<< Isaiah 25:11 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    They will try to swim their way out of it. They will spread out their hands in it, just as swimmers spread out their hands to swim. But God will bring down Moab’s pride. None of their skill will help them.
  • 新标点和合本
    他必在其中伸开手,好像洑水的伸开手洑水一样;但耶和华必使他的骄傲和他手所行的诡计一并败落。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们要在其中伸展双手,好像游泳的人伸手游泳。他们的手虽灵巧,耶和华却使他们的骄傲降为卑下。
  • 和合本2010(神版)
    他们要在其中伸展双手,好像游泳的人伸手游泳。他们的手虽灵巧,耶和华却使他们的骄傲降为卑下。
  • 当代译本
    他们必在里面张开手臂,好像张开手臂游泳的人一样。耶和华必摧毁他们的骄傲,挫败他们手中的诡计。
  • 圣经新译本
    他们必在其中伸开手来,好像游泳者伸开手来游泳一样;但耶和华要使他们的骄傲和他们手所行的诡计,一同败落。
  • 中文标准译本
    它要在其中伸开手,像游泳的人伸开手游泳;但耶和华要使它的自高与他手中的诡计一同落败。
  • 新標點和合本
    他必在其中伸開手,好像洑水的伸開手洑水一樣;但耶和華必使他的驕傲和他手所行的詭計一併敗落。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們要在其中伸展雙手,好像游泳的人伸手游泳。他們的手雖靈巧,耶和華卻使他們的驕傲降為卑下。
  • 和合本2010(神版)
    他們要在其中伸展雙手,好像游泳的人伸手游泳。他們的手雖靈巧,耶和華卻使他們的驕傲降為卑下。
  • 當代譯本
    他們必在裡面張開手臂,好像張開手臂游泳的人一樣。耶和華必摧毀他們的驕傲,挫敗他們手中的詭計。
  • 聖經新譯本
    他們必在其中伸開手來,好像游泳者伸開手來游泳一樣;但耶和華要使他們的驕傲和他們手所行的詭計,一同敗落。
  • 呂振中譯本
    他必在其中伸開手,像洑水的伸開手洑水一樣;但永恆主必使他的驕傲同他的手所施的詭計一併敗落。
  • 中文標準譯本
    它要在其中伸開手,像游泳的人伸開手游泳;但耶和華要使它的自高與他手中的詭計一同落敗。
  • 文理和合譯本
    彼將舒手其中、如泅者舒手以游、惟耶和華必抑其驕傲、去其手之機巧、
  • 文理委辦譯本
    摩押人展舒其手、以泳以游、惟耶和華將降其驕志、敗其計謀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩押人伸手於其中、若游泳者之伸手然、惟主必降其驕志、敗其手所行詭譎之事、
  • New International Version
    They will stretch out their hands in it, as swimmers stretch out their hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.
  • English Standard Version
    And he will spread out his hands in the midst of it as a swimmer spreads his hands out to swim, but the Lord will lay low his pompous pride together with the skill of his hands.
  • New Living Translation
    God will push down Moab’s people as a swimmer pushes down water with his hands. He will end their pride and all their evil works.
  • Christian Standard Bible
    He will spread out his arms in the middle of it, as a swimmer spreads out his arms to swim. His pride will be brought low, along with the trickery of his hands.
  • New American Standard Bible
    And he will spread out his hands in the middle of it As a swimmer spreads out his hands to swim, But the Lord will lay low his pride together with the trickery of his hands.
  • New King James Version
    And He will spread out His hands in their midst As a swimmer reaches out to swim, And He will bring down their pride Together with the trickery of their hands.
  • American Standard Version
    And he shall spread forth his hands in the midst thereof, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim; but Jehovah will lay low his pride together with the craft of his hands.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will spread out his arms in the middle of it, as a swimmer spreads out his arms to swim. His pride will be brought low, along with the trickery of his hands.
  • King James Version
    And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth[ his hands] to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
  • New English Translation
    Moab will spread out its hands in the middle of it, just as a swimmer spreads his hands to swim; the LORD will bring down Moab’s pride as it spreads its hands.
  • World English Bible
    He will spread out his hands in the middle of it, like one who swims spreads out hands to swim, but his pride will be humbled together with the craft of his hands.

交叉引用

  • Isaiah 5:25
    So the Lord is angry with his people. He raises his hand against them and strikes them down. The mountains shake. The bodies of dead people lie in the streets like trash. Even then, the Lord is still angry. His hand is still raised against them.
  • Isaiah 14:26
    That’s how the Lord carries out his plan all over the world. That’s how he reaches out his powerful hand to punish all the nations.
  • Isaiah 2:11
    Anyone who brags will be brought low. Anyone who is proud will be made humble. The Lord alone will be honored at that time.
  • Isaiah 16:14
    But now he says,“ In exactly three years, people will look down on Moab’s glory. Now Moab has many people. But by that time only a few of them will be left alive. And even they will be weak.”
  • Isaiah 16:6
    We have heard all about Moab’s pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others. They brag about themselves. But all their bragging is nothing but empty words.
  • Psalms 2:5
    When he is angry, he warns them. When his anger blazes out, he terrifies them.
  • Jeremiah 48:42
    Moab will be destroyed as a nation. That is because its people thought they were better than the Lord.
  • Isaiah 25:5
    They are like the heat of the desert. You stopped the noisy shouts of our enemies. You kept them from winning the battle over us and singing about it. You are like the shadow of a cloud that cools the earth.
  • Isaiah 53:12
    So I will give him a place of honor among those who are great. He will be rewarded just like others who win the battle. That’s because he was willing to give his life as a sacrifice. He was counted among those who had committed crimes. He took the sins of many people on himself. And he gave his life for those who had done what is wrong.”
  • Jeremiah 51:44
    I will punish the god named Bel in Babylon. I will make Bel spit out what he has swallowed. The nations will not come and worship him anymore. And Babylon’s walls will fall down.
  • Isaiah 13:11
    The Lord will punish the world because it is so evil. He will punish evil people for their sins. He’ll put an end to the bragging of those who are proud. He’ll bring down the pride of those who don’t show any pity.
  • Isaiah 65:2
    All day long I have held out my hands to welcome a stubborn nation. They lead sinful lives. They go where their evil thoughts take them.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, give praise and honor and glory to the King of heaven. Everything he does is right. All his ways are fair. He is able to bring down those who live proudly.
  • James 4:6
    But God continues to give us more grace. That’s why Scripture says,“ God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are humble.”( Proverbs 3:34)
  • Isaiah 10:33
    The Assyrian soldiers are like trees in a forest. The Lord who rules over all will chop them down. The Lord will cut off their branches with his great power. He will chop the tall trees down. He will cut down even the highest ones.
  • Jeremiah 50:31-32
    “ Proud Babylonians, I am against you,” announces the Lord. The Lord who rules over all says,“ Your day to be judged has come. It is time for you to be punished.You proud people will trip and fall. No one will help you up. I will start a fire in your towns. It will burn up everyone around you.”
  • Colossians 2:15
    He took away the weapons of the powers and authorities. He made a public show of them. He won the battle over them by dying on the cross.
  • Revelation 18:6-8
    Do to her as she has done to others. Pay her back double for what she has done. Pour her a double dose of what she has poured for others.Give her as much pain and suffering as the glory and wealth she gave herself. She brags to herself,‘ I rule on a throne like a queen. I am not a widow. I will never mourn.’( Isaiah 47:7, 8)But she will be plagued by death, sadness and hunger. In a single day she will suffer all these plagues. She will be burned up by fire. That’s because the Lord God who judges her is mighty.
  • Revelation 19:18-20
    Come and eat the dead bodies of kings, generals, and other mighty people. Eat the bodies of horses and their riders. Eat the bodies of all people, free and slave, great and small.”Then I saw the beast and the kings of the earth with their armies. They had gathered together to make war against the rider on the horse and his army.But the beast and the false prophet were captured. The false prophet had done signs for the beast. In this way the false prophet had tricked some people. Those people had received the mark of the beast and had worshiped its statue. The beast and the false prophet were thrown alive into the lake of fire. The lake of fire burns with sulfur.
  • Jeremiah 48:29
    “ We have heard all about Moab’s pride. We have heard how very proud they are. They think they are so much better than others. Their pride reaches deep down inside their hearts.
  • Psalms 110:1-7
    The Lord says to my lord,“ Sit at my right hand until I put your enemies under your control.”The Lord will make your royal authority spread out from Zion to other lands. He says,“ Rule over your enemies who are all around you.”Your troops will be willing to fight for you on the day of battle. Your young men will be wrapped in holy majesty. They will come to you like the fresh dew that falls early in the morning.The Lord has made a promise. He will not change his mind. He has said,“ You are a priest forever, just like Melchizedek.”The Lord is at your right hand. He will crush kings on the day when he is angry.He will judge the nations. He will pile up dead bodies on the field of battle. He will crush the rulers of the whole earth.He will drink from a brook along the way and receive new strength. And so he will win the battle.
  • Psalms 2:8-12
    Ask me, and I will give the nations to you. All nations on earth will belong to you.You will break them with an iron scepter. You will smash them to pieces like clay pots.”Kings, be wise! Rulers of the earth, be warned!Serve the Lord and have respect for him. Celebrate his rule with trembling.Obey the son completely, or he will be angry. Your way of life will lead to your death. His anger can blaze out at any moment. Blessed are all those who go to him for safety.