<< Hosea 8:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the Lord, because they have transgressed my covenant and rebelled against my law.
  • 新标点和合本
    “你用口吹角吧!敌人如鹰来攻打耶和华的家;因为这民违背我的约,干犯我的律法。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你用口吹角吧!敌人如鹰攻打耶和华的家;因为他们违背了我的约,干犯了我的律法。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你用口吹角吧!敌人如鹰攻打耶和华的家;因为他们违背了我的约,干犯了我的律法。
  • 当代译本
    “吹响号角警告众人吧!敌人要如鹰扑向耶和华的家,因为百姓背弃我的约,违背我的律法。
  • 圣经新译本
    “你要把号角放在你的嘴上,敌人如鹰一般来攻击耶和华的家;因为他们违背了我的约,干犯了我的律法。
  • 新標點和合本
    你用口吹角吧!敵人如鷹來攻打耶和華的家;因為這民違背我的約,干犯我的律法。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你用口吹角吧!敵人如鷹攻打耶和華的家;因為他們違背了我的約,干犯了我的律法。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你用口吹角吧!敵人如鷹攻打耶和華的家;因為他們違背了我的約,干犯了我的律法。
  • 當代譯本
    「吹響號角警告眾人吧!敵人要如鷹撲向耶和華的家,因為百姓背棄我的約,違背我的律法。
  • 聖經新譯本
    “你要把號角放在你的嘴上,敵人如鷹一般來攻擊耶和華的家;因為他們違背了我的約,干犯了我的律法。
  • 呂振中譯本
    口吹號角哦!敵人如鷹來攻打永恆主的家了;因為這人民越犯了我的約,違背了我的律法。
  • 文理和合譯本
    爾口吹角、敵至若鷹、攻耶和華之家、因民爽我約、干我律、
  • 文理委辦譯本
    又曰、民爽我約、干我律例、爾當吹角告眾、敵王將至、如鷹速飛、攻我耶和華殿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當以口吹角、宣眾曰、敵將速至如鷹、攻耶和華之殿、緣斯民背我盟約、犯我律法、
  • New International Version
    “ Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the Lord because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
  • New International Reader's Version
    The Lord said to me,“ Put a trumpet to your lips! Give a warning to my people! Assyria is like an eagle. It is ready to attack my land. My people have broken the covenant I made with them. They have refused to obey my law.
  • New Living Translation
    “ Sound the alarm! The enemy descends like an eagle on the people of the Lord, for they have broken my covenant and revolted against my law.
  • Christian Standard Bible
    Put the ram’s horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the LORD, because they transgress my covenant and rebel against my law.
  • New American Standard Bible
    Put the trumpet to your lips! Like an eagle the enemy comes against the house of the Lord, Because they have violated My covenant And rebelled against My Law.
  • New King James Version
    “ Set the trumpet to your mouth! He shall come like an eagle against the house of the Lord, Because they have transgressed My covenant And rebelled against My law.
  • American Standard Version
    Set the trumpet to thy mouth. As an eagle he cometh against the house of Jehovah, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
  • Holman Christian Standard Bible
    Put the horn to your mouth! One like an eagle comes against the house of the Lord, because they transgress My covenant and rebel against My law.
  • King James Version
    [ Set] the trumpet to thy mouth.[ He shall come] as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
  • New English Translation
    Sound the alarm! An eagle looms over the temple of the LORD! For they have broken their covenant with me, and have rebelled against my law.
  • World English Bible
    “ Put the trumpet to your lips! Something like an eagle is over Yahweh’s house, because they have broken my covenant, and rebelled against my law.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:49
    The Lord will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, swooping down like the eagle, a nation whose language you do not understand,
  • Hosea 6:7
    But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
  • Hosea 5:8
    Blow the horn in Gibeah, the trumpet in Ramah. Sound the alarm at Beth-aven; we follow you, O Benjamin!
  • Jeremiah 4:13
    Behold, he comes up like clouds; his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles— woe to us, for we are ruined!
  • Hebrews 8:8-13
    For he finds fault with them when he says:“ Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will establish a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt. For they did not continue in my covenant, and so I showed no concern for them, declares the Lord.For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds, and write them on their hearts, and I will be their God, and they shall be my people.And they shall not teach, each one his neighbor and each one his brother, saying,‘ Know the Lord,’ for they shall all know me, from the least of them to the greatest.For I will be merciful toward their iniquities, and I will remember their sins no more.”In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.
  • Habakkuk 1:8
    Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on. Their horsemen come from afar; they fly like an eagle swift to devour.
  • Jeremiah 51:27
    “ Set up a standard on the earth; blow the trumpet among the nations; prepare the nations for war against her; summon against her the kingdoms, Ararat, Minni, and Ashkenaz; appoint a marshal against her; bring up horses like bristling locusts.
  • Jeremiah 31:32
    not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord.
  • Amos 9:1
    I saw the Lord standing beside the altar, and he said:“ Strike the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and those who are left of them I will kill with the sword; not one of them shall flee away; not one of them shall escape.
  • Isaiah 18:3
    All you inhabitants of the world, you who dwell on the earth, when a signal is raised on the mountains, look! When a trumpet is blown, hear!
  • Jeremiah 6:1
    Flee for safety, O people of Benjamin, from the midst of Jerusalem! Blow the trumpet in Tekoa, and raise a signal on Beth-haccherem, for disaster looms out of the north, and great destruction.
  • Isaiah 24:5
    The earth lies defiled under its inhabitants; for they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.
  • Amos 8:3
    The songs of the temple shall become wailings in that day,” declares the Lord God.“ So many dead bodies!”“ They are thrown everywhere!”“ Silence!”
  • Zechariah 11:1
    Open your doors, O Lebanon, that the fire may devour your cedars!
  • Ezekiel 7:14
    “ They have blown the trumpet and made everything ready, but none goes to battle, for my wrath is upon all their multitude.
  • Joel 2:1
    Blow a trumpet in Zion; sound an alarm on my holy mountain! Let all the inhabitants of the land tremble, for the day of the Lord is coming; it is near,
  • Isaiah 58:1
    “ Cry aloud; do not hold back; lift up your voice like a trumpet; declare to my people their transgression, to the house of Jacob their sins.
  • Jeremiah 4:5
    Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say,“ Blow the trumpet through the land; cry aloud and say,‘ Assemble, and let us go into the fortified cities!’
  • Matthew 24:28
    Wherever the corpse is, there the vultures will gather.
  • Ezekiel 16:59
    “ For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant,
  • Ezekiel 33:3-6
    and if he sees the sword coming upon the land and blows the trumpet and warns the people,then if anyone who hears the sound of the trumpet does not take warning, and the sword comes and takes him away, his blood shall be upon his own head.He heard the sound of the trumpet and did not take warning; his blood shall be upon himself. But if he had taken warning, he would have saved his life.But if the watchman sees the sword coming and does not blow the trumpet, so that the people are not warned, and the sword comes and takes any one of them, that person is taken away in his iniquity, but his blood I will require at the watchman’s hand.
  • Hosea 4:6
    My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
  • 2 Kings 18 27
    But the Rabshakeh said to them,“ Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and to drink their own urine?”
  • Zephaniah 1:16
    a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the lofty battlements.
  • Zechariah 9:14
    Then the Lord will appear over them, and his arrow will go forth like lightning; the Lord God will sound the trumpet and will march forth in the whirlwinds of the south.
  • Jeremiah 48:40
    For thus says the Lord:“ Behold, one shall fly swiftly like an eagle and spread his wings against Moab;
  • Hosea 9:15
    Every evil of theirs is in Gilgal; there I began to hate them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house. I will love them no more; all their princes are rebels.
  • 1 Corinthians 15 52
    in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we shall be changed.
  • Amos 3:6
    Is a trumpet blown in a city, and the people are not afraid? Does disaster come to a city, unless the Lord has done it?
  • Joel 2:15
    Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;