主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿書 9:5
>>
本节经文
呂振中譯本
在制定節期的日子、在過節拜永恆主之日、你們要作些甚麼事?
新标点和合本
在大会的日子,到耶和华的节期,你们怎样行呢?
和合本2010(上帝版-简体)
到盛会的日子,在耶和华的节期,你们要怎样行呢?
和合本2010(神版-简体)
到盛会的日子,在耶和华的节期,你们要怎样行呢?
当代译本
在耶和华所定的节期里,你们要做什么呢?
圣经新译本
那么,在规定集会的日子和耶和华节期的时候,你们能作什么?
新標點和合本
在大會的日子,到耶和華的節期,你們怎樣行呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
到盛會的日子,在耶和華的節期,你們要怎樣行呢?
和合本2010(神版-繁體)
到盛會的日子,在耶和華的節期,你們要怎樣行呢?
當代譯本
在耶和華所定的節期裡,你們要做什麼呢?
聖經新譯本
那麼,在規定集會的日子和耶和華節期的時候,你們能作甚麼?
文理和合譯本
在大會之日、與耶和華之節期、爾曹將何為哉、
文理委辦譯本
大會之日、當奉事耶和華、斯時爾將何如、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在大會之日、在主定之節期、爾將何為、
New International Version
What will you do on the day of your appointed festivals, on the feast days of the Lord?
New International Reader's Version
What will you do when your appointed feasts come? What will you do on the Lord’ s special days?
English Standard Version
What will you do on the day of the appointed festival, and on the day of the feast of the Lord?
New Living Translation
What then will you do on festival days? How will you observe the Lord’s festivals?
Christian Standard Bible
What will you do on a festival day, on the day of the LORD’s feast?
New American Standard Bible
What will you do on the day of the appointed festival And on the day of the feast of the Lord?
New King James Version
What will you do in the appointed day, And in the day of the feast of the Lord?
American Standard Version
What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Jehovah?
Holman Christian Standard Bible
What will you do on a festival day, on the day of the Lord’s feast?
King James Version
What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?
New English Translation
So what will you do on the festival day, on the festival days of the Lord?
World English Bible
What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Yahweh?
交叉引用
以賽亞書 10:3
當察罰的日子、有風暴從遠方趕來,你們要怎樣行呢?你們要向誰逃奔去得救助呢?你們的財寶要撇在哪裏呢?
耶利米書 5:31
就是神言人們以虛假傳神言,祭司們仗着他們的手法來掌權柄;我的人民竟喜愛這樣;到了結局、你們要怎樣行呢?
何西阿書 2:11
我必使她一切宴樂、她的節期、月初、和安息日、以及她的制定節會都止息掉。
約珥書 1:13
祭司啊,腰束麻布而慟哭吧!伺候祭壇的啊,哀號哦!伺候我的上帝的啊,披着麻布進殿去過夜吧!因為素祭和奠祭都從你們的上帝殿中停止了。