<< Isaiah 2:10 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Enter into the rock and hide in the dust from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty.
  • 新标点和合本
    你当进入岩穴,藏在土中,躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。
  • 和合本2010(上帝版)
    当进入磐石,藏在土中,躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。
  • 和合本2010(神版)
    当进入磐石,藏在土中,躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。
  • 当代译本
    要躲进岩穴,藏入地洞,逃避耶和华的愤怒和威荣!
  • 圣经新译本
    要进入岩洞,藏在泥土中;躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。
  • 中文标准译本
    你们要进入磐石,要藏身在土中,躲避耶和华令人恐惧的面和他威严的荣光。
  • 新標點和合本
    你當進入巖穴,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
  • 和合本2010(上帝版)
    當進入磐石,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
  • 和合本2010(神版)
    當進入磐石,藏在土中,躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
  • 當代譯本
    要躲進岩穴,藏入地洞,逃避耶和華的憤怒和威榮!
  • 聖經新譯本
    要進入巖洞,藏在泥土中;躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
  • 呂振中譯本
    你要進入巖洞,藏在土穴中,去躲避永恆主之可畏懼、和他威嚴之榮光。
  • 中文標準譯本
    你們要進入磐石,要藏身在土中,躲避耶和華令人恐懼的面和他威嚴的榮光。
  • 文理和合譯本
    宜入於磐巖、匿於塵土、以避耶和華之威烈、及其赫赫之榮光、
  • 文理委辦譯本
    耶和華既彰其震怒、有威可畏、爾曹當入於磐巖、匿於窟穴、以避其災。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當入於磐巖、匿於土穴、以避主之威嚴、及其赫赫之光耀、
  • New International Version
    Go into the rocks, hide in the ground from the fearful presence of the Lord and the splendor of his majesty!
  • New International Reader's Version
    Go and hide in caves in the rocks, you people! Hide in holes in the ground. Hide from the terrifying presence of the Lord! Hide when he comes in glory and majesty!
  • New Living Translation
    Crawl into caves in the rocks. Hide in the dust from the terror of the Lord and the glory of his majesty.
  • Christian Standard Bible
    Go into the rocks and hide in the dust from the terror of the LORD and from his majestic splendor.
  • New American Standard Bible
    Enter the rocky place and hide in the dust From the terror of the Lord and from the splendor of His majesty.
  • New King James Version
    Enter into the rock, and hide in the dust, From the terror of the Lord And the glory of His majesty.
  • American Standard Version
    Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.
  • Holman Christian Standard Bible
    Go into the rocks and hide in the dust from the terror of the Lord and from His majestic splendor.
  • King James Version
    Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
  • New English Translation
    Go up into the rocky cliffs, hide in the ground. Get away from the dreadful judgment of the LORD, from his royal splendor!
  • World English Bible
    Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.

交叉引用

  • Revelation 6:15-16
    Then the kings of the earth and the great ones and the generals and the rich and the powerful, and everyone, slave and free, hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains,calling to the mountains and rocks,“ Fall on us and hide us from the face of him who is seated on the throne, and from the wrath of the Lamb,
  • Job 37:22-24
    Out of the north comes golden splendor; God is clothed with awesome majesty.The Almighty— we cannot find him; he is great in power; justice and abundant righteousness he will not violate.Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit.”
  • Luke 12:5
    But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Yes, I tell you, fear him!
  • Isaiah 6:3-5
    And one called to another and said:“ Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory!”And the foundations of the thresholds shook at the voice of him who called, and the house was filled with smoke.And I said:“ Woe is me! For I am lost; for I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the Lord of hosts!”
  • Isaiah 42:22
    But this is a people plundered and looted; they are all of them trapped in holes and hidden in prisons; they have become plunder with none to rescue, spoil with none to say,“ Restore!”
  • Job 31:23
    For I was in terror of calamity from God, and I could not have faced his majesty.
  • 2 Thessalonians 1 9
    They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,
  • Job 30:5-6
    They are driven out from human company; they shout after them as after a thief.In the gullies of the torrents they must dwell, in holes of the earth and of the rocks.
  • Revelation 15:3-4
    And they sing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying,“ Great and amazing are your deeds, O Lord God the Almighty! Just and true are your ways, O King of the nations!Who will not fear, O Lord, and glorify your name? For you alone are holy. All nations will come and worship you, for your righteous acts have been revealed.”
  • Isaiah 10:3
    What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?
  • Isaiah 2:19-21
    And people shall enter the caves of the rocks and the holes of the ground, from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth.In that day mankind will cast away their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship, to the moles and to the bats,to enter the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs, from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth.
  • Judges 6:1-2
    The people of Israel did what was evil in the sight of the Lord, and the Lord gave them into the hand of Midian seven years.And the hand of Midian overpowered Israel, and because of Midian the people of Israel made for themselves the dens that are in the mountains and the caves and the strongholds.
  • Hosea 10:8
    The high places of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed. Thorn and thistle shall grow up on their altars, and they shall say to the mountains,“ Cover us,” and to the hills,“ Fall on us.”
  • Jeremiah 10:10
    But the Lord is the true God; he is the living God and the everlasting King. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation.
  • Psalms 90:11
    Who considers the power of your anger, and your wrath according to the fear of you?
  • Jeremiah 10:7
    Who would not fear you, O King of the nations? For this is your due; for among all the wise ones of the nations and in all their kingdoms there is none like you.
  • Luke 23:30
    Then they will begin to say to the mountains,‘ Fall on us,’ and to the hills,‘ Cover us.’