<< Isaiah 19:19 >>

本节经文

  • American Standard Version
    In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah.
  • 新标点和合本
    当那日,在埃及地中必有为耶和华筑的一座坛;在埃及的边界上必有为耶和华立的一根柱。
  • 和合本2010(上帝版)
    在那日,在埃及地将有献给耶和华的一座坛,边界上必有为耶和华立的一根柱子。
  • 和合本2010(神版)
    在那日,在埃及地将有献给耶和华的一座坛,边界上必有为耶和华立的一根柱子。
  • 当代译本
    到那日,埃及的中央必有一座为耶和华筑的祭坛,边境必有一根为耶和华立的石柱。
  • 圣经新译本
    到那日,在埃及地必有一座献给耶和华的祭坛;在埃及的边界上必有一根献给耶和华的柱子。
  • 中文标准译本
    到那日,在埃及地当中必有一座为耶和华而立的祭坛;在埃及的边界附近必有一根为耶和华而立的柱子。
  • 新標點和合本
    當那日,在埃及地中必有為耶和華築的一座壇;在埃及的邊界上必有為耶和華立的一根柱。
  • 和合本2010(上帝版)
    在那日,在埃及地將有獻給耶和華的一座壇,邊界上必有為耶和華立的一根柱子。
  • 和合本2010(神版)
    在那日,在埃及地將有獻給耶和華的一座壇,邊界上必有為耶和華立的一根柱子。
  • 當代譯本
    到那日,埃及的中央必有一座為耶和華築的祭壇,邊境必有一根為耶和華立的石柱。
  • 聖經新譯本
    到那日,在埃及地必有一座獻給耶和華的祭壇;在埃及的邊界上必有一根獻給耶和華的柱子。
  • 呂振中譯本
    當那日子、在埃及地之中必有一座祭壇獻與永恆主;在埃及的邊界上必有一根聖柱獻與永恆主。
  • 中文標準譯本
    到那日,在埃及地當中必有一座為耶和華而立的祭壇;在埃及的邊界附近必有一根為耶和華而立的柱子。
  • 文理和合譯本
    是日也、埃及中央必有一壇、以祭耶和華、邊陲必有一柱、以誌耶和華、
  • 文理委辦譯本
    埃及國中、必築臺以祭耶和華、埃及邊疆、必立柱以頌耶和華、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是日伊及地必有祭臺、為主而建、伊及邊界必有石柱、為主而立、
  • New International Version
    In that day there will be an altar to the Lord in the heart of Egypt, and a monument to the Lord at its border.
  • New International Reader's Version
    At that time there will be an altar to the Lord in the middle of Egypt. There will be a monument to him at its border.
  • English Standard Version
    In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at its border.
  • New Living Translation
    In that day there will be an altar to the Lord in the heart of Egypt, and there will be a monument to the Lord at its border.
  • Christian Standard Bible
    On that day there will be an altar to the LORD in the center of the land of Egypt and a pillar to the LORD near her border.
  • New American Standard Bible
    On that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a memorial stone to the Lord beside its border.
  • New King James Version
    In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the Lord at its border.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day there will be an altar to the Lord in the center of the land of Egypt and a pillar to the Lord near her border.
  • King James Version
    In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.
  • New English Translation
    At that time there will be an altar for the LORD in the middle of the land of Egypt, as well as a sacred pillar dedicated to the LORD at its border.
  • World English Bible
    In that day, there will be an altar to Yahweh in the middle of the land of Egypt, and a pillar to Yahweh at its border.

交叉引用

  • Genesis 28:18
    And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.
  • Joshua 22:10
    And when they came unto the region about the Jordan, that is in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half- tribe of Manasseh built there an altar by the Jordan, a great altar to look upon.
  • Exodus 24:4
    And Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning, and builded an altar under the mount, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
  • Joshua 22:26
    Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt- offering, nor for sacrifice:
  • Genesis 12:7
    And Jehovah appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto Jehovah, who appeared unto him.
  • Zechariah 6:15
    And they that are far off shall come and build in the temple of Jehovah; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of Jehovah your God.
  • Isaiah 66:23
    And it shall come to pass, that from one new moon to another, and from one sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, saith Jehovah.
  • Hebrews 13:10
    We have an altar, whereof they have no right to eat that serve the tabernacle.