<< Oseias 5:6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    他们必牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不见;他已经转去离开他们。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不着;因他已转去离开他们。
  • 和合本2010(神版)
    他们牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不着;因他已转去离开他们。
  • 当代译本
    他们牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不到,因为祂已离他们而去。
  • 圣经新译本
    虽然他们带着牛群羊群去寻求耶和华,却寻不见;他已经离开他们远去了。
  • 新標點和合本
    他們必牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不見;他已經轉去離開他們。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不着;因他已轉去離開他們。
  • 和合本2010(神版)
    他們牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不着;因他已轉去離開他們。
  • 當代譯本
    他們牽著牛羊去尋求耶和華,卻尋不到,因為祂已離他們而去。
  • 聖經新譯本
    雖然他們帶著牛群羊群去尋求耶和華,卻尋不見;他已經離開他們遠去了。
  • 呂振中譯本
    他們必牽着羊羣牛羣去尋求永恆主,卻尋不見;他已退去、離開了他們了。
  • 文理和合譯本
    彼將攜其牛羊、往求耶和華而不遇、已離之矣、
  • 文理委辦譯本
    彼牽牛羊、求我耶和華、我遐棄之、求而不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼牽牛羊往求主、求而不得、主已遐棄之、
  • New International Version
    When they go with their flocks and herds to seek the Lord, they will not find him; he has withdrawn himself from them.
  • New International Reader's Version
    Israel will come to worship the Lord. They will bring their animals to offer as sacrifices. But they will not find him. He has turned away from them.
  • English Standard Version
    With their flocks and herds they shall go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
  • New Living Translation
    When they come with their flocks and herds to offer sacrifices to the Lord, they will not find him, because he has withdrawn from them.
  • Christian Standard Bible
    They go with their flocks and herds to seek the LORD but do not find him; he has withdrawn from them.
  • New American Standard Bible
    They will go with their flocks and herds To seek the Lord, but they will not find Him; He has withdrawn from them.
  • New King James Version
    “ With their flocks and herds They shall go to seek the Lord, But they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
  • American Standard Version
    They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
  • Holman Christian Standard Bible
    They go with their flocks and herds to seek the Lord but do not find Him; He has withdrawn from them.
  • King James Version
    They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find[ him]; he hath withdrawn himself from them.
  • New English Translation
    Although they bring their flocks and herds to seek the favor of the LORD, They will not find him– he has withdrawn himself from them!
  • World English Bible
    They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; but they won’t find him. He has withdrawn himself from them.

交叉引用

  • Miqueias 6:6-7
    With what shall I come before the Lord and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of olive oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? (niv)
  • Provérbios 1:28
    “ Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me, (niv)
  • João 7:34
    You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come.” (niv)
  • Lamentações 3:44
    You have covered yourself with a cloud so that no prayer can get through. (niv)
  • Isaías 1:11-15
    “ The multitude of your sacrifices— what are they to me?” says the Lord.“ I have more than enough of burnt offerings, of rams and the fat of fattened animals; I have no pleasure in the blood of bulls and lambs and goats.When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?Stop bringing meaningless offerings! Your incense is detestable to me. New Moons, Sabbaths and convocations— I cannot bear your worthless assemblies.Your New Moon feasts and your appointed festivals I hate with all my being. They have become a burden to me; I am weary of bearing them.When you spread out your hands in prayer, I hide my eyes from you; even when you offer many prayers, I am not listening. Your hands are full of blood! (niv)
  • Provérbios 15:8
    The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him. (niv)
  • Ezequiel 8:6
    And he said to me,“ Son of man, do you see what they are doing— the utterly detestable things the Israelites are doing here, things that will drive me far from my sanctuary? But you will see things that are even more detestable.” (niv)
  • Jeremias 7:4
    Do not trust in deceptive words and say,“ This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord!” (niv)
  • Jeremias 11:11
    Therefore this is what the Lord says:‘ I will bring on them a disaster they cannot escape. Although they cry out to me, I will not listen to them. (niv)
  • Isaías 66:3
    But whoever sacrifices a bull is like one who kills a person, and whoever offers a lamb is like one who breaks a dog’s neck; whoever makes a grain offering is like one who presents pig’s blood, and whoever burns memorial incense is like one who worships an idol. They have chosen their own ways, and they delight in their abominations; (niv)
  • Êxodo 10:9
    Moses answered,“ We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the Lord.” (niv)
  • Cântico dos Cânticos 5 6
    I opened for my beloved, but my beloved had left; he was gone. My heart sank at his departure. I looked for him but did not find him. I called him but he did not answer. (niv)
  • Amós 5:21-23
    “ I hate, I despise your religious festivals; your assemblies are a stench to me.Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Though you bring choice fellowship offerings, I will have no regard for them.Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps. (niv)
  • Êxodo 10:24-26
    Then Pharaoh summoned Moses and said,“ Go, worship the Lord. Even your women and children may go with you; only leave your flocks and herds behind.”But Moses said,“ You must allow us to have sacrifices and burnt offerings to present to the Lord our God.Our livestock too must go with us; not a hoof is to be left behind. We have to use some of them in worshiping the Lord our God, and until we get there we will not know what we are to use to worship the Lord.” (niv)
  • Ezequiel 8:18
    Therefore I will deal with them in anger; I will not look on them with pity or spare them. Although they shout in my ears, I will not listen to them.” (niv)
  • Lucas 5:16
    But Jesus often withdrew to lonely places and prayed. (niv)
  • Provérbios 21:27
    The sacrifice of the wicked is detestable— how much more so when brought with evil intent! (niv)
  • Miqueias 3:4
    Then they will cry out to the Lord, but he will not answer them. At that time he will hide his face from them because of the evil they have done. (niv)