<< Hosea 5:3 >>

本节经文

  • New English Translation
    I know Ephraim all too well; the evil of Israel is not hidden from me. For you have engaged in prostitution, O Ephraim; Israel has defiled itself.
  • 新标点和合本
    以法莲为我所知;以色列不能向我隐藏。以法莲哪,现在你行淫了,以色列被玷污了。”
  • 和合本2010(上帝版)
    至于我,我认识以法莲,以色列不能向我隐藏。以法莲哪,现在你竟然行淫,以色列竟然被污辱。
  • 和合本2010(神版)
    至于我,我认识以法莲,以色列不能向我隐藏。以法莲哪,现在你竟然行淫,以色列竟然被污辱。
  • 当代译本
    以法莲做了妓女,我一清二楚;以色列玷污了自己,也瞒不过我。”
  • 圣经新译本
    我认识以法莲,以色列也瞒不住我;以法莲啊!现在你竟行淫,以色列竟玷污了自己。
  • 新標點和合本
    以法蓮為我所知;以色列不能向我隱藏。以法蓮哪,現在你行淫了,以色列被玷污了。
  • 和合本2010(上帝版)
    至於我,我認識以法蓮,以色列不能向我隱藏。以法蓮哪,現在你竟然行淫,以色列竟然被污辱。
  • 和合本2010(神版)
    至於我,我認識以法蓮,以色列不能向我隱藏。以法蓮哪,現在你竟然行淫,以色列竟然被污辱。
  • 當代譯本
    以法蓮做了妓女,我一清二楚;以色列玷污了自己,也瞞不過我。」
  • 聖經新譯本
    我認識以法蓮,以色列也瞞不住我;以法蓮啊!現在你竟行淫,以色列竟玷污了自己。
  • 呂振中譯本
    我、我早就認識了以法蓮了,以色列是不能向我隱藏的;但如今呢、以法蓮哪,你竟行淫了,以色列竟被玷污了。
  • 文理和合譯本
    以法蓮為我所知、以色列無隱於我、以法蓮歟、爾乃行淫、以色列被玷、
  • 文理委辦譯本
    以法蓮以色列所行、我已灼知、豈容稍隱、以法蓮行淫、以色列污衊、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以法蓮為我所知、以色列莫能隱於我、今以法蓮行淫、以色列被污穢、
  • New International Version
    I know all about Ephraim; Israel is not hidden from me. Ephraim, you have now turned to prostitution; Israel is corrupt.
  • New International Reader's Version
    I know all about the people of Ephraim. What Israel is doing is not hidden from me. Now they have joined themselves to other gods. They have made themselves‘ unclean.’
  • English Standard Version
    I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, O Ephraim, you have played the whore; Israel is defiled.
  • New Living Translation
    I know what you are like, O Ephraim. You cannot hide yourself from me, O Israel. You have left me as a prostitute leaves her husband; you are utterly defiled.
  • Christian Standard Bible
    I know Ephraim, and Israel is not hidden from me. For now, Ephraim, you have acted promiscuously; Israel is defiled.
  • New American Standard Bible
    I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me; Because now, Ephraim, you have been unfaithful, Israel has defiled itself.
  • New King James Version
    I know Ephraim, And Israel is not hidden from Me; For now, O Ephraim, you commit harlotry; Israel is defiled.
  • American Standard Version
    I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled.
  • Holman Christian Standard Bible
    I know Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, Ephraim, you have acted promiscuously; Israel is defiled.
  • King James Version
    I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom,[ and] Israel is defiled.
  • World English Bible
    I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the prostitute. Israel is defiled.

交叉引用

  • Amos 3:2
    “ I have chosen you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins.”
  • Isaiah 7:5
    Syria has plotted with Ephraim and the son of Remaliah to bring about your demise.
  • Amos 5:12
    Certainly I am aware of your many rebellious acts and your numerous sins. You torment the innocent, you take bribes, and you deny justice to the needy at the city gate.
  • Isaiah 7:8-9
    For Syria’s leader is Damascus, and the leader of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will no longer exist as a nation.Ephraim’s leader is Samaria, and Samaria’s leader is the son of Remaliah. If your faith does not remain firm, then you will not remain secure.”
  • Hosea 13:1
    When Ephraim spoke, there was terror; he was exalted in Israel, but he became guilty by worshiping Baal and died.
  • 1 Kings 14 14-1 Kings 14 16
    The LORD will raise up a king over Israel who will cut off Jeroboam’s dynasty. It is ready to happen!The LORD will attack Israel, making it like a reed that sways in the water. He will remove Israel from this good land he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they angered the LORD by making Asherah poles.He will hand Israel over to their enemies because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
  • Isaiah 7:17
    The LORD will bring on you, your people, and your father’s family a time unlike any since Ephraim departed from Judah– the king of Assyria!”
  • Hosea 6:4
    What am I going to do with you, O Ephraim? What am I going to do with you, O Judah? For your faithfulness is as fleeting as the morning mist; it disappears as quickly as dawn’s dew!
  • Deuteronomy 33:17
    May the firstborn of his bull bring him honor, and may his horns be those of a wild ox; with them may he gore all peoples, all the far reaches of the earth. They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
  • Genesis 48:19-20
    But his father refused and said,“ I know, my son, I know. He too will become a nation and he too will become great. In spite of this, his younger brother will be even greater and his descendants will become a multitude of nations.”So he blessed them that day, saying,“ By you will Israel bless, saying,‘ May God make you like Ephraim and Manasseh.’” So he put Ephraim before Manasseh.
  • Revelation 3:15
    ‘ I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either cold or hot!
  • 1 Kings 12 26-1 Kings 12 33
    Jeroboam then thought to himself:“ Now the Davidic dynasty could regain the kingdom.If these people go up to offer sacrifices in the LORD’s temple in Jerusalem, their loyalty could shift to their former master, King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.”After the king had consulted with his advisers, he made two golden calves. Then he said to the people,“ It is too much trouble for you to go up to Jerusalem. Look, Israel, here are your gods who brought you up from the land of Egypt.”He put one in Bethel and the other in Dan.This caused Israel to sin; the people went to Bethel and Dan to worship the calves.He built temples on the high places and appointed as priests people who were not Levites.Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month, like the festival celebrated in Judah. On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made. In Bethel he also appointed priests for the high places he had made.On the fifteenth day of the eighth month( a date he had arbitrarily chosen) Jeroboam offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices.
  • Hosea 5:13
    When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!
  • Hosea 12:1
    Ephraim continually feeds on the wind; he chases the east wind all day; he multiplies lies and violence. They make treaties with Assyria, and send olive oil as tribute to Egypt.
  • Ezekiel 23:5-21
    “ Oholah engaged in prostitution while she was mine. She lusted after her lovers, the Assyrians– warriorsclothed in blue, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.She bestowed her sexual favors on them; all of them were the choicest young men of Assyria. She defiled herself with all whom she desired– with all their idols.She did not abandon the prostitution she had practiced in Egypt; for in her youth men had sex with her, fondled her virgin breasts, and ravished her.Therefore I handed her over to her lovers, the Assyrians for whom she lusted.They exposed her nakedness, seized her sons and daughters, and killed her with the sword. She became notorious among women, and they executed judgments against her.“ Her sister Oholibah watched this, but she became more corrupt in her lust than her sister had been, and her acts of prostitution were more numerous than those of her sister.She lusted after the Assyrians– governors and officials, warriors in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.I saw that she was defiled; both of them followed the same path.But she increased her prostitution. She saw men carved on the wall, images of the Chaldeans carved in bright red,wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians whose native land is Chaldea.When she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.The Babylonians crawled into bed with her. They defiled her with their lust; after she was defiled by them, she became disgusted with them.When she lustfully exposed her nakedness, I was disgusted with her, just as I had been disgusted with her sister.Yet she increased her prostitution, remembering the days of her youth when she engaged in prostitution in the land of Egypt.She lusted after their genitals– as large as those of donkeys, and their seminal emission was as strong as that of stallions.This is how you assessed the obscene conduct of your youth, when the Egyptians fondled your nipples and squeezed your young breasts.
  • Hosea 5:11
    Ephraim will be oppressed, crushed under judgment, because he was determined to pursue worthless idols.
  • Hosea 8:11
    Although Ephraim has built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning!
  • Hebrews 4:13
    And no creature is hidden from God, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.
  • Hosea 5:9
    Ephraim will be ruined in the day of judgment! What I am declaring to the tribes of Israel will certainly take place!
  • Hosea 4:17-18
    Ephraim has attached himself to idols; Do not go near him!They consume their alcohol, then engage in cult prostitution; they dearly love their shameful behavior.