<< Isaiah 14:4 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    you will sing this song of contempt about the king of Babylon and say: How the oppressor has quieted down, and how the raging has become quiet!
  • 新标点和合本
    你必题这诗歌论巴比伦王说:“欺压人的何竟息灭?强暴的何竟止息?
  • 和合本2010(上帝版)
    你必唱这诗歌嘲讽巴比伦王说:“欺压人的竟然灭亡!他的凶暴竟然止息!
  • 和合本2010(神版)
    你必唱这诗歌嘲讽巴比伦王说:“欺压人的竟然灭亡!他的凶暴竟然止息!
  • 当代译本
    他们必这样讥笑巴比伦王:“暴君灭亡了!暴政结束了!
  • 圣经新译本
    你必唱出这首诗歌来讽刺巴比伦王,说:“欺压人的,怎么止息了呢!强暴怎么止住了呢!
  • 中文标准译本
    你必对巴比伦王唱这首讽刺歌:“压迫人的怎么止息了呢?凶暴怎么止息了呢?
  • 新標點和合本
    你必題這詩歌論巴比倫王說:欺壓人的何竟熄滅?強暴的何竟止息?
  • 和合本2010(上帝版)
    你必唱這詩歌嘲諷巴比倫王說:「欺壓人的竟然滅亡!他的兇暴竟然止息!
  • 和合本2010(神版)
    你必唱這詩歌嘲諷巴比倫王說:「欺壓人的竟然滅亡!他的兇暴竟然止息!
  • 當代譯本
    他們必這樣譏笑巴比倫王:「暴君滅亡了!暴政結束了!
  • 聖經新譯本
    你必唱出這首詩歌來諷刺巴比倫王,說:“欺壓人的,怎麼止息了呢!強暴怎麼止住了呢!
  • 呂振中譯本
    你必發表這首言論歌來諷刺巴比倫王說:『啊,壓迫人的怎麼息滅了!狂暴怎麼止息了!
  • 中文標準譯本
    你必對巴比倫王唱這首諷刺歌:「壓迫人的怎麼止息了呢?凶暴怎麼止息了呢?
  • 文理和合譯本
    爾將對巴比倫王作歌曰、殘虐者奚絕乎、強暴者奚息乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其日爾當當或作將唱斯歌、以刺巴比倫王、曰、虐遇人者絕矣、強暴之事息矣、
  • New International Version
    you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has come to an end! How his fury has ended!
  • New International Reader's Version
    they will make fun of the king of Babylon. They will say,“ See how the one who crushed others has fallen! See how his anger has come to an end!
  • English Standard Version
    you will take up this taunt against the king of Babylon:“ How the oppressor has ceased, the insolent fury ceased!
  • New Living Translation
    you will taunt the king of Babylon. You will say,“ The mighty man has been destroyed. Yes, your insolence is ended.
  • New American Standard Bible
    that you will take up this taunt against the king of Babylon, and say,“ How the oppressor has ceased, And how the onslaught has ceased!
  • New King James Version
    that you will take up this proverb against the king of Babylon, and say:“ How the oppressor has ceased, The golden city ceased!
  • American Standard Version
    that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
  • Holman Christian Standard Bible
    you will sing this song of contempt about the king of Babylon and say: How the oppressor has quieted down, and how the raging has become quiet!
  • King James Version
    That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
  • New English Translation
    you will taunt the king of Babylon with these words:“ Look how the oppressor has met his end! Hostility has ceased!
  • World English Bible
    that you will take up this parable against the king of Babylon, and say,“ How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!”

交叉引用

  • Revelation 18:16
    saying, Woe, woe, the great city, dressed in fine linen, purple, and scarlet, adorned with gold, jewels, and pearls;
  • Isaiah 49:26
    I will make your oppressors eat their own flesh, and they will be drunk with their own blood as with sweet wine. Then all humanity will know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”
  • Isaiah 45:2-3
    “ I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.I will give you the treasures of darkness and riches from secret places, so that you may know that I am the LORD. I am the God of Israel, who calls you by your name.
  • Daniel 7:19-25
    “ Then I wanted to be clear about the fourth beast, the one different from all the others, extremely terrifying, with iron teeth and bronze claws, devouring, crushing, and trampling with its feet whatever was left.I also wanted to know about the ten horns on its head and about the other horn that came up, before which three fell— the horn that had eyes, and a mouth that spoke arrogantly, and that looked bigger than the others.As I was watching, this horn waged war against the holy ones and was prevailing over themuntil the Ancient of Days arrived and a judgment was given in favor of the holy ones of the Most High, for the time had come, and the holy ones took possession of the kingdom.“ This is what he said:‘ The fourth beast will be a fourth kingdom on the earth, different from all the other kingdoms. It will devour the whole earth, trample it down, and crush it.The ten horns are ten kings who will rise from this kingdom. Another king, different from the previous ones, will rise after them and subdue three kings.He will speak words against the Most High and oppress the holy ones of the Most High. He will intend to change religious festivals and laws, and the holy ones will be handed over to him for a time, times, and half a time.
  • Jeremiah 25:9-14
    I am going to send for all the families of the north’— this is the LORD’s declaration—‘ and send for my servant Nebuchadnezzar king of Babylon, and I will bring them against this land, against its residents, and against all these surrounding nations, and I will completely destroy them and make them an example of horror and scorn, and ruins forever.I will eliminate the sound of joy and gladness from them— the voice of the groom and the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.This whole land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.When the seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation’— this is the LORD’s declaration—‘ the land of the Chaldeans, for their iniquity, and I will make it a ruin forever.I will bring on that land all my words I have spoken against it, all that is written in this book that Jeremiah prophesied against all the nations.For many nations and great kings will enslave them, and I will repay them according to their deeds and the work of their hands.’”
  • 2 Chronicles 36 18
    He took everything to Babylon— all the articles of God’s temple, large and small, the treasures of the LORD’s temple, and the treasures of the king and his officials.
  • Isaiah 47:5
    “ Daughter Chaldea, sit in silence and go into darkness. For you will no longer be called mistress of kingdoms.
  • Isaiah 13:19
    And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.
  • Isaiah 14:17
    who turned the world into a wilderness, who destroyed its cities and would not release the prisoners to return home?”
  • Jeremiah 51:34-35
    “ King Nebuchadnezzar of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has set me aside like an empty dish; he has swallowed me like a sea monster; he filled his belly with my delicacies; he has vomited me out.Let the violence done to me and my family be done to Babylon,” says the inhabitant of Zion.“ Let my blood be on the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem.
  • Jeremiah 27:6-7
    So now I have placed all these lands under the authority of my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon. I have even given him the wild animals to serve him.All nations will serve him, his son, and his grandson until the time for his own land comes, and then many nations and great kings will enslave him.
  • Jeremiah 51:20-24
    You are my war club, my weapons of war. With you I will smash nations; with you I will bring kingdoms to ruin.With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.With you I will smash man and woman; with you I will smash the old man and the youth; with you I will smash the young man and the young woman.With you I will smash the shepherd and his flock; with you I will smash the farmer and his ox-team. With you I will smash governors and officials.“ Before your very eyes, I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion.” This is the LORD’s declaration.
  • Revelation 18:20
    Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has pronounced on her the judgment she passed on you!
  • Habakkuk 2:6-12
    Won’t all of these take up a taunt against him, with mockery and riddles about him? They will say,“ Woe to him who amasses what is not his— how much longer?— and loads himself with goods taken in pledge.”Won’t your creditors suddenly arise, and those who disturb you wake up? Then you will become spoil for them.Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you— because of human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.Woe to him who dishonestly makes wealth for his house to place his nest on high, to escape the grasp of disaster!You have planned shame for your house by wiping out many peoples and sinning against your own self.For the stones will cry out from the wall, and the rafters will answer them from the woodwork.Woe to him who builds a city with bloodshed and founds a town with injustice!
  • Revelation 13:15-17
    It was permitted to give breath to the image of the beast, so that the image of the beast could both speak and cause whoever would not worship the image of the beast to be killed.And it makes everyone— small and great, rich and poor, free and slave— to receive a mark on his right hand or on his forehead,so that no one can buy or sell unless he has the mark: the beast’s name or the number of its name.
  • Habakkuk 1:2-10
    How long, LORD, must I call for help and you do not listen or cry out to you about violence and you do not save?Why do you force me to look at injustice? Why do you tolerate wrongdoing? Oppression and violence are right in front of me. Strife is ongoing, and conflict escalates.This is why the law is ineffective and justice never emerges. For the wicked restrict the righteous; therefore, justice comes out perverted.Look at the nations and observe— be utterly astounded! For I am doing something in your days that you will not believe when you hear about it.Look! I am raising up the Chaldeans, that bitter, impetuous nation that marches across the earth’s open spaces to seize territories not its own.They are fierce and terrifying; their views of justice and sovereignty stem from themselves.Their horses are swifter than leopards and more fierce than wolves of the night. Their horsemen charge ahead; their horsemen come from distant lands. They fly like eagles, swooping to devour.All of them come to do violence; their faces are set in determination. They gather prisoners like sand.They mock kings, and rulers are a joke to them. They laugh at every fortress and build siege ramps to capture it.
  • Revelation 18:5-8
    For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.Pay her back the way she also paid, and double it according to her works. In the cup in which she mixed, mix a double portion for her.As much as she glorified herself and indulged her sensual and excessive ways, give her that much torment and grief. For she says in her heart,“ I sit as a queen; I am not a widow, and I will never see grief.”For this reason her plagues will come in just one day— death and grief and famine. She will be burned up with fire, because the Lord God who judges her is mighty.
  • Revelation 16:5-6
    I heard the angel of the waters say, You are just, the Holy One, who is and who was, because you have passed judgment on these things.Because they poured out the blood of the saints and the prophets, you have given them blood to drink; they deserve it!
  • Isaiah 51:23
    I will put it into the hands of your tormentors, who said to you,‘ Lie down, so we can walk over you.’ You made your back like the ground, and like a street for those who walk on it.
  • Habakkuk 2:17
    For your violence against Lebanon will overwhelm you; the destruction of animals will terrify you because of your human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.
  • Jeremiah 50:22-23
    The sound of war is in the land— a crushing blow!How the hammer of the whole earth is cut down and smashed! What a horror Babylon has become among the nations!
  • Jeremiah 24:9
    I will make them an object of horror and a disaster to all the kingdoms of the earth, an example for disgrace, scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.
  • Daniel 2:38
    Wherever people live— or wild animals, or birds of the sky— he has handed them over to you and made you ruler over them all. You are the head of gold.
  • Ezekiel 5:15
    So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, the LORD, have spoken.
  • Isaiah 14:6
    It struck the peoples in anger with unceasing blows. It subdued the nations in rage with relentless persecution.
  • Lamentations 4:1
    How the gold has become tarnished, the fine gold become dull! The stones of the temple lie scattered at the head of every street.
  • Revelation 17:6
    Then I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and with the blood of the witnesses to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
  • Isaiah 9:4
    For you have shattered their oppressive yoke and the rod on their shoulders, the staff of their oppressor, just as you did on the day of Midian.