<< Isaiah 1:2 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
  • 新标点和合本
    天哪,要听!地啊,侧耳而听!因为耶和华说:“我养育儿女,将他们养大,他们竟悖逆我。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    天哪,要听!地啊,侧耳而听!因为耶和华说:“我养育儿女,将他们养大,他们竟悖逆我。
  • 和合本2010(神版-简体)
    天哪,要听!地啊,侧耳而听!因为耶和华说:“我养育儿女,将他们养大,他们竟悖逆我。
  • 当代译本
    诸天啊,请听!大地啊,要侧耳听!耶和华说:“我把孩子抚育成人,他们竟然背叛我。
  • 圣经新译本
    诸天哪!要听。大地啊!要留心听。因为耶和华说:“我把孩子养育,使他们成长,他们却背叛了我。
  • 中文标准译本
    诸天哪,你们当听!大地啊,你当倾听!因为耶和华说:“我养育儿女,带大了他们,他们却悖逆了我。
  • 新標點和合本
    天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:「我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    天哪,要聽!地啊,側耳而聽!因為耶和華說:「我養育兒女,將他們養大,他們竟悖逆我。
  • 當代譯本
    諸天啊,請聽!大地啊,要側耳聽!耶和華說:「我把孩子撫育成人,他們竟然背叛我。
  • 聖經新譯本
    諸天哪!要聽。大地啊!要留心聽。因為耶和華說:“我把孩子養育,使他們成長,他們卻背叛了我。
  • 呂振中譯本
    天哪,要聽!地啊,要側耳以聽!因為永恆主說:『我將兒女養大,撫養起來,他們竟背叛了我。
  • 中文標準譯本
    諸天哪,你們當聽!大地啊,你當傾聽!因為耶和華說:「我養育兒女,帶大了他們,他們卻悖逆了我。
  • 文理和合譯本
    天其聽之、地其側耳、蓋耶和華言曰、我撫養諸子、而彼背逆我、
  • 文理委辦譯本
    天其聞之、地其聽之、耶和華曰、我養民如保赤子、而反忤逆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天乎聽哉、地其傾聞、因主有言曰、我養子而撫之、彼反忤逆乎我、
  • New International Version
    Hear me, you heavens! Listen, earth! For the Lord has spoken:“ I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
  • New International Reader's Version
    Listen to me, you heavens! Pay attention to me, earth! The Lord has said,“ I raised children. I brought them up. But they have refused to obey me.
  • English Standard Version
    Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the Lord has spoken:“ Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
  • New Living Translation
    Listen, O heavens! Pay attention, earth! This is what the Lord says:“ The children I raised and cared for have rebelled against me.
  • Christian Standard Bible
    Listen, heavens, and pay attention, earth, for the LORD has spoken:“ I have raised children and brought them up, but they have rebelled against me.
  • New American Standard Bible
    Listen, heavens, and hear, earth; For the Lord has spoken:“ Sons I have raised and brought up, But they have revolted against Me.
  • New King James Version
    Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the Lord has spoken:“ I have nourished and brought up children, And they have rebelled against Me;
  • Holman Christian Standard Bible
    Listen, heavens, and pay attention, earth, for the Lord has spoken:“ I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
  • King James Version
    Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
  • New English Translation
    Listen, O heavens, pay attention, O earth! For the LORD speaks:“ I raised children, I brought them up, but they have rebelled against me!
  • World English Bible
    Hear, heavens, and listen, earth; for Yahweh has spoken:“ I have nourished and brought up children and they have rebelled against me.

交叉引用

  • Micah 1:2
    Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple.
  • Deuteronomy 32:1
    Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth.
  • Deuteronomy 30:19
    I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;
  • Deuteronomy 4:26
    I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
  • Psalms 50:4
    He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
  • Jeremiah 22:29
    O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah.
  • Malachi 1:6
    A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
  • Amos 3:1
    Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,
  • Isaiah 30:9
    For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;
  • Isaiah 46:3-4
    Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, that have been borne by me from their birth, that have been carried from the womb;and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.
  • Micah 6:1-2
    Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.
  • Ezekiel 36:4
    therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;
  • Isaiah 65:2
    I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts;
  • Isaiah 30:1
    Woe to the rebellious children, saith Jehovah, that take counsel, but not of me; and that make a league, but not of my Spirit, that they may add sin to sin,
  • Micah 3:8
    But as for me, I am full of power by the Spirit of Jehovah, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
  • Ezekiel 16:6-14
    And when I passed by thee, and saw thee weltering in thy blood, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live; yea, I said unto thee, Though thou art in thy blood, live.I caused thee to multiply as that which groweth in the field, and thou didst increase and wax great, and thou attainedst to excellent ornament; thy breasts were fashioned, and thy hair was grown; yet thou wast naked and bare.Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.Then washed I thee with water; yea, I thoroughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil.I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk.And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.And I put a ring upon thy nose, and ear- rings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate.And thy renown went forth among the nations for thy beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put upon thee, saith the Lord Jehovah.
  • Deuteronomy 1:31
    and in the wilderness, where thou hast seen how that Jehovah thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place.
  • Jeremiah 31:9
    They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first- born.
  • Deuteronomy 4:7-8
    For what great nation is there, that hath a god so nigh unto them, as Jehovah our God is whensoever we call upon him?And what great nation is there, that hath statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?
  • Isaiah 5:1-2
    Let me sing for my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved had a vineyard in a very fruitful hill:and he digged it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
  • Jeremiah 6:19
    Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.
  • Isaiah 63:9-10
    In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and himself fought against them.
  • Jeremiah 13:15
    Hear ye, and give ear; be not proud; for Jehovah hath spoken.
  • Deuteronomy 9:22-24
    And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth- hattaavah, ye provoked Jehovah to wrath.And when Jehovah sent you from Kadesh- barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.
  • Jeremiah 2:5-13
    Thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?And I brought you into a plentiful land, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made my heritage an abomination.The priests said not, Where is Jehovah? and they that handle the law knew me not: the rulers also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend.For pass over to the isles of Kittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently; and see if there hath been such a thing.Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith Jehovah.For my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.
  • Ezekiel 20:5-32
    and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In the day when I chose Israel, and sware unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I sware unto them, saying, I am Jehovah your God;in that day I sware unto them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands.And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God.But they rebelled against me, and would not hearken unto me; they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt.But I wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.So I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.And I gave them my statutes, and showed them mine ordinances, which if a man do, he shall live in them.Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Jehovah that sanctifieth them.But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they rejected mine ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my sabbaths they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath upon them in the wilderness, to consume them.But I wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.Moreover also I sware unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands;because they rejected mine ordinances, and walked not in my statutes, and profaned my sabbaths: for their heart went after their idols.Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.And I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols.I am Jehovah your God: walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them;and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am Jehovah your God.But the children rebelled against me; they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my sabbaths. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.Nevertheless I withdrew my hand, and wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;because they had not executed mine ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.Moreover also I gave them statutes that were not good, and ordinances wherein they should not live;and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: In this moreover have your fathers blasphemed me, in that they have committed a trespass against me.For when I had brought them into the land, which I sware to give unto them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering; there also they made their sweet savor, and they poured out there their drink- offerings.Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations?and when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, do ye pollute yourselves with all your idols unto this day? and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you;and that which cometh into your mind shall not be at all, in that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.
  • Acts 4:20
    for we cannot but speak the things which we saw and heard.
  • Romans 9:4-5
    who are Israelites; whose is the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;whose are the fathers, and of whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God blessed for ever. Amen.
  • Romans 3:1-2
    What advantage then hath the Jew? or what is the profit of circumcision?Much every way: first of all, that they were intrusted with the oracles of God.