<< Isaiah 1:9 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    The Lord who rules over all has let some people live through that time of trouble. If he hadn’t, we would have become like Sodom. We would have been like Gomorrah.
  • 新标点和合本
    若不是万军之耶和华给我们稍留余种,我们早已像所多玛、蛾摩拉的样子了。
  • 和合本2010(上帝版)
    若不是万军之耶和华为我们留下一些幸存者,我们早已变成所多玛,像蛾摩拉一样了。
  • 和合本2010(神版)
    若不是万军之耶和华为我们留下一些幸存者,我们早已变成所多玛,像蛾摩拉一样了。
  • 当代译本
    若不是万军之耶和华让我们一些人存活,我们早就像所多玛和蛾摩拉一样灭亡了。
  • 圣经新译本
    若不是万军之耶和华给我们留下一些生还者,我们早已像所多玛、蛾摩拉一样了。
  • 中文标准译本
    要不是万军之耶和华给我们留下了一些幸存者,我们早就变得像所多玛、格摩拉那样了!
  • 新標點和合本
    若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種,我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。
  • 和合本2010(上帝版)
    若不是萬軍之耶和華為我們留下一些倖存者,我們早已變成所多瑪,像蛾摩拉一樣了。
  • 和合本2010(神版)
    若不是萬軍之耶和華為我們留下一些倖存者,我們早已變成所多瑪,像蛾摩拉一樣了。
  • 當代譯本
    若不是萬軍之耶和華讓我們一些人存活,我們早就像所多瑪和蛾摩拉一樣滅亡了。
  • 聖經新譯本
    若不是萬軍之耶和華給我們留下一些生還者,我們早已像所多瑪、蛾摩拉一樣了。
  • 呂振中譯本
    若不是萬軍之永恆主給我們留下一些殘存人,我們就早已像所多瑪,早已跟蛾摩拉一樣了。
  • 中文標準譯本
    要不是萬軍之耶和華給我們留下了一些幸存者,我們早就變得像所多瑪、格摩拉那樣了!
  • 文理和合譯本
    如萬軍之耶和華、不為我儕少留遺民、則必若所多瑪、猶蛾摩拉矣、○
  • 文理委辦譯本
    民曰、如萬有之主耶和華、不俾我眾猶有孑遺、則必若所多馬、蛾摩拉矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若萬有之主、不為我儕少有所遺、則必如所多瑪然、與俄摩拉無異矣、
  • New International Version
    Unless the Lord Almighty had left us some survivors, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.
  • English Standard Version
    If the Lord of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah.
  • New Living Translation
    If the Lord of Heaven’s Armies had not spared a few of us, we would have been wiped out like Sodom, destroyed like Gomorrah.
  • Christian Standard Bible
    If the LORD of Armies had not left us a few survivors, we would be like Sodom, we would resemble Gomorrah.
  • New American Standard Bible
    If the Lord of armies Had not left us a few survivors, We would be like Sodom, We would be like Gomorrah.
  • New King James Version
    Unless the Lord of hosts Had left to us a very small remnant, We would have become like Sodom, We would have been made like Gomorrah.
  • American Standard Version
    Except Jehovah of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, we should have been like unto Gomorrah.
  • Holman Christian Standard Bible
    If the Lord of Hosts had not left us a few survivors, we would be like Sodom, we would resemble Gomorrah.
  • King James Version
    Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom,[ and] we should have been like unto Gomorrah.
  • New English Translation
    If the LORD who commands armies had not left us a few survivors, we would have quickly become like Sodom, we would have become like Gomorrah.
  • World English Bible
    Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.

交叉引用

  • Romans 9:29
    Earlier Isaiah had said,“ The Lord who rules over all left us children and grandchildren. If he hadn’t, we would have become like Sodom. We would have been like Gomorrah.”( Isaiah 1:9)
  • Isaiah 37:31-32
    The people of the kingdom of Judah who are still alive will be like plants. Once more they will put down roots and produce fruit.Out of Jerusalem will come the people who remain. Out of Mount Zion will come those who are still left alive. My great love will make sure that happens. I rule over all.
  • Genesis 19:24
    Then the Lord sent down burning sulfur. It came down like rain on Sodom and Gomorrah. It came from the Lord. It came out of the sky.
  • Lamentations 3:22
    The Lord loves us very much. So we haven’t been completely destroyed. His loving concern never fails.
  • Isaiah 37:4
    Perhaps the Lord your God will hear everything the field commander has said. His master, the king of Assyria, has sent him to make fun of the living God. Maybe the Lord your God will punish him for what he has heard him say. So pray for the remaining people who are still alive here.’ ”
  • Isaiah 24:13
    That’s how it will be on the earth. And that’s how it will be among the nations. It will be as when workers knock all but a few olives off the trees. It will be like a vine that has only a few grapes left after the harvest.
  • Genesis 18:32
    Then he said,“ Lord, please don’t be angry with me. Let me speak just one more time. What if only ten can be found there?” He answered,“ If I find ten, I will not destroy it.”
  • Matthew 7:14
    But the gate is small and the road is narrow that leads to life. Only a few people find it.
  • Zephaniah 2:9
    So Moab will become like Sodom,” announces the Lord who rules over all.“ Ammon will be like Gomorrah. Weeds and salt pits will cover those countries. They will be dry and empty deserts forever. Those who are still left alive among my people will take all their valuable things. So they will receive those lands as their own. And that is just as sure as I am alive.” The Lord is the God of Israel.
  • Ezekiel 6:8
    “‘ “But I will spare some of you. Some will escape from being killed by swords. You will be scattered among other lands and nations.
  • 1 Kings 19 18
    But I will keep 7,000 people in Israel for myself. They have not bowed down to Baal. And they have not kissed him.”
  • Zechariah 13:8-9
    Here is what will happen in the whole land,” announces the Lord.“ Two- thirds of the people will be struck down and die. But one- third will be left.I will put this third in the fire. I will make them as pure as silver. I will test them like gold. They will call out to me. And I will answer them. I will say,‘ They are my people.’ And they will say,‘ The Lord is our God.’ ”
  • Lamentations 4:6
    My people have been punished more than Sodom was. It was destroyed in a moment. No one offered it a helping hand.
  • Romans 9:27
    Isaiah cries out concerning Israel. He says,“ The number of people from Israel may be like the sand by the sea. But only a few of them will be saved.
  • Ezekiel 14:22
    But some people will be left alive. Some children will be brought out of the city. They will come to you. You will see how they act and the way they live. And you will be comforted in spite of all the trouble I brought on Jerusalem.
  • Deuteronomy 29:23
    The whole land will be burned up. Nothing but salt and sulfur will be left. Nothing will be planted there. Nothing will grow there. In fact, nothing will even start to grow there. The land will be like Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim after they were destroyed. The Lord wiped out those cities because he was very angry.
  • Romans 11:4-6
    How did God answer him? God said,“ I have kept 7,000 people for myself. They have not bowed down to Baal.”( 1 Kings 19:18)Some are also faithful today. They have been chosen by God’s grace.And if they are chosen by grace, then they can’t work for it. If that were true, grace wouldn’t be grace anymore.
  • 2 Peter 2 6
    God judged the cities of Sodom and Gomorrah. He burned them to ashes. He made them an example of what is going to happen to ungodly people.
  • Joel 2:32
    Everyone who calls out to me will be saved. On Mount Zion and in Jerusalem some of my people will be left alive. I have chosen them. That is what I have promised.
  • Isaiah 6:13
    Suppose only a tenth of the people remain there. Even then the land will be completely destroyed again. But when oak trees and terebinth trees are cut down, stumps are left. And my holy people will be like stumps that begin to grow again.”
  • Habakkuk 3:2
    Lord, I know how famous you are. I have great respect for you because of your mighty acts. Do them again for us. Make them known in our time. When you are angry, please have mercy on us.
  • Isaiah 17:6
    In the same way, only a few people will be left alive. It will be as when workers knock olives off the trees. Only two or three olives are left on the highest branches. Four or five at most are left on the limbs that produce fruit,” announces the Lord, the God of Israel.
  • Isaiah 10:20-22
    In days to come, some people will still be left alive in Israel. They will be from Jacob’s family line. But they won’t depend any longer on the nation that struck them down. Instead, they will truly depend on the Lord. He is the Holy One of Israel.The people of Jacob who are still alive will return to the Mighty God.Israel, your people might be as many as the grains of sand by the sea. But only a few of them will return. The Lord has handed down a death sentence. He will destroy his people. What he does is right.
  • Genesis 18:26
    The Lord said,“ If I find 50 godly people in the city of Sodom, I will spare it. I will spare the whole place because of them.”
  • Amos 4:11
    “ I destroyed some of you, just as I did Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick that was pulled out of the fire. In spite of that, you still have not returned to me,” announces the Lord.
  • Luke 17:29-30
    But on the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven. And all the people were destroyed.“ It will be just like that on the day the Son of Man is shown to the world.