-
新標點和合本
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。
-
新标点和合本
锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们当中的以色列圣者最为伟大。”
-
和合本2010(神版-简体)
锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们当中的以色列圣者最为伟大。”
-
当代译本
锡安的居民啊,高声欢呼吧!因为住在你们当中的以色列的圣者无比伟大。”
-
圣经新译本
锡安的居民哪,当喊叫欢呼!因为以色列的圣者在你们中间是伟大的。”
-
中文标准译本
锡安的居民哪,你们当高声欢呼,因为以色列的圣者在你们当中是至大的!”
-
和合本2010(上帝版-繁體)
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們當中的以色列聖者最為偉大。」
-
和合本2010(神版-繁體)
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們當中的以色列聖者最為偉大。」
-
當代譯本
錫安的居民啊,高聲歡呼吧!因為住在你們當中的以色列的聖者無比偉大。」
-
聖經新譯本
錫安的居民哪,當喊叫歡呼!因為以色列的聖者在你們中間是偉大的。”
-
呂振中譯本
錫安的居民哪,發尖銳聲,又歡唱哦!因為以色列之聖者在你們中間乃是至大。』
-
中文標準譯本
錫安的居民哪,你們當高聲歡呼,因為以色列的聖者在你們當中是至大的!」
-
文理和合譯本
錫安之居民歟、爾其大聲歡呼、蓋以色列之聖者、於爾中為大也、
-
文理委辦譯本
郇邑之民、大聲而呼、以色列之聖主、居其中、至大無比。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
郇之居民、宜揚聲歡呼、因以色列聖主居爾中、至大無比、
-
New International Version
Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.”
-
New International Reader's Version
People of Zion, give a loud shout! Sing for joy! The Holy One of Israel is among you. And he is great.”
-
English Standard Version
Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”
-
New Living Translation
Let all the people of Jerusalem shout his praise with joy! For great is the Holy One of Israel who lives among you.”
-
Christian Standard Bible
Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel is among you in his greatness.”
-
New American Standard Bible
Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.
-
New King James Version
Cry out and shout, O inhabitant of Zion, For great is the Holy One of Israel in your midst!”
-
American Standard Version
Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.
-
Holman Christian Standard Bible
Cry out and sing, citizen of Zion, for the Holy One of Israel is among you in His greatness.”
-
King James Version
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great[ is] the Holy One of Israel in the midst of thee.
-
New English Translation
Cry out and shout for joy, O citizens of Zion, for the Holy One of Israel acts mightily among you!”
-
World English Bible
Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great among you!”