭。
  • 呂振中譯本
    當那日子人在猶大地必唱這首歌說:『我們有堅固的城;永恆主將得勝的救恩定為城牆外郭。
  • 中文標準譯本
    到那日,猶大地必有人唱這首歌:「我們有一座堅固的城,耶和華以救恩為城牆和壁壘。
  • 文理和合譯本
    是日也、在猶大地、人將歌曰、我有堅城、主以拯救為城為郭、
  • 文理委辦譯本
    當是日、猶大人將謳歌曰、我邑鞏固、雖無城堞、上帝必扞衛予、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日在猶大地、人將謳斯歌曰、我得鞏固之城、主施拯救、護我如城如濠、
  • New International Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; God makes salvation its walls and ramparts.
  • New International Reader's Version
    At that time a song will be sung in the land of Judah. It will say,“ We have a strong city. God’s saving power surrounds it like walls and towers.
  • English Standard Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; he sets up salvation as walls and bulwarks.
  • New Living Translation
    In that day, everyone in the land of Judah will sing this song: Our city is strong! We are surrounded by the walls of God’s salvation.
  • Christian Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.
  • New American Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.
  • New King James Version
    In that day this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.
  • American Standard Version
    In that day shall this song be sung in the land of Judah: We have a strong city; salvation will he appoint for walls and bulwarks.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city. Salvation is established as walls and ramparts.
  • King James Version
    In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will[ God] appoint[ for] walls and bulwarks.
  • New English Translation
    At that time this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city! The LORD’s deliverance, like walls and a rampart, makes it secure.
  • World English Bible
    In that day, this song will be sung in the land of Judah:“ We have a strong city. God appoints salvation for walls and bulwarks.

交叉引用

  • 以赛亚书 60:18
    你国中再没有暴力,境内再没有破坏和毁灭的事;你必给你的城墙取名叫‘拯救’,给你的城门取名叫‘赞美’。
  • 以赛亚书 62:11
    看啊,耶和华已经向普世宣告:“要对锡安城说,‘看啊,你的拯救者带着奖赏和报酬来了!’”
  • 诗篇 31:21
    耶和华当受称颂!因为我被困城中时,祂以奇妙的爱待我。
  • 诗篇 48:12
    你们要绕着锡安数点她的城楼,
  • 以赛亚书 25:9
    到那日,人们必说:“看啊,这是我们的上帝,我们信靠祂,祂拯救了我们。这是耶和华,我们信靠祂,我们要因祂的拯救而欢喜快乐。”
  • 耶利米书 33:11
    但这些地方必传出欢乐声、新郎新娘的欢笑声和在耶和华殿中献感恩祭者的歌唱声,“‘要感谢万军之耶和华,因为耶和华是美善的,祂的慈爱永远长存’。因为我必使被掳的人回到故土,重建家园。这是耶和华说的。”
  • 以赛亚书 27:1-2
    到那日,耶和华必用祂无坚不摧的利剑惩罚巨龙——那飞快、曲行的蛇。祂必杀死那海中的怪物。到那日,耶和华说:“你们要歌颂那佳美的葡萄园。
  • 以弗所书 5:19-20
    要用诗篇、圣乐、灵歌互相激励,从心底唱出赞美主的旋律。凡事总要奉我们主耶稣基督的名感谢父上帝。
  • 民数记 21:17
    当时,以色列人唱了这首歌:“井啊,涌出水来!你们要歌颂这口井,
  • 士师记 5:1-31
    那一天,底波拉和巴拉高唱凯歌:“以色列的首领身先士卒,民众前仆后继,你们要赞美耶和华!君王和首领啊,请留心细听!我要向耶和华歌唱,我要歌颂以色列的上帝耶和华。耶和华啊,当你从西珥出来,走过以东时,大地震动,天上降雨。在西奈山的耶和华面前,在以色列的上帝耶和华面前,群山震动。在亚拿的儿子珊迦与雅亿的时代,大路行人绝迹,旅客绕道而行。我底波拉做以色列之母以前,以色列的乡村人烟稀少。以色列人选择新的神明,便战祸临门,四万以色列人中找不到一矛一盾。我的心追随以色列的首领,追随民中踊跃出征的人。你们要赞美耶和华!“你们骑白驴的、坐绣花毯子的、步行的,都要倾听。歌乐手聚集在井旁,传扬耶和华和祂以色列子民的胜利。耶和华的子民都来到城门口。“底波拉啊,来吧,来吧,歌唱吧!亚比挪庵的儿子巴拉啊,来吧,带走你的战俘吧!幸存的以色列人响应他们的首领,耶和华的子民为我攻击勇士。他们有些来自原属亚玛力人的以法莲,有些来自便雅悯,统领出自玛吉,将官出自西布伦。以萨迦的首领与底波拉同往,以萨迦人随巴拉同去,众人一起冲进山谷,吕便人却犹豫不决。吕便人为什么坐在羊圈中听悠悠笛声?他们举棋不定。基列人留在约旦河对岸。但人为什么停留在船上?亚设人在海岸静坐,在港口逗留。但西布伦人和拿弗他利人却拼死鏖战沙场。“迦南诸王来战,来到米吉多河边的他纳交战,却没有掠走金银。星辰从天上、从它们的轨道攻击西西拉。古老的基顺河冲走了敌人。我的心啊,要奋勇向前!蹄声隆隆,骏马疾驰!“耶和华的天使说,‘要咒诅米罗斯,要重重地咒诅米罗斯的居民,因为他们没有帮助耶和华,没有帮助耶和华攻击强敌。’“基尼人希百的妻子雅亿是妇人中最有福的,是住帐篷的妇人中最有福的。西西拉求水,雅亿给他奶喝,用珍贵的碗盛上奶酪。雅亿左手拿起橛子,右手拿起工匠的锤子,猛击西西拉,打碎了他的头,刺透了他的太阳穴。西西拉屈身倒下,死在她脚前,一动不动地躺在那里。“他母亲凭窗远眺,隔着窗棂喊道,‘为什么他的战车迟迟不回?为什么还听不到车轮声?’聪明的宫女安慰她,她却依然自言自语,‘莫非他们在搜索、瓜分战利品?也许每人得到一两个少女,西西拉也会分得从俘虏身上夺来的绣花彩巾。’耶和华啊,愿你的敌人都像西西拉一样灭亡!愿爱你的人如升起的太阳,光辉熠熠!”此后,以色列安享太平四十年。
  • 启示录 21:12-22
    城墙高大,有十二个城门,东、北、南、西每面三个门,每个城门都有一位天使把守,门上写着以色列十二支派的名字。
  • 以赛亚书 2:11
    到那日,狂妄的人将被挫败,骄傲的人将遭贬抑;唯独耶和华将受尊崇。
  • 启示录 19:1-7
    这事以后,我听见天上好像有一大群人在呼喊:“哈利路亚!救赎、荣耀和权能都归于我们的上帝!因为祂的审判真实公义,祂惩罚了那用淫乱败坏世界的大淫妇,为那些被她杀害的奴仆申冤。”他们又欢呼说:“哈利路亚!焚烧大淫妇的烟不断上腾,直到永永远远。”那二十四位长老和四个活物也俯伏敬拜坐在宝座上的上帝,说:“阿们!哈利路亚!”这时从宝座那里发出声音,说:“上帝所有的奴仆和一切敬畏祂的人,无论尊卑老少,都要赞美我们的上帝!”我听见有声音好像一大群人的呼喊声,又像洪涛,也像雷鸣,说:“哈利路亚!因为我们的主——全能的上帝已经执掌王权了。我们应当欢喜快乐,归荣耀给祂,因为羔羊的婚期到了,祂的新娘已预备妥当,
  • 撒母耳记下 22:1-51
    耶和华从扫罗和所有仇敌手中拯救大卫那天,他向耶和华吟唱此诗:“耶和华是我的磐石,我的堡垒,我的拯救者;我的上帝是保护我的磐石,是我的盾牌,是拯救我的力量,是我的堡垒,我的避难所,我的救主。你救我脱离残暴之徒。我求告当受颂赞的耶和华,祂就从仇敌手中把我救出。“死亡的波涛环绕我,罪恶的狂流淹没我。阴间的绳索捆绑我,死亡的网罗笼罩我。“我在苦难中呼求耶和华,向我的上帝求助,祂从殿中垂听我的呼求,我的声音达到祂耳中。“祂一发怒,大地震动,穹苍的根基摇晃。祂的鼻孔冒烟,口喷烈焰和火炭。祂拨开云天,脚踩密云,亲自降临。祂乘着基路伯天使飞翔,在风的翅膀上显现。祂藏身于黑暗中,四围以密云作幔幕。祂面前的荣光中发出道道闪电。耶和华在天上打雷,至高者发出声音。祂射出利箭驱散仇敌,发出闪电击溃他们。耶和华斥责一声,祂的鼻孔一吹气,海底就显现,大地也露出根基。“祂从高天伸手抓住我,从深渊中把我拉上来。祂救我脱离强敌,脱离我无法战胜的仇敌。他们在我危难之时攻击我,但耶和华扶持我。祂领我到宽阔之地;祂拯救我,因为祂喜悦我。“耶和华因我公义而善待我,因我清白而赏赐我。因为我坚守祂的道,没有作恶背弃我的上帝。“我遵守祂一切的法令,没有把祂的律例弃置一旁。我在祂面前纯全无过,没有沾染罪恶。耶和华因我公义、在祂面前清白而奖赏我。“仁慈的人,你以仁慈待他;纯全的人,你以纯全待他。纯洁的人,你以纯洁待他;心术不正的人,你以计谋待他。你搭救谦卑的人,鉴察、贬抑高傲的人。耶和华啊!你是我的明灯,你使我的黑暗变为光明。我依靠你的力量迎战敌军,靠着我的上帝跃过墙垣。“上帝的道完美,耶和华的话纯全,祂是投靠祂之人的盾牌。除了耶和华,谁是上帝呢?除了我们的上帝,谁是磐石呢?上帝是我的坚固堡垒,祂使我行为纯全。祂使我的脚如母鹿的蹄,稳踏在高处。祂训练我的手怎样作战,使我的手臂能拉开铜弓。你是拯救我的盾牌,你的垂顾使我强大。你使我脚下的道路宽阔,不致滑倒。我追赶仇敌,击溃他们,不消灭他们决不回头。我打垮他们,使他们倒在我的脚下,再也站不起来。你赐我征战的能力,使我的仇敌降服在我脚下。你使我的仇敌狼狈而逃,我歼灭了恨我的人。他们求助,却无人搭救。他们呼求耶和华,祂也不应允。我把他们打得粉碎,如同地上的灰尘,践踏他们,就像践踏街上的泥土。你救我脱离我百姓的攻击,让我成为列国的元首,素不相识的民族也归顺我。外族人望风而降,俯首称臣。他们闻风丧胆,战战兢兢地走出他们的城池。“耶和华永远活着,保护我的磐石当受颂赞,拯救我的上帝当受尊崇。祂是为我申冤的上帝,祂使列邦臣服于我。祂救我脱离仇敌,使我胜过强敌,救我脱离残暴之徒。因此,耶和华啊,我要在列邦中赞美你,歌颂你的名。你使你立的王大获全胜,向你膏立的王,就是大卫和他的后代广施慈爱,直到永远。”
  • 以赛亚书 2:20
    到那日,众人必把造来敬拜的金银偶像丢给田鼠和蝙蝠。
  • 出埃及记 15:2-21
    耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救;祂是我的上帝,我要赞美祂;祂是我父亲的上帝,我要尊崇祂。耶和华是战士,祂名叫耶和华。祂把法老的战车和全军都抛进海中,法老的优秀将领都葬身于红海,大水淹没他们,他们如同石块沉入深海。耶和华啊,你大能的右手显出荣耀;耶和华啊,你的右手击碎仇敌。你大显威严,击倒那些起来对抗你的人;你大发雷霆,他们便像枯草遇火,一烧而尽。你的鼻孔一呼气,海水便堆聚起来,洪涛便堆起水墙,海底深处也都凝固。敌人说,‘追啊,追上他们,瓜分他们的财物,尽情地掳掠他们,拔出刀来把他们斩尽杀绝。’你叫风一吹,海水就淹没他们,他们好像铅块一样沉没在怒海中。耶和华啊,万神之中,谁能像你?谁能像你——威严神圣,可颂可畏,广行神迹?你伸出右手,大地便吞灭他们。你以不变的爱引领你所救赎的子民,以大能带他们进入你的圣所。各邦各族听见这些事就发抖,非利士人也痛苦不堪,以东的族长惶恐,摩押的英雄颤栗,迦南的居民都胆战心惊。惊骇恐惧笼罩着他们。耶和华啊,你臂膀的大能吓得他们僵立如石,直到你的子民都安然走过,直到你买赎的子民都安然走过。耶和华啊,你要带领自己的子民到你的山上安居——到你为自己所造的住处,主啊,到你亲手建的圣所。“耶和华必做王,直到永永远远。”法老的战车和骑兵追到海中,耶和华使海水回流淹没他们,以色列人却在海中踏着干地走到对岸。亚伦的姐姐米利暗是个先知,她手拿小鼓,带领妇女击鼓跳舞,唱道:“要歌颂耶和华,因祂大获全胜,把马和骑兵都抛进海中。”
  • 以斯拉记 3:11
    他们彼此唱和,赞美、称谢耶和华,说:“祂是美善的,因为祂向以色列人永施慈爱!”所有人都高声欢呼赞美耶和华,因为耶和华殿的根基已经立好。
  • 马太福音 16:18
    我告诉你,你是彼得,我要在这磐石上建立我的教会,阴间的势力不能胜过它。
  • 以赛亚书 12:1
    到那日,你们必歌唱:“耶和华啊,我要赞美你!你虽然曾向我发怒,但你的怒气已经止息,你还安慰了我。
  • 以赛亚书 24:21-23
    到那日,耶和华必在天上惩罚天上的众权能者,在地上惩罚地上的君王。他们必像囚犯一样被聚在一起,关在牢里,日后必受惩罚。那时,月亮必羞于露面,太阳必黯然无光,因为万军之耶和华必在锡安山,在耶路撒冷掌权,在祂子民的首领面前彰显荣耀。
  • 以赛亚书 5:1
    我要为我所爱的歌唱,唱一首有关他葡萄园的歌:我所爱的在肥美的山冈上有一个葡萄园。
  • 撒迦利亚书 2:5
    耶和华说,我要成为一堵火墙环绕耶路撒冷,作城中的荣耀。’
  • 诗篇 137:3-4
    俘虏我们的人要我们唱歌,掳掠我们的人要我们歌唱,说:“给我们唱一首锡安的歌。”我们流落异邦,怎能唱颂赞耶和华的歌呢?