<< Isaiah 2:8 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
  • 新标点和合本
    他们的地满了偶像;他们跪拜自己手所造的,就是自己指头所做的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们的地满了偶像;他们跪拜自己手所造的,就是自己手指所做的。
  • 和合本2010(神版)
    他们的地满了偶像;他们跪拜自己手所造的,就是自己手指所做的。
  • 当代译本
    他们境内偶像林立,他们跪拜自己用手所造的物品,跪拜自己用指头所造之物。
  • 圣经新译本
    他们的地满了偶像;他们敬拜自己双手所做的,就是他们的指头所做的。
  • 中文标准译本
    他们的地充斥着偶像,他们向自己手所造的,向自己指头所做的下拜。
  • 新標點和合本
    他們的地滿了偶像;他們跪拜自己手所造的,就是自己指頭所做的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們的地滿了偶像;他們跪拜自己手所造的,就是自己手指所做的。
  • 和合本2010(神版)
    他們的地滿了偶像;他們跪拜自己手所造的,就是自己手指所做的。
  • 當代譯本
    他們境內偶像林立,他們跪拜自己用手所造的物品,跪拜自己用指頭所造之物。
  • 聖經新譯本
    他們的地滿了偶像;他們敬拜自己雙手所做的,就是他們的指頭所做的。
  • 呂振中譯本
    他們的地滿了偶相;他們敬拜自己的手所造的,自己的指頭所作的。
  • 中文標準譯本
    他們的地充斥著偶像,他們向自己手所造的,向自己指頭所做的下拜。
  • 文理和合譯本
    其地偶像充斥、崇拜己手所作、己指所造、
  • 文理委辦譯本
    更有偶像林立、皆其手造、彼民也、自尊逮卑、上帝必降抑之、不加赦宥。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其地偶像徧立、崇拜己手所製、己指所作、
  • New International Version
    Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
  • New International Reader's Version
    Their land is full of statues of gods. Their people bow down to what their own hands have made. They bow down to what their fingers have shaped.
  • English Standard Version
    Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
  • New Living Translation
    Their land is full of idols; the people worship things they have made with their own hands.
  • Christian Standard Bible
    Their land is full of worthless idols; they worship the work of their hands, what their fingers have made.
  • New American Standard Bible
    Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made.
  • New King James Version
    Their land is also full of idols; They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.
  • Holman Christian Standard Bible
    Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
  • King James Version
    Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
  • New English Translation
    Their land is full of worthless idols; they worship the product of their own hands, what their own fingers have fashioned.
  • World English Bible
    Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.

交叉引用

  • Psalms 115:4-8
    Their idols are silver and gold, The work of men’s hands.They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
  • Isaiah 37:19
    and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
  • Jeremiah 2:28
    But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.
  • 2 Chronicles 28 23-2 Chronicles 28 25
    For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him; and he said, Because the gods of the kings of Syria helped them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Jehovah; and he made him altars in every corner of Jerusalem.And in every city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger Jehovah, the God of his fathers.
  • Hosea 14:3
    Assyria shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods; for in thee the fatherless findeth mercy.
  • Revelation 9:20
    And the rest of mankind, who were not killed with these plagues, repented not of the works of their hands, that they should not worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk:
  • 2 Chronicles 27 2
    And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly.
  • Jeremiah 11:13
    For according to the number of thy cities are thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to the shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.
  • Deuteronomy 4:28
    And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
  • Isaiah 57:5
    ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
  • Ezekiel 16:23-25
    And it is come to pass after all thy wickedness( woe, woe unto thee! saith the Lord Jehovah),that thou hast built unto thee a vaulted place, and hast made thee a lofty place in every street.Thou hast built thy lofty place at the head of every way, and hast made thy beauty an abomination, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredom.
  • Hosea 8:6
    For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God; yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces.
  • Hosea 12:11
    Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
  • Isaiah 10:10-11
    As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
  • Acts 17:16
    Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he beheld the city full of idols.
  • 2 Chronicles 33 3-2 Chronicles 33 7
    For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he reared up altars for the Baalim, and made Asheroth, and worshipped all the host of heaven, and served them.And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah.He also made his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom; and he practised augury, and used enchantments, and practised sorcery, and dealt with them that had familiar spirits, and with wizards: he wrought much evil in the sight of Jehovah, to provoke him to anger.And he set the graven image of the idol, which he had made, in the house of God, of which God said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, will I put my name for ever:
  • Isaiah 44:15-20
    Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied; yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire.And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.They know not, neither do they consider: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
  • Hosea 13:2
    And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, even idols according to their own understanding, all of them the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves.
  • Isaiah 17:8
    And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun- images.
  • 2 Chronicles 28 2-2 Chronicles 28 4
    but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, according to the abominations of the nations whom Jehovah cast out before the children of Israel.And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.