<< Isaiah 1:10 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
  • 新标点和合本
    你们这所多玛的官长啊,要听耶和华的话!你们这蛾摩拉的百姓啊,要侧耳听我们神的训诲!
  • 和合本2010(上帝版)
    所多玛的官长啊,你们要听耶和华的言语!蛾摩拉的百姓啊,要侧耳听我们上帝的教诲!
  • 和合本2010(神版)
    所多玛的官长啊,你们要听耶和华的言语!蛾摩拉的百姓啊,要侧耳听我们神的教诲!
  • 当代译本
    你们这些“所多玛”的首领啊,要聆听耶和华的话!你们这些“蛾摩拉”的百姓啊,要侧耳听我们上帝的训诲!
  • 圣经新译本
    你们这些所多玛的官长啊!要听耶和华的话;你们这些蛾摩拉的人民啊!要侧耳听我们神的教训。
  • 中文标准译本
    所多玛的统领们哪,要听耶和华的话语!格摩拉的百姓啊,要倾听我们神的训诲!
  • 新標點和合本
    你們這所多瑪的官長啊,要聽耶和華的話!你們這蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的訓誨!
  • 和合本2010(上帝版)
    所多瑪的官長啊,你們要聽耶和華的言語!蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們上帝的教誨!
  • 和合本2010(神版)
    所多瑪的官長啊,你們要聽耶和華的言語!蛾摩拉的百姓啊,要側耳聽我們神的教誨!
  • 當代譯本
    你們這些「所多瑪」的首領啊,要聆聽耶和華的話!你們這些「蛾摩拉」的百姓啊,要側耳聽我們上帝的訓誨!
  • 聖經新譯本
    你們這些所多瑪的官長啊!要聽耶和華的話;你們這些蛾摩拉的人民啊!要側耳聽我們神的教訓。
  • 呂振中譯本
    所多瑪的官長啊,你們要聽永恆主的話;蛾摩拉的人民啊,側耳以聽我們的上帝的指教哦。
  • 中文標準譯本
    所多瑪的統領們哪,要聽耶和華的話語!格摩拉的百姓啊,要傾聽我們神的訓誨!
  • 文理和合譯本
    爾所多瑪之牧伯、其聽耶和華之言、爾蛾摩拉之人民、側耳聆我上帝之訓、
  • 文理委辦譯本
    曰、爾曹與所多馬之君長、蛾摩拉之民人無異、宜聽上帝耶和華之命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾所多瑪之侯伯、當聽主言、爾俄摩拉之民、當傾耳聽我天主之訓、
  • New International Version
    Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!
  • New International Reader's Version
    Rulers of Sodom, hear the Lord’ s message. People of Gomorrah, listen to the instruction of our God.
  • English Standard Version
    Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom! Give ear to the teaching of our God, you people of Gomorrah!
  • New Living Translation
    Listen to the Lord, you leaders of“ Sodom.” Listen to the law of our God, people of“ Gomorrah.”
  • Christian Standard Bible
    Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom! Listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!
  • New American Standard Bible
    Hear the word of the Lord, You rulers of Sodom; Listen to the instruction of our God, You people of Gomorrah!
  • New King James Version
    Hear the word of the Lord, You rulers of Sodom; Give ear to the law of our God, You people of Gomorrah:
  • Holman Christian Standard Bible
    Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom! Listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!
  • King James Version
    Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
  • New English Translation
    Listen to the LORD’s word, you leaders of Sodom! Pay attention to our God’s rebuke, people of Gomorrah!
  • World English Bible
    Hear Yahweh’s word, you rulers of Sodom! Listen to the law of our God, you people of Gomorrah!

交叉引用

  • Revelation 11:8
    And their dead bodies lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
  • Ezekiel 16:46
    And thine elder sister is Samaria, that dwelleth at thy left hand, she and her daughters; and thy younger sister, that dwelleth at thy right hand, is Sodom and her daughters.
  • Ezekiel 16:49
    Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom: pride, fulness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy.
  • Deuteronomy 32:32
    For their vine is of the vine of Sodom, And of the fields of Gomorrah: Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter:
  • Isaiah 3:9
    The show of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have done evil unto themselves.
  • Romans 9:29
    And, as Isaiah hath said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, We had become as Sodom, and had been made like unto Gomorrah.
  • 1 Kings 22 19-1 Kings 22 23
    And Micaiah said, Therefore hear thou the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.And Jehovah said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth- gilead? And one said on this manner; and another said on that manner.And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.And Jehovah said unto him, Wherewith? And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.
  • Amos 3:1
    Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying,
  • Jeremiah 9:26
    Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair cut off, that dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
  • Genesis 13:13
    Now the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.
  • Micah 3:8-12
    But as for me, I am full of power by the Spirit of Jehovah, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and rulers of the house of Israel, that abhor justice, and pervert all equity.They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
  • Jeremiah 23:14
    In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil- doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
  • Isaiah 28:14
    Wherefore hear the word of Jehovah, ye scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:
  • Amos 3:8
    The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?
  • Amos 9:7
    Are ye not as the children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith Jehovah. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
  • Isaiah 8:20
    To the law and to the testimony! if they speak not according to this word, surely there is no morning for them.