主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 25:3
>>
本节经文
新标点和合本
所以,刚强的民必荣耀你;强暴之国的城必敬畏你。
和合本2010(上帝版-简体)
所以,强大的民必尊敬你,残暴之国的城必敬畏你。
和合本2010(神版-简体)
所以,强大的民必尊敬你,残暴之国的城必敬畏你。
当代译本
因此,强盛的国家必颂扬你,残暴的民族必敬畏你。
圣经新译本
因此,强大的民族必荣耀你;强暴之国的城也要敬畏你。
中文标准译本
因此,强悍的民要荣耀你,强横之国的城要敬畏你。
新標點和合本
所以,剛強的民必榮耀你;強暴之國的城必敬畏你。
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,強大的民必尊敬你,殘暴之國的城必敬畏你。
和合本2010(神版-繁體)
所以,強大的民必尊敬你,殘暴之國的城必敬畏你。
當代譯本
因此,強盛的國家必頌揚你,殘暴的民族必敬畏你。
聖經新譯本
因此,強大的民族必榮耀你;強暴之國的城也要敬畏你。
呂振中譯本
故此強有力的民族必榮耀你;強橫可怖之國的都市必敬畏你。
中文標準譯本
因此,強悍的民要榮耀你,強橫之國的城要敬畏你。
文理和合譯本
是以強盛之民將尊爾、暴國之邑將畏爾、
文理委辦譯本
故昌大之國、強悍之民、必虔共寅畏、讚美乎爾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
故有勢力之各邦尊崇主、強國各邑敬畏主、
New International Version
Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
New International Reader's Version
Powerful nations will honor you. Even sinful people from their cities will have respect for you.
English Standard Version
Therefore strong peoples will glorify you; cities of ruthless nations will fear you.
New Living Translation
Therefore, strong nations will declare your glory; ruthless nations will fear you.
Christian Standard Bible
Therefore, a strong people will honor you. The cities of violent nations will fear you.
New American Standard Bible
Therefore a strong people will glorify You; Cities of ruthless nations will revere You.
New King James Version
Therefore the strong people will glorify You; The city of the terrible nations will fear You.
American Standard Version
Therefore shall a strong people glorify thee; a city of terrible nations shall fear thee.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, a strong people will honor You. The cities of violent nations will fear You.
King James Version
Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
New English Translation
So a strong nation will extol you; the towns of powerful nations will fear you.
World English Bible
Therefore a strong people will glorify you. A city of awesome nations will fear you.
交叉引用
以赛亚书 49:23-26
列王必作你的养父;王后必作你的乳母。他们必将脸伏地,向你下拜,并舔你脚上的尘土。你便知道我是耶和华;等候我的必不致羞愧。”勇士抢去的岂能夺回?该掳掠的岂能解救吗?但耶和华如此说:“就是勇士所掳掠的,也可以夺回;强暴人所抢的,也可以解救。与你相争的,我必与他相争;我要拯救你的儿女。并且我必使那欺压你的吃自己的肉,也要以自己的血喝醉,好像喝甜酒一样。凡有血气的必都知道我耶和华是你的救主,是你的救赎主,是雅各的大能者。” (cunps)
以赛亚书 13:11
我必因邪恶刑罚世界,因罪孽刑罚恶人,使骄傲人的狂妄止息,制伏强暴人的狂傲。 (cunps)
撒迦利亚书 14:9
耶和华必作全地的王。那日耶和华必为独一无二的,他的名也是独一无二的。 (cunps)
启示录 11:13
正在那时候,地大震动,城就倒塌了十分之一,因地震而死的有七千人;其余的都恐惧,归荣耀给天上的神。 (cunps)
以赛亚书 60:10-14
外邦人必建筑你的城墙;他们的王必服侍你。我曾发怒击打你,现今却施恩怜恤你。你的城门必时常开放,昼夜不关;使人把列国的财物带来归你,并将他们的君王牵引而来。哪一邦哪一国不侍奉你,就必灭亡,也必全然荒废。黎巴嫩的荣耀,就是松树、杉树、黄杨树,都必一同归你,为要修饰我圣所之地;我也要使我脚踏之处得荣耀。素来苦待你的,他的子孙都必屈身来就你;藐视你的,都要在你脚下跪拜。他们要称你为“耶和华的城”,为“以色列圣者的锡安”。 (cunps)
以西结书 38:23
我必显为大,显为圣,在多国人的眼前显现;他们就知道我是耶和华。” (cunps)
诗篇 46:10-11
你们要休息,要知道我是神!我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的避难所! (cunps)
诗篇 72:8-11
他要执掌权柄,从这海直到那海,从大河直到地极。住在旷野的,必在他面前下拜;他的仇敌必要舔土。他施和海岛的王要进贡;示巴和西巴的王要献礼物。诸王都要叩拜他;万国都要侍奉他。 (cunps)
启示录 11:15-17
第七位天使吹号,天上就有大声音说:“世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。”在神面前,坐在自己位上的二十四位长老,就面伏于地,敬拜神,说:“昔在、今在的主神,全能者啊,我们感谢你!因你执掌大权作王了。 (cunps)
撒迦利亚书 14:16
所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。 (cunps)
诗篇 66:3
当对神说:“你的作为何等可畏!因你的大能,仇敌要投降你。 (cunps)
以赛亚书 66:18-20
“我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族聚来,看见我的荣耀,我要显神迹在他们中间。逃脱的,我要差到列国去,就是到他施、普勒、拉弓的路德和土巴、雅完,并素来没有听见我名声、没有看见我荣耀辽远的海岛;他们必将我的荣耀传扬在列国中。他们必将你们的弟兄从列国中送回,使他们或骑马,或坐车,坐轿,骑骡子,骑独峰驼,到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿盛供物奉到耶和华的殿中;这是耶和华说的。” (cunps)
以西结书 39:21-22
“我必显我的荣耀在列国中;万民就必看见我所行的审判与我在他们身上所加的手。这样,从那日以后,以色列家必知道我是耶和华他们的神。 (cunps)