<< Hosea 8:14 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    For Israel has forgotten his Maker and built palaces; And Judah has multiplied fortified cities, But I will send a fire on its cities, and it will consume its palatial buildings.
  • 新标点和合本
    以色列忘记造他的主,建造宫殿;犹大多造坚固城,我却要降火焚烧他的城邑,烧灭其中的宫殿。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列忘记造他的主,建造宫殿,犹大增添许多坚固的城;我却要降火在他的城镇,吞灭其堡垒。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列忘记造他的主,建造宫殿,犹大增添许多坚固的城;我却要降火在他的城镇,吞灭其堡垒。
  • 当代译本
    以色列忘记了他们的创造主,建造许多宫殿;犹大兴建许多坚城。但我要降火烧毁他们的城邑和堡垒。”
  • 圣经新译本
    以色列忘记了造他的主,建造了很多宫殿;犹大也增添了很多坚固城。我却要降火在他的众城中,吞灭他的堡垒。”
  • 新標點和合本
    以色列忘記造他的主,建造宮殿;猶大多造堅固城,我卻要降火焚燒他的城邑,燒滅其中的宮殿。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列忘記造他的主,建造宮殿,猶大增添許多堅固的城;我卻要降火在他的城鎮,吞滅其堡壘。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列忘記造他的主,建造宮殿,猶大增添許多堅固的城;我卻要降火在他的城鎮,吞滅其堡壘。
  • 當代譯本
    以色列忘記了他們的創造主,建造許多宮殿;猶大興建許多堅城。但我要降火燒毀他們的城邑和堡壘。」
  • 聖經新譯本
    以色列忘記了造他的主,建造了很多宮殿;猶大也增添了很多堅固城。我卻要降火在他的眾城中,吞滅他的堡壘。”
  • 呂振中譯本
    以色列忘記了造他的主,而建造宮殿;猶大加多了堡壘城;我卻要降火於他的城市,燒燬他的宮堡。
  • 文理和合譯本
    以色列忘乎造之者、自建第宅、猶大增築堅城、我將降火於其城邑、燬其第宅、
  • 文理委辦譯本
    以色列族蔑視造化之主、自建殿宇、猶大族益築城垣、我將焚其城、燬其殿焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列忘造之之主、自建殿宇、猶大多築鞏固之城、我將焚其城邑、燬其宮殿、
  • New International Version
    Israel has forgotten their Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire on their cities that will consume their fortresses.”
  • New International Reader's Version
    Israel has forgotten the God who made them. They have built palaces for themselves. Judah has built forts in many towns. But I will send down fire on their cities. It will burn up their forts.”
  • English Standard Version
    For Israel has forgotten his Maker and built palaces, and Judah has multiplied fortified cities; so I will send a fire upon his cities, and it shall devour her strongholds.
  • New Living Translation
    Israel has forgotten its Maker and built great palaces, and Judah has fortified its cities. Therefore, I will send down fire on their cities and will burn up their fortresses.”
  • Christian Standard Bible
    Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has also multiplied fortified cities. I will send fire on their cities, and it will consume their citadels.
  • New King James Version
    “ For Israel has forgotten his Maker, And has built temples; Judah also has multiplied fortified cities; But I will send fire upon his cities, And it shall devour his palaces.”
  • American Standard Version
    For Israel hath forgotten his Maker, and builded palaces; and Judah hath multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the castles thereof.
  • Holman Christian Standard Bible
    Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has also multiplied fortified cities. I will send fire on their cities, and it will consume their citadels.
  • King James Version
    For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
  • New English Translation
    Israel has forgotten his Maker and built royal palaces, and Judah has built many fortified cities. But I will send fire on their cities; it will consume their royal citadels.
  • World English Bible
    For Israel has forgotten his Maker and built palaces; and Judah has multiplied fortified cities; but I will send a fire on his cities, and it will devour its fortresses.”

交叉引用

  • Deuteronomy 32:18
    You forgot the Rock who fathered you, And forgot the God who gave you birth.
  • Jeremiah 17:27
    But if you do not listen to Me, to keep the Sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will set fire to its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem and not go out.” ’ ”
  • Amos 2:5
    So I will send fire upon Judah, And it will consume the citadels of Jerusalem.”
  • Hosea 13:6
    As they had their pasture, they became satisfied, And as they became satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.
  • Isaiah 17:10
    For you have forgotten the God of your salvation And have not remembered the rock of your refuge. Therefore you plant delightful plants And set them with vine shoots of a strange god.
  • Isaiah 22:8-11
    And He removed the defense of Judah. On that day you depended on the weapons of the house of the forest,And you saw that the breaches In the wall of the city of David were many; And you collected the waters of the lower pool.Then you counted the houses of Jerusalem And tore down houses to fortify the wall.And you made a reservoir between the two walls For the waters of the old pool. But you did not depend on Him who made it, Nor did you take into consideration Him who planned it long ago.
  • Amos 1:12
    So I will send fire upon Teman And it will consume the citadels of Bozrah.”
  • Ephesians 2:10
    For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them.
  • Jeremiah 2:32
    Can a virgin forget her jewelry, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me For days without number.
  • 1 Kings 16 31
    And as though it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, he married Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal, and worshiped him.
  • Amos 1:4
    So I will send fire upon the house of Hazael, And it will consume the citadels of Ben hadad.
  • Isaiah 29:23
    But when he sees his children, the work of My hands, in his midst, They will sanctify My name; Indeed, they will sanctify the Holy One of Jacob, And will stand in awe of the God of Israel.
  • Jeremiah 3:21
    A voice is heard on the bare heights, The weeping, the pleading of the sons of Israel. Because they have perverted their way, They have forgotten the Lord their God.
  • Isaiah 43:21
    The people whom I formed for Myself Will declare My praise.
  • Amos 1:14
    So I will kindle a fire on the wall of Rabbah, And it will consume her citadels Amid war cries on the day of battle, And amid a storm on the day of tempest.
  • Isaiah 42:25
    So He poured out on him the heat of His anger And the fierceness of battle; And it set him aflame all around, Yet he did not recognize it; And it burned him, but he paid no attention.
  • Jeremiah 23:27
    who intend to make My people forget My name by their dreams which they report to one another, just as their fathers forgot My name because of Baal?
  • Psalms 106:21
    They forgot God their Savior, Who had done great things in Egypt,
  • Amos 1:10
    So I will send fire on the wall of Tyre, And it will consume her citadels.”
  • Hosea 2:13
    I will punish her for the days of the Baals When she used to offer sacrifices to them And adorn herself with her nose ring and jewelry, And follow her lovers, so that she forgot Me,” declares the Lord.
  • Isaiah 42:13
    The Lord will go out like a warrior, He will stir His zeal like a man of war. He will shout, indeed, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies.
  • 2 Kings 18 13
    Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria marched against all the fortified cities of Judah and seized them.
  • 2 Chronicles 26 10
    He also built towers in the wilderness and carved out many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil.
  • 2 Chronicles 27 4
    Moreover, he built cities in the hill country of Judah, and he built fortresses and towers on the wooded hills.
  • 1 Kings 12 31
    And he made houses on high places, and appointed priests from all the people who were not of the sons of Levi.