<< Isaiah 23:9 >>

本节经文

  • English Standard Version
    The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
  • 新标点和合本
    是万军之耶和华所定的!为要污辱一切高傲的荣耀,使地上一切的尊贵人被藐视。
  • 和合本2010(上帝版)
    这是万军之耶和华所定的,为要贬抑一切荣耀的狂傲,使地上一切尊贵的人被藐视。
  • 和合本2010(神版)
    这是万军之耶和华所定的,为要贬抑一切荣耀的狂傲,使地上一切尊贵的人被藐视。
  • 当代译本
    是万军之耶和华定的,为要摧毁因荣耀而生的骄傲,羞辱世上的尊贵者。
  • 圣经新译本
    这是万军之耶和华所定的旨意,要凌辱那些因荣美而有狂傲,使地上所有的尊贵人被藐视。
  • 中文标准译本
    是万军之耶和华策划了这事,为要折辱一切因华美而来的夸耀,使地上一切有尊荣的被藐视。
  • 新標點和合本
    是萬軍之耶和華所定的!為要污辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。
  • 和合本2010(上帝版)
    這是萬軍之耶和華所定的,為要貶抑一切榮耀的狂傲,使地上一切尊貴的人被藐視。
  • 和合本2010(神版)
    這是萬軍之耶和華所定的,為要貶抑一切榮耀的狂傲,使地上一切尊貴的人被藐視。
  • 當代譯本
    是萬軍之耶和華定的,為要摧毀因榮耀而生的驕傲,羞辱世上的尊貴者。
  • 聖經新譯本
    這是萬軍之耶和華所定的旨意,要凌辱那些因榮美而有狂傲,使地上所有的尊貴人被藐視。
  • 呂振中譯本
    是萬軍之永恆主定的旨意,要使狂傲受辱,使一切美麗受玷污,使地上所有的尊貴人都被輕視。
  • 中文標準譯本
    是萬軍之耶和華策劃了這事,為要折辱一切因華美而來的誇耀,使地上一切有尊榮的被藐視。
  • 文理和合譯本
    萬軍之耶和華定之、以污諸尊榮、而辱斯世之顯者、
  • 文理委辦譯本
    萬有之主耶和華已定命焉、變榮為辱、降尊為卑、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬有之主命此、以辱一切榮華、降卑世之貴顯、
  • New International Version
    The Lord Almighty planned it, to bring down her pride in all her splendor and to humble all who are renowned on the earth.
  • New International Reader's Version
    The Lord who rules over all planned to do it. He wanted to bring down all its pride and glory. He wanted to shame those who were honored all over the earth.
  • New Living Translation
    The Lord of Heaven’s Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth’s nobility.
  • Christian Standard Bible
    The LORD of Armies planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honored ones of the earth.
  • New American Standard Bible
    The Lord of armies has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
  • New King James Version
    The Lord of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
  • American Standard Version
    Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord of Hosts planned it, to desecrate all its glorious beauty, to disgrace all the honored ones of the earth.
  • King James Version
    The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory,[ and] to bring into contempt all the honourable of the earth.
  • New English Translation
    The LORD who commands armies planned it– to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
  • World English Bible
    Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.

交叉引用

  • Isaiah 13:11
    I will punish the world for its evil, and the wicked for their iniquity; I will put an end to the pomp of the arrogant, and lay low the pompous pride of the ruthless.
  • Job 40:11-12
    Pour out the overflowings of your anger, and look on everyone who is proud and abase him.Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.
  • Isaiah 2:11
    The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are right and his ways are just; and those who walk in pride he is able to humble.
  • 1 Corinthians 1 26-1 Corinthians 1 29
    For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth.But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong;God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are,so that no human being might boast in the presence of God.
  • Job 12:21
    He pours contempt on princes and loosens the belt of the strong.
  • Isaiah 14:27
    For the Lord of hosts has purposed, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?
  • Isaiah 5:13
    Therefore my people go into exile for lack of knowledge; their honored men go hungry, and their multitude is parched with thirst.
  • Psalms 107:40
    he pours contempt on princes and makes them wander in trackless wastes;
  • Isaiah 2:17
    And the haughtiness of man shall be humbled, and the lofty pride of men shall be brought low, and the Lord alone will be exalted in that day.
  • Isaiah 14:24
    The Lord of hosts has sworn:“ As I have planned, so shall it be, and as I have purposed, so shall it stand,
  • Ephesians 3:11
    This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord,
  • Isaiah 46:10-11
    declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying,‘ My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,’calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it.
  • Acts 4:28
    to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.
  • Isaiah 5:15-16
    Man is humbled, and each one is brought low, and the eyes of the haughty are brought low.But the Lord of hosts is exalted in justice, and the Holy God shows himself holy in righteousness.
  • Ephesians 1:11
    In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,
  • Isaiah 9:15
    the elder and honored man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail;
  • James 4:6
    But he gives more grace. Therefore it says,“ God opposes the proud but gives grace to the humble.”
  • Isaiah 10:33
    Behold, the Lord God of hosts will lop the boughs with terrifying power; the great in height will be hewn down, and the lofty will be brought low.
  • Jeremiah 47:6-7
    Ah, sword of the Lord! How long till you are quiet? Put yourself into your scabbard; rest and be still!How can it be quiet when the Lord has given it a charge? Against Ashkelon and against the seashore he has appointed it.”
  • Jeremiah 51:62
    and say,‘ O Lord, you have said concerning this place that you will cut it off, so that nothing shall dwell in it, neither man nor beast, and it shall be desolate forever.’
  • Malachi 4:1
    “ For behold, the day is coming, burning like an oven, when all the arrogant and all evildoers will be stubble. The day that is coming shall set them ablaze, says the Lord of hosts, so that it will leave them neither root nor branch.