<< Isaiah 12:6 >>

本节经文

  • King James Version
    Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great[ is] the Holy One of Israel in the midst of thee.
  • 新标点和合本
    锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。”
  • 和合本2010(上帝版)
    锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们当中的以色列圣者最为伟大。”
  • 和合本2010(神版)
    锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们当中的以色列圣者最为伟大。”
  • 当代译本
    锡安的居民啊,高声欢呼吧!因为住在你们当中的以色列的圣者无比伟大。”
  • 圣经新译本
    锡安的居民哪,当喊叫欢呼!因为以色列的圣者在你们中间是伟大的。”
  • 中文标准译本
    锡安的居民哪,你们当高声欢呼,因为以色列的圣者在你们当中是至大的!”
  • 新標點和合本
    錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。
  • 和合本2010(上帝版)
    錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們當中的以色列聖者最為偉大。」
  • 和合本2010(神版)
    錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們當中的以色列聖者最為偉大。」
  • 當代譯本
    錫安的居民啊,高聲歡呼吧!因為住在你們當中的以色列的聖者無比偉大。」
  • 聖經新譯本
    錫安的居民哪,當喊叫歡呼!因為以色列的聖者在你們中間是偉大的。”
  • 呂振中譯本
    錫安的居民哪,發尖銳聲,又歡唱哦!因為以色列之聖者在你們中間乃是至大。』
  • 中文標準譯本
    錫安的居民哪,你們當高聲歡呼,因為以色列的聖者在你們當中是至大的!」
  • 文理和合譯本
    錫安之居民歟、爾其大聲歡呼、蓋以色列之聖者、於爾中為大也、
  • 文理委辦譯本
    郇邑之民、大聲而呼、以色列之聖主、居其中、至大無比。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    郇之居民、宜揚聲歡呼、因以色列聖主居爾中、至大無比、
  • New International Version
    Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.”
  • New International Reader's Version
    People of Zion, give a loud shout! Sing for joy! The Holy One of Israel is among you. And he is great.”
  • English Standard Version
    Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”
  • New Living Translation
    Let all the people of Jerusalem shout his praise with joy! For great is the Holy One of Israel who lives among you.”
  • Christian Standard Bible
    Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel is among you in his greatness.”
  • New American Standard Bible
    Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.
  • New King James Version
    Cry out and shout, O inhabitant of Zion, For great is the Holy One of Israel in your midst!”
  • American Standard Version
    Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel is among you in His greatness.”
  • New English Translation
    Cry out and shout for joy, O citizens of Zion, for the Holy One of Israel acts mightily among you!”
  • World English Bible
    Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great among you!”

交叉引用

  • Zechariah 2:10-11
    Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
  • Zephaniah 3:14-17
    Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.The LORD hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the king of Israel,[ even] the LORD,[ is] in the midst of thee: thou shalt not see evil any more.In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not:[ and to] Zion, Let not thine hands be slack.The LORD thy God in the midst of thee[ is] mighty; he will save, he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love, he will joy over thee with singing.
  • Zechariah 2:5
    For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
  • Isaiah 41:16
    Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD,[ and] shalt glory in the Holy One of Israel.
  • Isaiah 41:14
    Fear not, thou worm Jacob,[ and] ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.
  • Luke 19:37-40
    And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;Saying, Blessed[ be] the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
  • Psalms 9:11
    Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
  • Isaiah 54:1
    Sing, O barren, thou[ that] didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou[ that] didst not travail with child: for more[ are] the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
  • Psalms 89:18
    For the LORD[ is] our defence; and the Holy One of Israel[ is] our king.
  • Isaiah 33:24
    And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein[ shall be] forgiven[ their] iniquity.
  • Isaiah 49:26
    And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD[ am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
  • Ezekiel 43:7
    And he said unto me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile,[ neither] they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places.
  • Isaiah 24:23
    Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
  • Isaiah 40:9
    O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift[ it] up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!
  • Isaiah 8:18
    Behold, I and the children whom the LORD hath given me[ are] for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion.
  • Isaiah 30:19
    For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee.
  • Ezekiel 48:35
    [ It was] round about eighteen thousand[ measures]: and the name of the city from[ that] day[ shall be], The LORD[ is] there.
  • Zephaniah 2:5
    Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD[ is] against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.
  • Isaiah 10:24
    Therefore thus saith the Lord GOD of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
  • Psalms 71:22
    I will also praise thee with the psaltery,[ even] thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
  • Psalms 68:16
    Why leap ye, ye high hills?[ this is] the hill[ which] God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell[ in it] for ever.
  • Zechariah 8:3-8
    Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.
  • Psalms 132:14
    This[ is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
  • Isaiah 52:7-10
    How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.