<< Isaiah 22:24 >>

本节经文

  • World English Bible
    They will hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the pitchers.
  • 新标点和合本
    他父家所有的荣耀,连儿女带子孙,都挂在他身上,好像一切小器皿,从杯子到酒瓶挂上一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    他父家所有的荣耀,连儿女带子孙,有如杯碗、瓶罐的小器皿,都挂在他身上。
  • 和合本2010(神版)
    他父家所有的荣耀,连儿女带子孙,有如杯碗、瓶罐的小器皿,都挂上他身上。
  • 当代译本
    他所有的亲属都靠他得荣耀,如同杯子和酒瓶等小器皿挂在一个橛子上。”
  • 圣经新译本
    他父家所有的荣耀,他的儿女和子孙以及各样小器皿,从碗子到瓶子,都挂在他身上。
  • 中文标准译本
    他们要把他父家所有的荣耀,连像瓶瓶罐罐那样至小的子孙和旁亲,都挂在他身上。”
  • 新標點和合本
    他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,有如杯碗、瓶罐的小器皿,都掛上他身上。
  • 和合本2010(神版)
    他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,有如杯碗、瓶罐的小器皿,都掛上他身上。
  • 當代譯本
    他所有的親屬都靠他得榮耀,如同杯子和酒瓶等小器皿掛在一個橛子上。」
  • 聖經新譯本
    他父家所有的榮耀,他的兒女和子孫以及各樣小器皿,從碗子到瓶子,都掛在他身上。
  • 呂振中譯本
    他父家所有的重擔、所出的子孫和葉子、各樣小器皿、從盆器到各樣瓶器、他們都必掛在他身上。
  • 中文標準譯本
    他們要把他父家所有的榮耀,連像瓶瓶罐罐那樣至小的子孫和旁親,都掛在他身上。」
  • 文理和合譯本
    父家之榮、子息胤嗣、與凡器之小者、自盃至罇、悉懸其上、
  • 文理委辦譯本
    使彼全家、爰及子孫、皆恃彼一人、若懸器皿於釘、無論美惡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其父全家丁眾、自子及孫、悉賴以得榮、若器皿、無論貴賤、俱懸之於釘、
  • New International Version
    All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots— all its lesser vessels, from the bowls to all the jars.
  • New International Reader's Version
    The good name of his whole family will depend on him. They will be like bowls and jars hanging on a peg.
  • English Standard Version
    And they will hang on him the whole honor of his father’s house, the offspring and issue, every small vessel, from the cups to all the flagons.
  • New Living Translation
    They will give him great responsibility, and he will bring honor to even the lowliest members of his family.”
  • Christian Standard Bible
    They will hang on him all the glory of his father’s family: the descendants and the offshoots— all the small vessels, from bowls to every kind of jar.
  • New American Standard Bible
    So they will hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the descendants, all the least of vessels, from bowls to all the jars.
  • New King James Version
    ‘ They will hang on him all the glory of his father’s house, the offspring and the posterity, all vessels of small quantity, from the cups to all the pitchers.
  • American Standard Version
    And they shall hang upon him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, every small vessel, from the cups even to all the flagons.
  • Holman Christian Standard Bible
    They will hang on him the whole burden of his father’s house: the descendants and the offshoots— all the small vessels, from bowls to every kind of jar.
  • King James Version
    And they shall hang upon him all the glory of his father’s house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons.
  • New English Translation
    His father’s family will gain increasing prominence because of him, including the offspring and the offshoots. All the small containers, including the bowls and all the jars will hang from this peg.’

交叉引用

  • 2 Timothy 2 20-2 Timothy 2 21
    Now in a large house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master’s use, prepared for every good work.
  • Daniel 6:1-3
    It pleased Darius to set over the kingdom one hundred twenty local governors, who should be throughout the whole kingdom;and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these local governors might give account to them, and that the king should suffer no loss.Then this Daniel was distinguished above the presidents and the local governors, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
  • John 20:21-23
    Jesus therefore said to them again,“ Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.”When he had said this, he breathed on them, and said to them,“ Receive the Holy Spirit!If you forgive anyone’s sins, they have been forgiven them. If you retain anyone’s sins, they have been retained.”
  • Matthew 28:18
    Jesus came to them and spoke to them, saying,“ All authority has been given to me in heaven and on earth.
  • John 5:22-27
    For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son,that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn’t honor the Son doesn’t honor the Father who sent him.“ Most certainly I tell you, he who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life.Most certainly I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God’s voice; and those who hear will live.For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself.He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man.
  • Genesis 41:44-45
    Pharaoh said to Joseph,“ I am Pharaoh. Without you, no man shall lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.”Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath- Paneah. He gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt.
  • Genesis 47:11-25
    Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.Joseph provided his father, his brothers, and all of his father’s household with bread, according to the sizes of their families.There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh’s house.When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said,“ Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails.”Joseph said,“ Give me your livestock; and I will give you food for your livestock, if your money is gone.”They brought their livestock to Joseph, and Joseph gave them bread in exchange for the horses, and for the flocks, and for the herds, and for the donkeys: and he fed them with bread in exchange for all their livestock for that year.When that year was ended, they came to him the second year, and said to him,“ We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord’s. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands.Why should we die before your eyes, both we and our land? Buy us and our land for bread, and we and our land will be servants to Pharaoh. Give us seed, that we may live, and not die, and that the land won’t be desolate.”So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for every man of the Egyptians sold his field, because the famine was severe on them, and the land became Pharaoh’s.As for the people, he moved them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end of it.Only he didn’t buy the land of the priests, for the priests had a portion from Pharaoh, and ate their portion which Pharaoh gave them. That is why they didn’t sell their land.Then Joseph said to the people,“ Behold, I have bought you and your land today for Pharaoh. Behold, here is seed for you, and you shall sow the land.It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones.”They said,“ You have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s servants.”
  • Romans 9:22-23
    What if God, willing to show his wrath and to make his power known, endured with much patience vessels of wrath prepared for destruction,and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
  • Ezekiel 15:3
    Will wood be taken of it to make anything? Will men take a pin of it to hang any vessel on it?