<< Isaiah 25:11 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And he will spread out his hands in the midst of it as a swimmer spreads his hands out to swim, but the Lord will lay low his pompous pride together with the skill of his hands.
  • 新标点和合本
    他必在其中伸开手,好像洑水的伸开手洑水一样;但耶和华必使他的骄傲和他手所行的诡计一并败落。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们要在其中伸展双手,好像游泳的人伸手游泳。他们的手虽灵巧,耶和华却使他们的骄傲降为卑下。
  • 和合本2010(神版)
    他们要在其中伸展双手,好像游泳的人伸手游泳。他们的手虽灵巧,耶和华却使他们的骄傲降为卑下。
  • 当代译本
    他们必在里面张开手臂,好像张开手臂游泳的人一样。耶和华必摧毁他们的骄傲,挫败他们手中的诡计。
  • 圣经新译本
    他们必在其中伸开手来,好像游泳者伸开手来游泳一样;但耶和华要使他们的骄傲和他们手所行的诡计,一同败落。
  • 中文标准译本
    它要在其中伸开手,像游泳的人伸开手游泳;但耶和华要使它的自高与他手中的诡计一同落败。
  • 新標點和合本
    他必在其中伸開手,好像洑水的伸開手洑水一樣;但耶和華必使他的驕傲和他手所行的詭計一併敗落。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們要在其中伸展雙手,好像游泳的人伸手游泳。他們的手雖靈巧,耶和華卻使他們的驕傲降為卑下。
  • 和合本2010(神版)
    他們要在其中伸展雙手,好像游泳的人伸手游泳。他們的手雖靈巧,耶和華卻使他們的驕傲降為卑下。
  • 當代譯本
    他們必在裡面張開手臂,好像張開手臂游泳的人一樣。耶和華必摧毀他們的驕傲,挫敗他們手中的詭計。
  • 聖經新譯本
    他們必在其中伸開手來,好像游泳者伸開手來游泳一樣;但耶和華要使他們的驕傲和他們手所行的詭計,一同敗落。
  • 呂振中譯本
    他必在其中伸開手,像洑水的伸開手洑水一樣;但永恆主必使他的驕傲同他的手所施的詭計一併敗落。
  • 中文標準譯本
    它要在其中伸開手,像游泳的人伸開手游泳;但耶和華要使它的自高與他手中的詭計一同落敗。
  • 文理和合譯本
    彼將舒手其中、如泅者舒手以游、惟耶和華必抑其驕傲、去其手之機巧、
  • 文理委辦譯本
    摩押人展舒其手、以泳以游、惟耶和華將降其驕志、敗其計謀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    摩押人伸手於其中、若游泳者之伸手然、惟主必降其驕志、敗其手所行詭譎之事、
  • New International Version
    They will stretch out their hands in it, as swimmers stretch out their hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.
  • New International Reader's Version
    They will try to swim their way out of it. They will spread out their hands in it, just as swimmers spread out their hands to swim. But God will bring down Moab’s pride. None of their skill will help them.
  • New Living Translation
    God will push down Moab’s people as a swimmer pushes down water with his hands. He will end their pride and all their evil works.
  • Christian Standard Bible
    He will spread out his arms in the middle of it, as a swimmer spreads out his arms to swim. His pride will be brought low, along with the trickery of his hands.
  • New American Standard Bible
    And he will spread out his hands in the middle of it As a swimmer spreads out his hands to swim, But the Lord will lay low his pride together with the trickery of his hands.
  • New King James Version
    And He will spread out His hands in their midst As a swimmer reaches out to swim, And He will bring down their pride Together with the trickery of their hands.
  • American Standard Version
    And he shall spread forth his hands in the midst thereof, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim; but Jehovah will lay low his pride together with the craft of his hands.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will spread out his arms in the middle of it, as a swimmer spreads out his arms to swim. His pride will be brought low, along with the trickery of his hands.
  • King James Version
    And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth[ his hands] to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
  • New English Translation
    Moab will spread out its hands in the middle of it, just as a swimmer spreads his hands to swim; the LORD will bring down Moab’s pride as it spreads its hands.
  • World English Bible
    He will spread out his hands in the middle of it, like one who swims spreads out hands to swim, but his pride will be humbled together with the craft of his hands.

交叉引用

  • Isaiah 5:25
    Therefore the anger of the Lord was kindled against his people, and he stretched out his hand against them and struck them, and the mountains quaked; and their corpses were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger has not turned away, and his hand is stretched out still.
  • Isaiah 14:26
    This is the purpose that is purposed concerning the whole earth, and this is the hand that is stretched out over all the nations.
  • Isaiah 2:11
    The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day.
  • Isaiah 16:14
    But now the Lord has spoken, saying,“ In three years, like the years of a hired worker, the glory of Moab will be brought into contempt, in spite of all his great multitude, and those who remain will be very few and feeble.”
  • Isaiah 16:6
    We have heard of the pride of Moab— how proud he is!— of his arrogance, his pride, and his insolence; in his idle boasting he is not right.
  • Psalms 2:5
    Then he will speak to them in his wrath, and terrify them in his fury, saying,
  • Jeremiah 48:42
    Moab shall be destroyed and be no longer a people, because he magnified himself against the Lord.
  • Isaiah 25:5
    like heat in a dry place. You subdue the noise of the foreigners; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is put down.
  • Isaiah 53:12
    Therefore I will divide him a portion with the many, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and makes intercession for the transgressors.
  • Jeremiah 51:44
    And I will punish Bel in Babylon, and take out of his mouth what he has swallowed. The nations shall no longer flow to him; the wall of Babylon has fallen.
  • Isaiah 13:11
    I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pomp of the arrogant, and lay low the pompous pride of the ruthless.
  • Isaiah 65:2
    I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble.
  • James 4:6
    But he gives more grace. Therefore it says,“ God opposes the proud but gives grace to the humble.”
  • Isaiah 10:33
    Behold, the Lord God of hosts will lop the boughs with terrifying power; the great in height will be hewn down, and the lofty will be brought low.
  • Jeremiah 50:31-32
    “ Behold, I am against you, O proud one, declares the Lord God of hosts, for your day has come, the time when I will punish you.The proud one shall stumble and fall, with none to raise him up, and I will kindle a fire in his cities, and it will devour all that is around him.
  • Colossians 2:15
    He disarmed the rulers and authorities and put them to open shame, by triumphing over them in him.
  • Revelation 18:6-8
    Pay her back as she herself has paid back others, and repay her double for her deeds; mix a double portion for her in the cup she mixed.As she glorified herself and lived in luxury, so give her a like measure of torment and mourning, since in her heart she says,‘ I sit as a queen, I am no widow, and mourning I shall never see.’For this reason her plagues will come in a single day, death and mourning and famine, and she will be burned up with fire; for mighty is the Lord God who has judged her.”
  • Revelation 19:18-20
    to eat the flesh of kings, the flesh of captains, the flesh of mighty men, the flesh of horses and their riders, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great.”And I saw the beast and the kings of the earth with their armies gathered to make war against him who was sitting on the horse and against his army.And the beast was captured, and with it the false prophet who in its presence had done the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
  • Jeremiah 48:29
    We have heard of the pride of Moab— he is very proud— of his loftiness, his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.
  • Psalms 110:1-7
    The Lord says to my Lord:“ Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.”The Lord sends forth from Zion your mighty scepter. Rule in the midst of your enemies!Your people will offer themselves freely on the day of your power, in holy garments; from the womb of the morning, the dew of your youth will be yours.The Lord has sworn and will not change his mind,“ You are a priest forever after the order of Melchizedek.”The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.He will execute judgment among the nations, filling them with corpses; he will shatter chiefs over the wide earth.He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.
  • Psalms 2:8-12
    Ask of me, and I will make the nations your heritage, and the ends of the earth your possession.You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter’s vessel.”Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.Kiss the Son, lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath is quickly kindled. Blessed are all who take refuge in him.