主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿書 6:8
>>
本节经文
文理和合譯本
基列乃行惡者之邑、為血沾染、
新标点和合本
基列是作孽之人的城,被血沾染。
和合本2010(上帝版)
基列是作恶之人的城,被血沾染。
和合本2010(神版)
基列是作恶之人的城,被血沾染。
当代译本
基列是罪恶之城,到处血迹斑斑。
圣经新译本
基列是作孽之人的城,他们的脚踪染满了血渍。
新標點和合本
基列是作孽之人的城,被血沾染。
和合本2010(上帝版)
基列是作惡之人的城,被血沾染。
和合本2010(神版)
基列是作惡之人的城,被血沾染。
當代譯本
基列是罪惡之城,到處血跡斑斑。
聖經新譯本
基列是作孽之人的城,他們的腳蹤染滿了血漬。
呂振中譯本
基列是作孽之人的都市,有摔倒人的腳跟滿印着血跡。
文理委辦譯本
在基列遍境、惡事是作、殺戮是為、
施約瑟淺文理新舊約聖經
基列之邑、作惡者所居、徧有殺人流血之跡、
New International Version
Gilead is a city of evildoers, stained with footprints of blood.
New International Reader's Version
Ramoth Gilead is a city where sinful people live. It is stained with footprints of blood.
English Standard Version
Gilead is a city of evildoers, tracked with blood.
New Living Translation
“ Gilead is a city of sinners, tracked with footprints of blood.
Christian Standard Bible
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.
New American Standard Bible
Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.
New King James Version
Gilead is a city of evildoers And defiled with blood.
American Standard Version
Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.
Holman Christian Standard Bible
Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints.
King James Version
Gilead[ is] a city of them that work iniquity,[ and is] polluted with blood.
New English Translation
Gilead is a city full of evildoers; its streets are stained with bloody footprints!
World English Bible
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
交叉引用
何西阿書 12:11
基列無罪乎、盡為虛妄、在吉甲獻牡牛為祭、其壇將如隴畝之石壘、
列王紀上 2:5
昔洗魯雅子約押、所行於我、殺以色列軍長二人、尼珥子押尼珥、益帖子亞瑪撒、於綏安之日、流戰鬥之血、以染所束之紳、所著之履、爾所知也、
何西阿書 5:1
祭司歟、爾其聽之、以色列家、爾其聆之、王室爾其傾耳、審鞫有關於爾、因爾為擭於米斯巴、為網於他泊、
馬太福音 26:15-16
爾欲予我幾何、我以彼付爾、遂權金三十而予之、自是猶大尋機付之、○
約書亞記 21:38
由迦得支派中、得殺人者之逃城、即基列之拉末與其郊、瑪哈念與其郊、
使徒行傳 25:3
乞恩准取之至耶路撒冷、將設伏於路而殺之、
詩篇 59:2
拯我於作孽者、救我於嗜殺者兮、
何西阿書 4:2
惟妄誓、失信、殺戮、偷盜、姦淫、殘暴是行、疊流人血、
使徒行傳 23:12-15
及旦、猶太人結黨誓而自呪曰、不殺保羅、不食不飲、同謀者四十餘人、乃詣祭司諸長與長老、曰、我儕已發重誓、不殺保羅、不進食也、今請偕同公會、告千夫長、明日曳之至爾前、若將詳究其情者、我儕已備、於其未至時殺之、
撒母耳記下 3:27
押尼珥返希伯崙、約押引至邑門、佯欲私語、刺其腹、致之死、以報流弟亞撒黑血之仇、
耶利米書 11:19
惟我若柔順之羔、被牽而就死地、不知彼謀害我曰、我儕其毀厥樹與果、絕之於生人之地、使其名不復見憶、
彌迦書 7:2
虔敬者亡於斯土、正直者泯於人間、皆伏伺以流血、各張網羅、以獵昆弟、
以賽亞書 59:6
其網不能為衣、其工不能自蔽、邪慝為其工、強暴在其手、
詩篇 10:8
蹲伏鄉曲、暗殺無辜、眈眈於煢獨兮、
撒母耳記下 20:8
至基遍之大磐、亞瑪撒來迓、約押身衣戎衣、腰束以帶、中挾刃、藏於鞘、行時刃墜、