<< Hosea 7:2 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    But they never consider that I remember all their evil. Now their actions are all around them; they are right in front of my face.
  • 新标点和合本
    他们心里并不思想我记念他们的一切恶;他们所行的现在缠绕他们,都在我面前。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们以为我不在意他们一切的恶行;现在,他们所做的在我面前缠绕他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们以为我不在意他们一切的恶行;现在,他们所做的在我面前缠绕他们。
  • 当代译本
    他们没有想到我记得他们的所有恶行。如今他们的罪恶环绕他们,都暴露在我面前。
  • 圣经新译本
    他们心里并未想到,我记得他们的一切罪恶。他们所作的一切,现在都围绕他们,都在我面前。
  • 新標點和合本
    他們心裏並不思想我記念他們的一切惡;他們所行的現在纏繞他們,都在我面前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們以為我不在意他們一切的惡行;現在,他們所做的在我面前纏繞他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們以為我不在意他們一切的惡行;現在,他們所做的在我面前纏繞他們。
  • 當代譯本
    他們沒有想到我記得他們的所有惡行。如今他們的罪惡環繞他們,都暴露在我面前。
  • 聖經新譯本
    他們心裡並未想到,我記得他們的一切罪惡。他們所作的一切,現在都圍繞他們,都在我面前。
  • 呂振中譯本
    他們心裏並不想着說他們的壞行為我都記得;他們並不以為所行的、如今正纏繞着他們的、都在我面前。
  • 文理和合譯本
    我念諸惡、而彼中心不思、今其所為、繞乎其身、在於我前、
  • 文理委辦譯本
    夫我念其惡行、彼之中心、昧然弗覺也、彼之所為、我鑒察之、不能遁於我前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟彼中心、不思我記其諸惡、今其作為纏繞之、纏繞之原文作已環之悉於我目前、
  • New International Version
    but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.
  • New International Reader's Version
    But they do not realize that I remember all the evil things they do. Their sins pile up and cover them. I am always aware of their sins.
  • English Standard Version
    But they do not consider that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
  • New Living Translation
    Its people don’t realize that I am watching them. Their sinful deeds are all around them, and I see them all.
  • New American Standard Bible
    And they do not consider in their hearts That I remember all their wickedness. Now their deeds surround them; They are before My face.
  • New King James Version
    They do not consider in their hearts That I remember all their wickedness; Now their own deeds have surrounded them; They are before My face.
  • American Standard Version
    And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
  • Holman Christian Standard Bible
    But they never consider that I remember all their evil. Now their sins are all around them; they are right in front of My face.
  • King James Version
    And they consider not in their hearts[ that] I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
  • New English Translation
    They do not realize that I remember all of their wicked deeds. Their evil deeds have now surrounded them; their sinful deeds are always before me.
  • World English Bible
    They don’t consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.

交叉引用

  • Jeremiah 14:10
    This is what the LORD says concerning these people: Truly they love to wander; they never rest their feet. So the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins.
  • Amos 8:7
    The LORD has sworn by the Pride of Jacob: I will never forget all their deeds.
  • Luke 12:2
    There is nothing covered that won’t be uncovered, nothing hidden that won’t be made known.
  • Jeremiah 2:19
    Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Recognize how evil and bitter it is for you to abandon the LORD your God and to have no fear of me. This is the declaration of the Lord GOD of Armies.
  • Psalms 90:8
    You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
  • Jeremiah 16:17
    for my gaze takes in all their ways. They are not concealed from me, and their iniquity is not hidden from my sight.
  • Hosea 9:9
    They have deeply corrupted themselves as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; he will punish their sins.
  • Jeremiah 4:18
    Your way and your actions have brought this on you. This is your punishment. It is very bitter, because it has reached your heart!
  • Isaiah 5:12
    At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the LORD’s actions, and they do not see the work of his hands.
  • 1 Corinthians 4 5
    So don’t judge anything prematurely, before the Lord comes, who will both bring to light what is hidden in darkness and reveal the intentions of the hearts. And then praise will come to each one from God.
  • Jeremiah 32:19
    the one great in counsel and powerful in action. Your eyes are on all the ways of the children of men in order to reward each person according to his ways and as the result of his actions.
  • Psalms 9:16
    The LORD has made himself known; he has executed justice, snaring the wicked by the work of their hands. Higgaion. Selah
  • Psalms 25:7
    Do not remember the sins of my youth or my acts of rebellion; in keeping with your faithful love, remember me because of your goodness, LORD.
  • Hebrews 4:13
    No creature is hidden from him, but all things are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give an account.
  • Hosea 8:13
    Though they offer sacrificial gifts and eat the flesh, the LORD does not accept them. Now he will remember their guilt and punish their sins; they will return to Egypt.
  • Job 34:21
    For his eyes watch over a man’s ways, and he observes all his steps.
  • Numbers 32:23
    But if you don’t do this, you will certainly sin against the LORD; be sure your sin will catch up with you.
  • Isaiah 1:3
    The ox knows its owner, and the donkey its master’s feeding trough, but Israel does not know; my people do not understand.”
  • Job 20:11-29
    His frame may be full of youthful vigor, but it will lie down with him in dust.Though evil tastes sweet in his mouth and he conceals it under his tongue,though he cherishes it and will not let it go but keeps it in his mouth,yet the food in his stomach turns into cobras’ venom inside him.He swallows wealth but must vomit it up; God will force it from his stomach.He will suck the poison of cobras; a viper’s fangs will kill him.He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and curds.He must return the fruit of his labor without consuming it; he doesn’t enjoy the profits from his trading.For he oppressed and abandoned the poor; he seized a house he did not build.Because his appetite is never satisfied, he does not let anything he desires escape.Nothing is left for him to consume; therefore, his prosperity will not last.At the height of his success distress will come to him; the full weight of misery will crush him.When he fills his stomach, God will send his burning anger against him, raining it down on him while he is eating.If he flees from an iron weapon, an arrow from a bronze bow will pierce him.He pulls it out of his back, the flashing tip out of his liver. Terrors come over him.Total darkness is reserved for his treasures. A fire unfanned by human hands will consume him; it will feed on what is left in his tent.The heavens will expose his iniquity, and the earth will rise up against him.The possessions in his house will be removed, flowing away on the day of God’s anger.This is the wicked person’s lot from God, the inheritance God ordained for him.
  • Proverbs 5:21-22
    For a man’s ways are before the LORD’s eyes, and he considers all his paths.A wicked man’s iniquities will trap him; he will become tangled in the ropes of his own sin.
  • Deuteronomy 32:29
    If only they were wise, they would comprehend this; they would understand their fate.
  • Psalms 50:22
    “ Understand this, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no one to rescue you.
  • Isaiah 44:19
    No one comes to his senses; no one has the perception or insight to say,“ I burned half of it in the fire, I also baked bread on its coals, I roasted meat and ate. Should I make something detestable with the rest of it? Should I bow down to a block of wood?”
  • Isaiah 26:16
    LORD, they went to you in their distress; they poured out whispered prayers because your discipline fell on them.