<< Hosea 6:1 >>

本节经文

  • New English Translation
    “ Come on! Let’s return to the LORD! He himself has torn us to pieces, but he will heal us! He has injured us, but he will bandage our wounds!
  • 新标点和合本
    来吧,我们归向耶和华!他撕裂我们,也必医治;他打伤我们,也必缠裹。
  • 和合本2010(上帝版)
    来,我们归向耶和华吧!他撕裂我们,也必医治;打伤我们,也必包扎。
  • 和合本2010(神版)
    来,我们归向耶和华吧!他撕裂我们,也必医治;打伤我们,也必包扎。
  • 当代译本
    来吧,让我们归向耶和华!祂撕裂我们,也必医治我们;祂击打我们,也必为我们裹伤。
  • 圣经新译本
    “来吧!让我们回转归向耶和华;因为,他虽然撕裂了我们,但必定医治我们;他虽然击伤了我们,却必替我们裹伤。
  • 新標點和合本
    來吧,我們歸向耶和華!他撕裂我們,也必醫治;他打傷我們,也必纏裹。
  • 和合本2010(上帝版)
    來,我們歸向耶和華吧!他撕裂我們,也必醫治;打傷我們,也必包紮。
  • 和合本2010(神版)
    來,我們歸向耶和華吧!他撕裂我們,也必醫治;打傷我們,也必包紮。
  • 當代譯本
    來吧,讓我們歸向耶和華!祂撕裂我們,也必醫治我們;祂擊打我們,也必為我們裹傷。
  • 聖經新譯本
    “來吧!讓我們回轉歸向耶和華;因為,他雖然撕裂了我們,但必定醫治我們;他雖然擊傷了我們,卻必替我們裹傷。
  • 呂振中譯本
    『來吧,我們回歸於永恆主吧,因為他撕裂,他也必醫治我們;他擊傷,他也必給我們綁紮。
  • 文理和合譯本
    其來、我儕歸耶和華、彼既裂我、亦必醫我、彼既擊我、亦必裹我、
  • 文理委辦譯本
    彼必曰、耶和華既戕我、必醫痊我、既擊我、必彌縫我、莫若歸之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    曰、我儕莫若歸主、主既戕我、必醫痊我、既擊我、必裹我傷、
  • New International Version
    “ Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds.
  • New International Reader's Version
    The people say,“ Come. Let us return to the Lord. He has torn us to pieces. But he will heal us. He has wounded us. But he’ll bandage our wounds.
  • English Standard Version
    “ Come, let us return to the Lord; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up.
  • New Living Translation
    “ Come, let us return to the Lord. He has torn us to pieces; now he will heal us. He has injured us; now he will bandage our wounds.
  • Christian Standard Bible
    Come, let’s return to the LORD. For he has torn us, and he will heal us; he has wounded us, and he will bind up our wounds.
  • New American Standard Bible
    “ Come, let’s return to the Lord. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
  • New King James Version
    Come, and let us return to the Lord; For He has torn, but He will heal us; He has stricken, but He will bind us up.
  • American Standard Version
    Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
  • Holman Christian Standard Bible
    Come, let us return to the Lord. For He has torn us, and He will heal us; He has wounded us, and He will bind up our wounds.
  • King James Version
    Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
  • World English Bible
    “ Come! Let’s return to Yahweh; for he has torn us to pieces, and he will heal us; he has injured us, and he will bind up our wounds.

交叉引用

  • Deuteronomy 32:39
    “ See now that I, indeed I, am he!” says the LORD,“ and there is no other god besides me. I kill and give life, I smash and I heal, and none can resist my power.
  • 1 Samuel 2 6
    The LORD both kills and gives life; he brings down to the grave and raises up.
  • Job 5:18
    For he wounds, but he also bandages; he strikes, but his hands also heal.
  • Hosea 14:4
    “ I will heal their waywardness and love them freely, for my anger will turn away from them.
  • Job 34:29
    But if God is quiet, who can condemn him? If he hides his face, then who can see him? Yet he is over the individual and the nation alike,
  • Isaiah 2:3
    many peoples will come and say,“ Come, let us go up to the LORD’s mountain, to the temple of the God of Jacob, so he can teach us his requirements, and we can follow his standards.” For Zion will be the center for moral instruction; the LORD will issue edicts from Jerusalem.
  • Jeremiah 30:17
    Yes, I will restore you to health. I will heal your wounds. I, the LORD, affirm it! For you have been called an outcast, Zion, whom no one cares for.”
  • Lamentations 3:40-41
    Let us carefully examine our ways, and let us return to the LORD.Let us lift up our hearts and our hands to God in heaven:
  • Isaiah 55:7
    The wicked need to abandon their lifestyle and sinful people their plans. They should return to the LORD, and he will show mercy to them, and to their God, for he will freely forgive them.
  • Hosea 14:1
    Return, O Israel, to the LORD your God, for your sin has been your downfall!
  • Lamentations 3:32-33
    Though he causes us grief, he then has compassion on us according to the abundance of his loyal kindness.For he is not predisposed to afflict or to grieve people.ל( Lamed)
  • Jeremiah 3:22
    Come back to me, you wayward people. I want to cure your waywardness. Say,‘ Here we are. We come to you because you are the LORD our God.
  • Hosea 13:7-9
    So I will pounce on them like a lion; like a leopard I will lurk by the path.I will attack them like a bear robbed of her cubs– I will rip open their chests. I will devour them there like a lion– like a wild animal would tear them apart.I will destroy you, O Israel! Who is there to help you?
  • Jeremiah 33:5
    ‘ The defenders of the city will go out and fight with the Babylonians. But they will only fill those houses and buildings with the dead bodies of the people that I will kill in my anger and my wrath. That will happen because I have decided to turn my back on this city on account of the wicked things they have done.
  • Psalms 30:7
    O LORD, in your good favor you made me secure. Then you rejected me and I was terrified.
  • Hosea 5:12-15
    I will be like a moth to Ephraim, like wood rot to the house of Judah.When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!I will be like a lion to Ephraim, like a young lion to the house of Judah. I myself will tear them to pieces, then I will carry them off, and no one will be able to rescue them!Then I will return again to my lair until they have suffered their punishment. Then they will seek me; in their distress they will earnestly seek me.
  • Isaiah 30:22
    You will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away as if they were a menstrual rag, saying to them,“ Get out!”
  • Jeremiah 30:12
    Moreover, the LORD says to the people of Zion,“ Your injuries are incurable; your wounds are severe.
  • Jeremiah 50:4
    “ When that time comes,” says the LORD,“ the people of Israel and Judah will return to the land together. They will come back with tears of repentance as they seek the LORD their God.
  • Isaiah 30:26
    The light of the full moon will be like the sun’s glare and the sun’s glare will be seven times brighter, like the light of seven days, when the LORD binds up his people’s fractured bones and heals their severe wound.
  • Zephaniah 2:1
    Bunch yourselves together like straw, you undesirable nation,