<< Hosea 6:9 >>

本节经文

  • New English Translation
    The company of priests is like a gang of robbers, lying in ambush to pounce on a victim. They commit murder on the road to Shechem; they have done heinous crimes!
  • 新标点和合本
    强盗成群,怎样埋伏杀人,祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮,行了邪恶。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    成群的祭司如强盗埋伏等候,在示剑的路上杀戮,行了邪恶。
  • 和合本2010(神版-简体)
    成群的祭司如强盗埋伏等候,在示剑的路上杀戮,行了邪恶。
  • 当代译本
    祭司如同暗中抢劫的强盗,成群结伙地作恶,在通往示剑的路上谋害无辜。
  • 圣经新译本
    在往示剑的路上,祭司结党杀害人,就像埋伏路旁的强盗;他们行了邪恶的事。
  • 新標點和合本
    強盜成羣,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮,行了邪惡。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    成羣的祭司如強盜埋伏等候,在示劍的路上殺戮,行了邪惡。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    成羣的祭司如強盜埋伏等候,在示劍的路上殺戮,行了邪惡。
  • 當代譯本
    祭司如同暗中搶劫的強盜,成群結夥地作惡,在通往示劍的路上謀害無辜。
  • 聖經新譯本
    在往示劍的路上,祭司結黨殺害人,就像埋伏路旁的強盜;他們行了邪惡的事。
  • 呂振中譯本
    祭司的徒黨像強盜羣埋伏等候着人;在路上殺戮示劍的人,行了罪大惡極的事。
  • 文理和合譯本
    譬彼羣盜、伏而伺人、祭司亦會於示劍之途、肆行殺戮、邪惡是作、
  • 文理委辦譯本
    眾祭司如群盜、伏於示劍之途、肆行殺戮、行淫不悛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司一黨、猶若群盜、伏候害人、在示劍道、肆行殺戮、所行甚惡、
  • New International Version
    As marauders lie in ambush for a victim, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, carrying out their wicked schemes.
  • New International Reader's Version
    On the road to Shechem, groups of priests act like robbers. They hide and wait to attack people. They murder them. So they carry out their evil plans.
  • English Standard Version
    As robbers lie in wait for a man, so the priests band together; they murder on the way to Shechem; they commit villainy.
  • New Living Translation
    Priests form bands of robbers, waiting in ambush for their victims. They murder travelers along the road to Shechem and practice every kind of sin.
  • Christian Standard Bible
    Like raiders who wait in ambush for someone, a band of priests murders on the road to Shechem. They commit atrocities.
  • New American Standard Bible
    And as a band of robbers lie in wait for a person, So a band of priests murder on the way to Shechem; Certainly they have committed an act of infamy.
  • New King James Version
    As bands of robbers lie in wait for a man, So the company of priests murder on the way to Shechem; Surely they commit lewdness.
  • American Standard Version
    And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.
  • Holman Christian Standard Bible
    Like raiders who wait in ambush for someone, a band of priests murders on the road to Shechem. They commit atrocities.
  • King James Version
    And as troops of robbers wait for a man,[ so] the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
  • World English Bible
    As gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder on the path toward Shechem, committing shameful crimes.

交叉引用

  • Hosea 7:1
    whenever I want to heal Israel, the sin of Ephraim is revealed, and the evil deeds of Samaria are exposed. For they do what is wrong; thieves break into houses, and gangs rob people out in the streets.
  • Hosea 5:1
    Hear this, you priests! Pay attention, you Israelites! Listen closely, O king! For judgment is about to overtake you! For you were like a trap to Mizpah, like a net spread out to catch Tabor.
  • Micah 3:9
    Listen to this, you leaders of the family of Jacob, you rulers of the nation of Israel! You hate justice and pervert all that is right.
  • Ezekiel 22:27
    Her officials are like wolves in her midst rending their prey– shedding blood and destroying lives– so they can get dishonest profit.
  • Ezra 8:31
    On the twelfth day of the first month we began traveling from the Ahava Canal to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from our enemy and from bandits along the way.
  • Job 1:15-17
    and the Sabeans swooped down and carried them all away, and they killed the servants with the sword! And I– only I alone– escaped to tell you!”While this one was still speaking, another messenger arrived and said,“ The fire of God has fallen from heaven and has burned up the sheep and the servants– it has consumed them! And I– only I alone– escaped to tell you!”While this one was still speaking another messenger arrived and said,“ The Chaldeans formed three bands and made a raid on the camels and carried them all away, and they killed the servants with the sword! And I– only I alone– escaped to tell you!”
  • Luke 22:2-6
    The chief priests and the experts in the law were trying to find some way to execute Jesus, for they were afraid of the people.Then Satan entered Judas, the one called Iscariot, who was one of the twelve.He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard how he might betray Jesus, handing him over to them.They were delighted and arranged to give him money.So Judas agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus when no crowd was present.
  • Proverbs 1:11-19
    If they say,“ Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously.We will swallow them alive like Sheol, those full of vigor like those going down to the Pit.We will seize all kinds of precious wealth; we will fill our houses with plunder.Join with us! We will all share equally in what we steal.”My child, do not go down their way, withhold yourself from their path;for they are eager to inflict harm, and they hasten to shed blood.Surely it is futile to spread a net in plain sight of any bird,but these men lie in wait for their own blood, they ambush their own lives!Such are the ways of all who gain profit unjustly; it takes away the life of those who obtain it!
  • Jeremiah 11:9
    The LORD said to me,“ The people of Judah and the citizens of Jerusalem have plotted rebellion against me!
  • Mark 14:1
    Two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, the chief priests and the experts in the law were trying to find a way to arrest Jesus by stealth and kill him.
  • Zephaniah 3:3
    Her princes are as fierce as roaring lions; her rulers are as hungry as wolves in the desert, who completely devour their prey by morning.
  • Jeremiah 7:9-10
    You steal. You murder. You commit adultery. You lie when you swear on oath. You sacrifice to the god Baal. You pay allegiance to other gods whom you have not previously known.Then you come and stand in my presence in this temple I have claimed as my own and say,“ We are safe!” You think you are so safe that you go on doing all those hateful sins!
  • Ezekiel 22:9
    Slanderous men shed blood within you. Those who live within you eat pagan sacrifices on the mountains; they commit obscene acts among you.
  • 1 Kings 12 25
    Jeroboam built up Shechem in the Ephraimite hill country and lived there. From there he went out and built up Penuel.
  • John 11:47
    So the chief priests and the Pharisees called the council together and said,“ What are we doing? For this man is performing many miraculous signs.
  • Acts 4:24
    When they heard this, they raised their voices to God with one mind and said,“ Master of all, you who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them,